Этимологический словарь Семенова на Ч

> > Словарь Семенова (Ч)
Общеславянские корни: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноязычные заимствования: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я
Словари: Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. Даль | Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я
Разделы страницы на: ЧА | ЧЕ | ЧИ | ЧО | ЧТ | ЧУ | Имена

Здесь представлены 58 слов на Ч из этимологического словаря Семенова,

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими этимологиями, смотрите следующие этимологические словари сайта (расположены хронологически):


Этимология Семёнова - слова на ЧА

ЧАБАН (тюрк.)
Персидское – suban (пастух).
Авестийское – fsupana (страж скота).
Слово «чабан» было заимствовано из тюркского языка, где coban означало «пастух».
В тюркский язык это слово пришло из персидского, будучи образовано из слова fsupana, что значит «хранитель скота».
Производное: чабанить.
ЧАД
ЧАД
Древнерусское – чадъ.
Общеславянское – cadъ.
В праславянский язык слово пришло из индоевропейского, где похожий корень использовался в значении «красно-бурый», «гнедой». Это слово появляется впервые в словаре Поликарпова в начале XVIII в. Наречие «чадно» встречается в словарях с 1618 г., а глагол «чадить» и связанный с ним «кадить» – значительно позже, с 1771 г.
Родственными являются:
Украинское, болгарское – чад.
Сербохорватское – чад (сажа, густой туман).
Польское – czad.
Производные: чадный, чадно, чадить.
ЧАЙ
ЧАЙ
Китайское – te (чай, напиток).
В русском языке употребляется с середины XVII в. Заимствовано непосредственно из китайского. Русское «чай» восходит к китайскому te. Слово «чай» широко распространено в восточных языках. В русском языке слово «чай» нередко использовалось для обозначения напитков из лекарственных растений, что косвенно подтверждается польским названием чая: herbata (травяной). Во всех остальных языках славянской группы звучание этого слова эквивалентно русскому.
Производные: чайный, чайная, чаинка, чаевать, чаевничать.
ЧАЙКА (зв.)
Общеславянское – kjaj (звукоподражание крику чайки).
В русском языке слово «чайка» (в современной форме) известно с начала XVIII в.: в словаре Поликарпова (1704 г.) встречается как «чайка птица».
В устаревшей форме «чаица» можно встретить слово в старинных текстах, например в «Слове о полку Игореве»: «Гоголем на воде, чаицами на струях».
В этимологическом отношении «чайка» – неясное слово. Наиболее распространена версия о том, что появление этого слова связано со звуковым подражанием крику птицы.
Родственными являются:
Украинское – чайка (чибис).
Польское – czajka.
Чешское – cejka (чибис).
Производное: чайковый.
ЧАР
ЧАРКА
ЧАРЫ
Древнерусское – чаръ (колдовство, заклинание).
Общеславянское – сагъ.
Индоевропейское – karoti (совершает, делает).
Древнерусское слово, известное с XI в., употребляется в современной форме с начала XII в. Встречается во всех славянских языках в значениях «колдовство», «обаяние», «прелесть».
Предполагается, что слово «чары» пришло в наш язык из древнеиндийского и этимологически восходит к глаголу karoti, означающему «делать», «творить», «создавать».
Родственными являются:
Украинское – чара.
Белорусское – чары.
Словацкое – carovnik (зверобой).
Польское — czar.
Производные: чаровать, чаровник, чаровница, чарующий.
ЧАС
ЧАС
Древнерусское, старославянское – часъ.
Общеславянское – casъ.
Как исконное слово «час» употребляется с X–XI вв. Как старославянское (в значении «время», «пора», «срок», «мера времени») – с начала XVII в.
Родственными являются:
Украинское – час (время, погода).
Белорусское, болгарское – час.
Польское – czas.
Производные: часовой, часик, сейчас, часы, часовщик.

