Этимологический словарь Шанского (КО-КУ)

> > Словарь Шанского (КО-КУ)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Школьный словарь Шанского и Бобровой: Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Ко | Л | М | Н | О | П | По | Р | С | Со | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я
Разделы страницы на: КА | КЕ | КИ | КЛ | КО | КР | КУ

Здесь представлено 409 слов на К из этимологического словаря Шанского (1994), Всего на К слов в этом словаре - 714.

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими эти­мо­ло­ги­ями, смотрите следу­ю­щие эти­мо­ло­ги­че­ские словари сай­та (пе­ре­чи­сле­ны хро­но­ло­ги­че­ски):


Этимология слов на КО (Шанский)

Коалиция
КОАЛИЦИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где coalition < англ. coalition, восходящего к лат. coalitio "объединение", суф. производному от coalescere "объединяться".
Кобениться
КОБЕНИТЬСЯ. Искон. Возврат, форма к кобенить "ломать, корчить, выгибать", суф. производному от кобь "гадание, ворожба". Кобениться исходно — "корчиться в судорогах" (в процессе гадания, когда волхвы впадали в экстаз).
Кобчик
КОБЧИК. Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от кобец "кобчик" (ср. птенец — птенчик), образованного посредством суф. -ьць (> ец) от кобь "гадание, ворожба" (по птичьему помету), ср. болг. коба "дурное предчувствие"…
Кобыла
КОБЫЛА. Общеслав. Толкуется обычно как суф. производное от той же основы, что и конь, лат. cabo, род. п. cabonis "конь", caballus "лошадь, мерин" (см. кавалер), греч. kaballēs "рабочая лошадь".
Коварный
КОВАРНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где коварьный — суф. производное от коварь "коварный человек" < "искусный, хитроумный, хитрый человек" < "кузнец" (от ковати "ковать").
Ковать
КОВАТЬ. Общеслав. индоевроп. характера (ср. чешск. kouti "ковать", латышск. kaut "бить, ударять", лат. cudo "ударяю", нем. hauen "ударять, рубить" и т. д.).
Ковбой
КОВБОЙ. Заимств. в первой трети XX в. из англ. яз., где cowboy — сложение cow "корова" и boy "парень, мальчик". Ковбой буквально — "пастух". См. говядина.
Ковбойка
КОВБОЙКА. Искон. Суф. производное 30-х годов XX в. на базе ковбойская рубаха, ср. недавнее водолазка.
Ковер
КОВЕР. Толкуется как др.-рус. заимств. из кипчак. яз., где köwer < др.-тюрк. kiviz "ковер", kidiz, kediz "палас, кошма" и т. п., суф. производного от kiv-, kev- "одевать".
Коверкать
КОВЕРКАТЬ. Искон. Преф. производное (приставка ко-, ср. закоулок) от несохранившегося веркать "бросать, валить", глухого варианта вергать, см. низвергать, отвергать, извергать и т. д.
Ковыль
КОВЫЛЬ. Общеслав. Объясняется по-разному. Предпочтительнее всего толкование как суф. производного (ср. мотыль) от той же основы, что и ковать в значении "бить, рубить" (< "ковать"), ср. нем.
Ковылять
КОВЫЛЯТЬ. Искон. Преф. производное (ср. коверкать) от вилять "качаться, шататься", и < ы, как в дыра < дира.
Ковырять
КОВЫРЯТЬ. Искон. Преф. производное (ср. коверкать) от вирять "дырявить, шить обувь", и > ы, как в ковылять.
Когда
КОГДА. Общеслав. Суф. производное (ср. всегда, тогда и др.) от местоим. къ, содержащегося в кто, где, каждый и проч., см.
Коготь
КОГОТЬ. Искон. Суф. производное (суф. -ът- > -от-) от той же основы, что диал. кокша "крюк", кокши "сустав птичьего крыла", др.-в.-нем. hakô "крюк" и т. д.
Код
КОД. Заимств. в начале XX в. из франц. яз., где code "код, шифр" < "свод правил, законов" < лат. codex "свод правил, законов", которое восходит к codex "книга" < "доска, табличка".
Кодекс
КОДЕКС. См. код.
Кожа
КОЖА. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, зj > ж) от коза. Кожа буквально — "козлиная шкура". См. коза.
Кожимит
КОЖИМИТ. Искон. Новообразование Советской эпохи путем сложения слова кожа и сокращенной основы имит(ация) на базе словосочетания имитация кожи.