Этимология Семёнова - слова на ЧЕ

ЧЕЛ
ЧЕЛН
Древнерусское – челнъ, челонъ (судно, ладья).
Общеславянское – члънъ.
Индоевропейское – kel-n.
Это слово исконное, употребляется с XI в. В говорах известно такое значение слова «челн», как «длинный, узкий, начиненный крупою пирог» (астраханское), а также звучания «чолон», «чело», «челна».
Предполагается, что слово «челн» имеет индоевропейское происхождение, восходя к корню kel-. Этот корень входит в состав слова kele-, что означает «подниматься», «возвышаться над чем-либо».
Родственными являются:
Украинское, белорусское – човен.
Болгарское – чолнец.
Польское – czoln.
Чешское – clun.
Производное: челнить.
ЧЕЛО
Древнерусское – чело (лоб, передняя часть ратного строя).
Индоевропейское – kel-e (подниматься).
Слово известно древнерусскому языку с XI в. По своей этимологии восходит к индоевропейскому kel-, что означает «быть наверху», «подниматься вверх». К этому же корню восходит общеславянское «cъlnъ».
В говорах слово «чело» употребляется также в значениях «верх или передняя часть чего-либо», «фасад», «заглавие и начало книги».
Родственными являются:
Украинское, белорусское – чоло.
Болгарское – чело.
Польское – czolo.
Чешское – celo.
Производные: человой, чельный.
ЧЕЛОВЕК
Древнерусское – челов(ять)къ (существо человеческого рода; человек, как член общества; чей-либо слуга).
Слово «человек» известно языку с древнерусского периода. Прилагательное «человечный» отмечается в словарях только с середины XIX в., впервые – у Даля.
«Человек» – сложное, двухосновное слово. Происхождение его вызвало множество суждений. По мнению немецкого лингвиста Циммера, общеславянское слово в первой своей части связано с индоевропейским kel (род, клан, стая), а во второй – с древнепрусским vaix (дитя, потомок).
Родственными являются:
Украинское – чоловiк (муж).
Белорусское – человек.
Болгарское – чловек, човек, челяк, чиляк.
Польское – czlowiek.
Производные: человеческий, человечный, человечий.
ЧЕП
ЧЕПУХА
Древнерусское – чепуха (чушь, вздор, несуразность).
В русском языке слово «чепуха» известно с середины XVIII в. Оно отмечено уже Нордстетом. Позже встречается у Пушкина в одном из писем к брату от мая 1825 г.
В этимологическом отношении не совсем ясное слово.
Появление новой формы «чепуха» связано с исчезновением из русского языка слова «чуха» с тем же значением, отмечаемым словарями XVIII в. Возможно, имела место контаминация двух слов («чуха» и «щепать»), откуда «щепуха», «чепуха».
Производные: чепуховый, чепушить.
ЧЕР
ЧЕРВЬ
Древнерусское – чьрвь.
Праславянское – чьръвь.
Древнерусское слово «чьрвь» известно с XI в., с XIV в. распространяется прилагательное «червивый». Позже появились слова «червяк», «червиветь».
Форма «чьръвь» в праязыке возникла под влиянием слова «вьръвь», имеющего значение «веревка», или «чьръмъ», ведущего происхождение от древнеирландского cruim (червь) и древнеиндийского krmih (с тем же значением).
В древнерусском и старославянском встречаем слово «чьрмьный» (красный, багряный), от которого образовано такое слово, как «червонец». В различных говорах до сих пор встречаем слова «чермный», «черемнуха», соответственно означающие «красный», «краснуха, корь».
Родственными являются:
Украинское – черв.
Болгарское – червей.
Польское — czerw.
Производные: червы, червонец, червивый, червонный, червяковый, червяной, червиветь, червяк.
ЧЕРЕДА
Старославянское – чръда.
Общеславянское – cerda.
Индоевропейское – (s)ker-t-s- (резать, отделять).
Слово «чръда» известно в древнерусском языке с XI в. Согласно одной из гипотез, первоначальным значением слова «череда» являлось «зарубка», «надрез», впоследствии – «время выпаса скота» и лишь затем слово «череда» обрело современное значение – «очередь», «черед».
Родственными являются:
Украинское, белорусское – череда (стадо, стая).
Болгарское – чърда (стадо скота).
Польское – trzoda (стадо, скот).
Производные: очередь, чередовать, учредить [и через?].
ЧЕРЕМУХА
Древнерусское – черемъха.
В памятниках древнерусской письменности XV в. встречается прилагательное «черемуховый», позволяющее думать, что было известно и слово-производитель «черемуха» (дерево или кустарник с белыми душистыми цветками).
По имеющимся данным, в древнерусском языке общепринятой являлась форма «черемхаю». Современная форма слова появилась в русском языке довольно поздно.
Родственными являются:
Украинское – черемуха.
Польское – trzemcha.
Производное: черемуховый.
ЧЕРЕП
Древнерусское – чрепъ (черепок, осколок).
Старославянское – чръпъ.
Индоевропейское – (s)ker-t-s- (резать, отделять).
Слово употребляется с XI в. в значении «черепок, глиняный осколок». В значении «костяной покров головы» употребляется в украинском, белорусском, болгарском. Время распространения слова в этом значении неизвестно.
В древнерусском языке значение «череп» выражалось словом «лъбъ», а значение «лоб» – словом «чело».
Родственными являются:
Украинское – череп.
Болгарское – цреп.
Польское – trzop.
Производное: черепной.
ЧЕРЕПАХА
Древнерусское – чрепъ (черепок, осколок).
Старославянское – чръпъ.
Индоевропейское – (s)ker-t-s- (резать, отделять).
В русском языке слово «черепаха» появилось не позднее конца XVII в. У Р. Джемса встречаем слово «черапак» в 1618 г. Прозвище «черепаха» известно с 1686 г.
Этимологически относится к группе слов «череп», «черепок», «черепица». Общеславянское название животного, по-видимому, было zely, устаревшее название земной черепахи (просторечное) — «желвь», «желвец».
Производные: черепашка, черепаховый, черепаший.
ЧЕРЕШНЯ
Древнерусское – черешня.
Старославянское – чръшьня.
В древнерусском языке слово «черешня» впервые встречается в «Хождении игумена Даниила» 1106–1107 гг. Время распространения слова в языке неизвестно.
Этимология этого слова сложна. С одной стороны, это как будто бы исконно славянское слово, название «черешня» в некоторых славянских языках отражают влияние восточнославянской (полнозвучной) формы.
С другой стороны, вероятно, что на процессе образования этого слова в славянских языках сказалось латинское название вишневого дерева cerasus. Немецкие языковеды предполагают при этом посредничество ретророманского языка, но такое положение вряд ли соответствует действительности.
Родственными являются:
Украинское – черешня, черех (поздняя черешня).
Болгарское – череша.
Польское – trzesnia.
Производные: черешенка, черешневый.
ЧЁРНЫЙ
ЧЕРПАТЬ
Древнерусское – чьрпати (наливать).
Старославянское – чръпатн.
Общеславянское – cerpti.
Индоевропейское – (s)ker-t-s- (резать, отделять).
Слово известно в древнерусском языке с XI в., широкое распространение получило в начале XIV в. в значении «извлекать, доставать».
Слово встречается практически во всех языках славянской группы, поскольку его корень восходит к индоевропейскому корню (s)ker-t-s-.
Родственными являются:
Украинское – черети.
Белорусское – черцi.
Польское — czerpac.
Производные: черпак, черпаться, зачерпнуть.
ЧЕРСТВЫЙ
Древнерусское – чьрствый (твердый, крепкий, важный, сухой).
Общеславянское – cьrstvъ.
Индоевропейское – (s)ker- (поворачивать, вить, плести).
Древнерусское слово «чьрствый» известно с XI–ХII вв. в значении «твердый, крепкий, важный»; с XIII в. – «сухой». Производные появились позднее, например, употребление глагола «черстветь» в речи и письменных памятниках отмечается с начала XVIII в.
Родственными являются:
Украинское – черствий.
Болгарское – чевръст.
Польское – czerstwy.
Производные: черство, черстветь, черствость.
ЧЁРТ
ЧЕРТА
Древнерусское – чьрта.
Старославянское – чръта.
Общеславянское – cьrta.
Индоевропейское – ker(s)- (резать).
Слово известно с XI в., с XIV в. вошло в употребление слово «чертеж» в значении «отметка, грань». Широкое распространение слово получило в начале XVIII в. Существует во всех славянских языках, т.к. восходит к общеславянскому cьrta.
Родственными являются:
Украинское, белорусское – черта.
Болгарское – чьрта.
Производные: черточка, чертить, начертать, чертеж.
ЧЕС
ЧЕСАТЬ
Древнерусское – чесати (расчесывать гребнем, чесать, гладить, ласкать, сгребать, собирать).
Старославянское – тесати.
Общеславянское – cesati.
Древнерусское слово известно с XI в. С XIV в. получило широкое распространение, тогда же оформился глагол «чесатися» (почесываться).
Общеславянское cesati восходит к индоевропейскому корню kes-, тот же корень можно встретить в словах «коса», «космы», «косматый».
Родственными являются:
Украинское – чесати.
Белорусское – чесаць.
Сербохорватское – чесати.
Польское – czesac.
Чешское – cesati.
Производные: чесотка, чесаться, расчесанный.
ЧЕТ
ЧЕТА
Древнерусское – чета (группа, отряд).
Слово впервые встречается в письменных памятниках XI–XII вв. со значением «монастырская братия, собрание, община». С XV в. слово распространяется также в летописном жанре со значением «воинский (или иной) отряд».
Значение «супружеская пара» слово «чета» приобретает с XVII в. на базе глагола «съчетатися».
Этимология окончательно не выяснена, скорее всего слово имеет южнославянское происхождение и сопоставляется с литовским keketa, имеющим удвоенный корень ket- (отряд, толпа).
Другие сопоставления с латинским caterva (отряд, толпа) и древнеирландским cethern (отряд, толпа) вызывают сомнения.
Родственными являются:
Болгарское – чета (отряд).
Сербохорватское – чета (рота, отряд, партия).
Чешское – ceta (отряд, шествие).
Производное: четный.
ЧЁТНЫЙ
ЧЕТЫРЕ
Древнерусское – четыри.
Старославянское – четыри.
Общеславянское – cetyrъ.
Слово вошло в употребление в XI в., имеет индоевропейскую основу k(e)tur-t(o)-.
Аналоги существуют во многих славянских и других языках.
Родственными являются:
Украинское – чотири.
Болгарское – четире.
Сербохорватское – четири.
Польское – cztery.
Производные: четверка, четвертый, четырежды.
ЧЕХ
ЧЕХОЛ
Слово известно в языке с XV в., с XV в. употребляется также и прозвище «чехол».
В других языках славянской группы слово «чехол» с тем же значением отсутствует. В этимологическом отношении слово трудное, обычно его связывают с общеславянским cesati, исходя из предполагаемого старшего значения – «начес», «материал для одежды».
Родственными являются:
Украинское – чохла (часть рукава женской рубахи).
Болгарское – чехъл (туфля).
Польское – czechel.
Чешское – cechel (саван).
Производные: чехольчик, чехольный.