Коза
КОЗА. Общеслав. Этимология не установлена. Наиболее предпочтительным является объяснение как старого заимствования из алтайских языков, в которых оно выступает как производное от междометного подзывания животного.
Козни
КОЗНИ. Заимств. из ст.-сл. яз., где къзни — мн. ч. от къзнь "коварный замысел, искусство", суф. производного (ср. боязнь, жизнь и т. п.) от той же основы (на ступени редукции), что и ковать.
Козырек
КОЗЫРЕК. Искон. Суф. производное от козырь "козырек" < "кожаный щиток, кусок кожи, пришитый в качестве накладки". См. кожа.
Козырь
КОЗЫРЬ. Общеслав. Суф. производное от коза. Исходное значение — "щиток из козьей шкуры", далее (с появлением игры в карты) — "то, что покрывает" (другие карты), "главная карта".
Козявка
КОЗЯВКА. Искон. Уменьшит.-ласкат. суф. производное от козява (ср. малявка), в диалектах еще известного образования с суф. -яв- от коза. Насекомое названо по усикам, похожим на рожки.
Кой
КОЙ (в кое-что, кой черт и т. д.). Общеслав. Сложение местоим. къ (см. кто) и и < jь (см. иже). Исходное къи > кой после падения редуцированных: конечный ь был утрачен, ъ в сильной позиции > о.
Койка
КОЙКА. Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где kooi "койка" < "клетка, огороженное место" < лат. cavea — тж., производное от cavus "свободный, пустой".
Кок
КОК. Заимств. в конце XVII в. из голл. яз., где kok "повар" < лат. coquus — тж., того же корня, что печь; ср. пекарь.
Кокаин
КОКАИН. Заимств. в конце XIX в., из франц. яз., где cocaine — суф. производное от coca "тропическое кустарниковое растение", которое — через исп. посредство — восходит к перуанск. coca "зерно".
Кока-кола
КОКА-КОЛА. Заимств. в середине XX в. из англ. яз. США, где coca-cola — сложение coca "кустарник кока" (см. кокаин) и cola "дерево кола". Напиток изготовляется с использованием листьев коки и плодов колы.
Кокетка
КОКЕТКА. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где coquette (получившее в рус. яз. суф. -к-а) — субстантивное производное от (femme) coquette "кокетливая" (женщина)…
Кокон
КОКОН. Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где Kokon < франц. cocon, уменьшит.-ласкат. производного, восходящего к лат. coco "скорлупа, оболочка".
Кокос
КОКОС. Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Kokos < португ. cocos, мн. ч. от coco "кокосовая пальма", восходящего к лат. coccum "косточка". Дерево названо по косточковым плодам.
Коктейль
КОКТЕЙЛЬ. Заимств. в 30-е годы XX в. из англ. яз. США, где cocktail — сложение cock "поднимать" и tail "хвост" или cock "петух" и tail "хвост". Напиток назван по свойственному ему бодрящему эффекту.
Кол
КОЛ. Общеслав. Производное от *kolti > колоть. Кол буквально — "отколотый, отрубленный кусок дерева".
Колбаса
КОЛБАСА. Обычно толкуется как общеслав. Заимств. из тюрк. яз., где kulbasti "жареное мясо, жареные котлеты" — сращение словосочетания kul basti. Родство с колобок, принимаемое некоторыми учеными, сомнительно.
Колдобина
КОЛДОБИНА. Искон. Суф. производное от колдоба < кодолба (с метатезой дол > лдо), ср. диал. кодолба "рытвина, яма с водой", с приставкой ко- (ср. колебать, колупать и т. д.) и тем же корнем, что и в долбить.
Колдовать
КОЛДОВАТЬ. Искон. Суф. производное от утраченного кълдъ (> колд) "колдун, волшебник" < "говорящий", суф. производного от того же корня, что и лит. kalbà "речь, язык", греч. kaleō "зову", колокол.
Колебать
КОЛЕБАТЬ. Общеслав. Преф. производное от lěbati, ср. диал. лебать "качать", того же корня, что и лат. lobo "колеблюсь, качаюсь".
Колено
КОЛЕНО. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и член, лит. kelỹs "колено", греч. kōlēn "бедренная и плечевая кость". Исходно — "сустав, часть какого-л. целого", отсюда "суженные" значения — "коленка" и "поколение".
Колесо
КОЛЕСО. Общеслав. Соврем. колесо < коло в результате подравнивания формы им. п. ед. ч. под косвенные и мн. ч. (род. п. колесе, им. п. мн. ч. колеса и т. д.).
Колея
КОЛЕЯ. Общеслав. Суф. производное (ср. верея) от коло "колесо". Колея буквально — "след от колес". См. колесо.
Колика
КОЛИКА. Заимств. во второй половине XVII в. из лат. яз., где colica < греч. kōlikē, суф. производного от kōlon "толстая кишка".
Количество
КОЛИЧЕСТВО. Заимств. из ст.-сл. яз., где количьство — словообразовательная калька греч. posotēs, суф. производного от posos "сколько": pos- — колич-, -otes — -ество.
Коллективизация
КОЛЛЕКТИВИЗАЦИЯ. Заимств. в первой четверти XX в. из франц. яз., где collectivisation "обобществление" — суф. производное от collectiviser "обобществлять", суф. образования от collectif "коллективный" (исходное слово colligo "связываю, соединяю").
Коллективный
КОЛЛЕКТИВНЫЙ. См. коллективизация.
Коллекция
КОЛЛЕКЦИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где collection < лат. collectio "собрание, объединение", суф. производного от colligo "соединяю, связываю".
Колли
КОЛЛИ. Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где collie "шотландская овчарка" < coaly dog "черная (как уголь) собака" (от coal "уголь"). Собака получила имя по цвету шерсти. Ср. жучка.
Колобок
КОЛОБОК. Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от колоб "круглый хлебец", родственного латышск. kalbaks "(отрезанный) ломоть хлеба, краюха", диал. колбяк "обрубок бревна", того же корня, что колоть "резать, долбить", колода.
Коловорот
КОЛОВОРОТ. Общеслав. Сложение коло "круг" (см. колесо) и vortъ (> ворот) "вращение", той же основы, что вертеть. Ср. круговорот.
Колода
КОЛОДА. Общеслав. Суф. производное от *kolti (> колоть). Первоначально *kolda > колода — в результате развития полногласия. Колода буквально — "что-л. расколотое", "чурбак" или "что-л. выдолбленное".
Колодец
КОЛОДЕЦ. Искон. Переоформление — под влиянием студенец (ср. др.-рус. студеньць, сербохорв. студенац и т. д.) колодезь "колодец", в диалектах еще известного.
Колокол
КОЛОКОЛ. Общеслав. Первоначальное *kolkolъ (> колокол после развития полногласия) — удвоение звукоподражательного kol (ср. др.-инд. kalakalas "шум, крик"), см. родственные глагол, колдун, др.-в.-нем. hellan "звучать", греч. kaleō "зову" и т. д.
Колония
КОЛОНИЯ. Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где kolonia < лат. colonia "колония" < "поселение на чужой земле", суф. производного от colo "обрабатываю" (землю), "проживаю", родственного колесо.
Колонка
КОЛОНКА. Искон. Суф. производное от колонна "техническое приспособление цилиндрической формы" < колонна (архитект.).
Колонна
КОЛОННА (архитект.). Заимств. в середине XVII в. из итал. яз., где colonna < лат. columna "столб".
Колорит
КОЛОРИТ. Заимств. во второй половине XVIII в. из итал. яз., где colorito — суф. производное от colorire "красить, окрашивать" (от color "краска, цвет").
Колос
КОЛОС. Общеслав. Суф. производное (суф. -s-, ср. волос) от *kolti (см. колоть). Колос буквально — "колющий, острый". Первоначальное *kolsъ > колос — в результате развития полногласия, и утраты слабого редуцированного ъ на конце слова.
Колоссальный
КОЛОССАЛЬНЫЙ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где colossal "огромный", переоформленное в рус. яз. с помощью суф. -н-, является суф. производным от colosse "колосс" < греч. kolossos "большая статуя" (бога или героя).
Колотить
КОЛОТИТЬ. Общеслав. Суф. производное от колот < *koltъ "пест", в диалектах еще известного. Старое *koltъ — от *kolti (> колоть) в значении "бить, колотить". См. колоть.
Колоть
КОЛОТЬ. Общеслав. Того же корня, что лит. kálti "бить (молотом), рубить, ковать, долбить", греч. klaō "колочу" и т. д., колода, колун, колено, клык, скала, щель, член и т. п.
Колупать
КОЛУПАТЬ. Искон. Преф. производное (приставка ко-, ср. коверкать) от незафиксированного лупать (ср. лупить "сдирать кожу").
Колхоз
КОЛХОЗ. Искон. Отмечается с 1920 г. Сложносокращенное слово, образованное на базе коллективное хозяйство. Первоначально обозначало коллективное хозяйство вообще.
Колченогий
КОЛЧЕНОГИЙ. Искон. Сложение колча "хромой" (от колтать "хромать", в диалектах еще известного, ср. портить — порча) и нога. Буквально — "хромоногий".
Колыбель
КОЛЫБЕЛЬ. Искон. Суф. производное (ср. купель — от купать) от колыбать "качать", в диалектах еще сохранившегося.
Колыхать
КОЛЫХАТЬ. Параллельная форма к колысать < колисати (ср. чередование х/с в хмурый — пасмурный, см.), в диалектах еще известного. Общеслав. *kolisati < *kolibsati (bs > с) — преф. производное от глагола с той же основой, что и колебать, колыбель…
Колье
КОЛЬЕ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где collier "колье" < "шейный платок, ошейник" < лат. collare "ошейник"] (от collum "шея"). Ср. галстук, др.-рус. гривна "ожерелье", см. гривенник.
Кольраби
КОЛЬРАБИ. Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Kohlrabi < итал. cavolirape, сложения cavoli "капуста" и rape "репа" (мн. ч.). Кольраби буквально — "капустная репа". См. репа.
Кольцо
КОЛЬЦО. Искон. Уменьшит.-ласкат. от коло (ср. озерцо). См. колесо. Кольцо буквально — "кружок".
Кольчуга
КОЛЬЧУГА. Скорее всего, заимств. в XVI в. из польск. яз., где kolczuga — суф. производное (ср. дерюга) на базе оборота zbroja kolcza (> кольчатая броня), фразеологической кальки нем.
Коляска
КОЛЯСКА. Искон. Суф. образование от коляса "повозка, телега" < польск. kolasa — тж., производного от общеслав. кола — тж., ср. др.-рус. кола, др.-чешск. kola, двуколка и т. д.
Ком
КОМ. Искон. Того же корня, что латышск. kams "ком", ср.-в.-нем. hemmen "притеснять", лит. kamša "давка" и т. д., а также комель, комолый, с чередованием глухого/звонкого к/г, ср. диал. гомола "ком", с перегласовкой о — е жать < *gemti.
Команда
КОМАНДА. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kommando < франц. commande, производного от commander "командовать" < лат. commandare "рекомендовать, препоручать" (от mandare дередавать, вручать" < manus "рука" и dare "давать").
Командировать
КОМАНДИРОВАТЬ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где kommandieren (-ieren — -ировать) "посылать, командировать" < франц. commander, суф. производного от commande.
Комар
КОМАР. Общеслав. Того же корня (с чередованием о/е), что и шмель. Суф. производное от той же основы, что латышск. kamane "шмель", с.-в.-нем. hummel — тж., др.-прус. camus — тж., лит. kimus "хриплый" и т. д.
Комбайн
КОМБАЙН. Заимств. в 30-е годы XX в. из англ. яз., где combine "комбайн" < combine "сочетать, комбинировать". Комбайн буквально — "(машина) сочетающая разные функции" > "сочетающая косьбу с молотьбой".
Комбикорм
КОМБИКОРМ. Искон. Появилось в 30-е годы XX в. как сокращение сочетания комбинированный корм. Ср. аналогичное комбижир.
Комбинат
КОМБИНАТ. Заимств. в 30-е годы XX в. из нем. или франц. яз., где Kombinat, combinat < лат. combinatus "соединенный". См. комбинация.
Комбинация
КОМБИНАЦИЯ (соединение). Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Kombination < ср.-лат. combinatio "соединение", суф. производного от combinare "соединять" < "объединять по парам" (от bini "по два").
Комбинезон
КОМБИНЕЗОН. Заимств. в 30-е года XX в. из франц. яз., где combinaison "комбинезон" < "соединение" (двух частей) — суф. производное от combiner "соединять".
Комедия
КОМЕДИЯ. Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где komedia < лат. comoedia — из греч. kōmōdia сложения kōmos "веселое гулянье" (первоначально — в честь Диониса) и ōdē "песня".
Комендант
КОМЕНДАНТ. Заимств. в XVII в. из нем. яз., где Kommendant восходит к лат. commendans, -antis "Командующий, отдающий приказ". См. команда.
Комета
КОМЕТА. Заимств. в XVII в. из лат. яз., где cometa < греч. komētēs (astēr) "хвостатая" (звезда), суф. производного от komē "волосы, космы, хвост".
Комик
КОМИК. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где comique "комик" < "комический" (актер) через лат. посредство восходит к греч. kōmikos, суф. производному от kōmos "веселое гулянье", см. комедия.
Комиссар
КОМИССАР. Заимств. в начале XVII в. из польск. яз., где komisarz < ср.-лат. commissarius "уполномоченный", суф. производного от commissum, супина глагола committo "поручаю, уполномочиваю".
Комиссия
КОМИССИЯ. Заимств. в начале XVII в. из польск. яз., где komisja < лат. commissio "поручение", суф. производного от committo "доверяю, поручаю, уполномочиваю".
Комитет
КОМИТЕТ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где comité < англ. comittee, производного от to commit "поручать" < лат. committo. См. комиссия.
Комментарий
КОММЕНТАРИЙ. Заимств. в конце XV в. из лат. яз., где commentarius "объяснение" — суф. производное от commento "объясняю".
Коммерция
КОММЕРЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kommerz < франц. commerce < лат. commercium "торговля" (от merx "товар", производного от merēre "стоить").
Коммунальный
КОММУНАЛЬНЫЙ. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где communal — суф. производное от commun "общественный" < лат. communis "общий". Ср. коммуна, коммунизм.
Коммунизм
КОММУНИЗМ. Заимств. в 40-х годах XIX в. из франц. яз., где communisme — суф. производное от commun "общий, общественный".
Коммуникация
КОММУНИКАЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где komunikacja "сообщение" < лат. communicatio — тж. — суф. производного от communico "сообщаю" (от communis "общий").
Коммюнике
КОММЮНИКЕ. Заимств. в первой трети XX в. из франц. яз., где communiqué — производное от communiquer "сообщать, передавать" < лат. communico "сообщаю".
Комната
КОМНАТА. Др.-рус. Заимств. из польск. яз., где komnata < ср.-лат. caminata "комната" < "отапливаемое помещение" — суф. производного от caminus "печь, очаг".
Компактный
КОМПАКТНЫЙ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где compact "компактный, плотный" < лат. compactus "сбитый, сколоченный" (от compingere "сбивать, сколачивать").
Компания
КОМПАНИЯ. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где kompania < ср.-лат. compania "сообщество" (от panis "хлеб"). Компания буквально — "сохлебники".
Компас
КОМПАС. Заимств. в XVII в. из итал. яз., где compasso "компас" < "циркуль" — производное от compassare "измерять" (исходное слово passus "шаг"). См. пассаж.
Компенсация
КОМПЕНСАЦИЯ. Заимств. в середине XVIII в. из франц. яз., где compensation < лат. compensatio "возмещение" — суф. производного от compensare "возмещать", преф. образования от pensare "возмещать" < "уравновешивать" (от pendere "взвешивать", см. пуд).
Компиляция
КОМПИЛЯЦИЯ. Заимств. в первой трети XIX в. из франц. яз., где compilation < лат. compilatio "кража, грабеж", суф. производного от compilare "грабить, красть".
Комплекс
КОМПЛЕКС. Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где complex < лат. complexus "сочетание, связь" (исходное слово plectere "плести, сплетать, связывать", того же корня, что и плести, см.).
Комплимент
КОМПЛИМЕНТ. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где compliment "комплимент" < "приветствие" — из исп. cumplimiento — тж. < "исполнение" (того, что желаете, ср. всего хорошего), суф. производного от cumplir "исполнять, совершать".
Композитор
КОМПОЗИТОР. Заимств. в первой трети XVIII в. из итал. яз., где compositore < лат. compositor "составитель, сочинитель" — суф. производного от componere "сочинять, составлять", преф. образования от ponere "строить…
Компот
КОМПОТ. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где compote < лат. composita, суф. производного от componere "составлять, складывать". Буквально компот — "составленное" (из разных частей), смесь.
Компресс
КОМПРЕСС. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где compresse < лат. compressus "сжатый, стиснутый", суф. производного от compressere "сжимать, стискивать" (от pressere "жать, тиска").
Компромисс
КОМПРОМИСС. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где compromis < лат. compromissum "договоренность, взаимное обещание" — субстантивированного причастия прош. вр. от