Этимология Семёнова - слова на ЧИ

ЧИН
ЧИН
Древнерусское – чинъ (должность, сан, ритуал).
Старославянское – чинъ.
Общеславянское – cinъ (порядок).
Слово известно с XI в. В XIII в. от него образуется глагол «чинити» (составлять, устраивать, делать); а в XV в. – наречие «чинно» (стройно).
Слово «чин» имеет индоевропейский корень kei-, означающий «наслаивать», «нагромождать», «приводить в порядок».
Родственными являются:
Украинское – чин (чин, образ, способ).
Белорусское – чын.
Польское – czyn (подвиг, дело).
Производные: чиновник, чинный, чинно, чиновничий, чинить.
ЧИР
ЧИРИКАТЬ (зв.)
Звукоподражательное слово.
Время появления и широкого распространения слова в языке неизвестно.
Скорее всего, по своему происхождению слово является звукоподражательным, по аналогии с английским tsirr (птичье пение).
Родственными являются:
Украинское – чиркати.
Словенское – ciriti (стрекотать).
Польское – czyrykac.
Производные: чирикающий, чириканье.
ЧИС
ЧИСТЫЙ
Древнерусское, старославянское – чистъ, чистый (чистый, открытый, редкий, без зарослей, священный).
Общеславянское – cistъ.
Слово появилось в языке XI в., получило широкое распространение в XIII–XIV вв.
Этимологически общеславянское слово cistъ восходит к индоевропейскому skei (резать, отсекать ненужное).
Родственными являются:
Украинское – чистий.
Болгарское – чист.
Словенское – cist, cista.
Польское – czysty.
Чешское – cisty.
Производные: чистота, чистка, чисто, чист, чистить(ся).
ЧИТ
ЧИТАТЬ
Древнерусское – чисти.
Старославянское – чести.
Общеславянское – cisti.
Слово известно с XI в., но глагол «читати» в древнерусском языке был известен только в сочетании с префиксами, например «прочитати», «прочести». Нередко этот глагол употреблялся в значении «считать».
Этимологически это древнерусское слово восходит к индоевропейскому корню (s)keit, отсюда же такие русские слова, как «чет», «число», «честь».
Родственными являются:
Украинское – читати.
Польское – czytac.
Чешское – pocitati.
Производные: чтение, читка, читатель, чтец, читальня, читаться, читальный, начитанный, прочесть.

Этимология Семёнова - слова на ЧО

ЧОП
ЧОПОРНЫЙ
Белорусское – чапурысты (чопорный).
В русском языке слово появилось в конце XVIII в., будучи заимствовано скорее всего из южнобелорусского, где фамилия Чопорнович и прозвище Чепурняк были известны уже в XVI–XVII вв.
Чопорный – «чрезмерно строгий и принужденный в поведении».
Родственными являются:
Украинское – чепурнити (наряжать; важничать).
Белорусское – чепурыцца (важничать).
Словенское – ceperiti (топорщить перья, важничать).
Производные: чопорно, чопорность.

Этимология Семёнова - слова на ЧТ

ЧТО
ЧТО
Древнерусское – чьто, что, че.
Старославянское – чьто.
Общеславянское – cьto.
Слово известно с XI в., его старославянская основа «чьто» восходит к индоевропейскому kei-. Собственно, местоимением здесь является -сь, a -to представляет собой частицу, как и в слове kъto. В русских диалектах существует слово «чо», образованное из «че» (чь).
В славянских языках используется краткая индоевропейская основа ki, в то время как в языках других индоевропейских групп преимущественно представлены формы, восходящие к kei.
Родственными являются:
Украинское, болгарское – шо.
Сербохорватское – што, шта.
Словенское – nister (ничто).
Производные: нечто, кое-что, что-то.

Этимология Семёнова - слова на ЧУ

ЧУГ
ЧУГУН
ЧУД
ЧУДО
Древнерусское – чудо (диво, сверхъестественное явление).
Старославянское – чудо.
Общеславянское – cudo.
Слово известно с XI в. Этимологически восходит к индоевропейскому корню (s)keu-, означающему «проникаться уважением, почтением». Тот же корень имеет слово «кудесник».
Родственными являются:
Украинское, болгарское – чудо.
Словенское – cudo.
Словацкое – cud.
Польское – cud.
Производные: чудеса, чудесный, чудный, чудить, чудиться, чудно.
ЧУЖ
ЧУЖОЙ
Древнерусское – чужь, чужий (принадлежащий другому, посторонний, незнакомый, иностранный).
Старославянское – чоуждь.
Общеславянское — tjudjь.
Древнерусское слово известно с XI в. Время широкого распространения прилагательного в языке – XV–XVI вв. Это слово является одним из ранних заимствований из готского языка, восходя к индоевропейскому корню teu-t-a, означающему «народ», «земля» – от корня teu- (расширять, разбухать).
Родственными являются:
Украинское – чужий.
Болгарское – чужд, чузд.
Польское – cudzy.
Чешское – cizi.
Производные: чужак, чужбина, чуждый, чужестранец, чужеземец.
ЧУМ
ЧУМА (тюрк.)
Турецкое – cuma (шишка, круглый, чума).
Греческое – «вал», «прибой», «эпидемия».
Слово известно в языке с начала XVIII в., получило широкое распространение уже к середине того же века (так называемое «моровое поветрие», то есть эпидемия чумы вспыхнула в Москве в 1 771 г.).
Этимология этого слова представляется не совсем ясной в связи с тем, что существуют два взаимоисключающих объяснения. Согласно первому, слово «чума» имеет тюркское происхождение. Второй же вариант является более вероятным и его приверженцы видят первоисточник рассматриваемого слова в греческом слове со значениями «вал», «прибой», «эпидемия».
Родственными являются:
Украинское – чума, джума.
Польское – dzuma.
Производные: чумка, чумной, очуметь.

Главная
О русском языке | Русские словари (библиография) | Русские словари (архив) | Русская орфография (трудности)
Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Иностранные | Терминологические

© «Slovorod.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.04.2016
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика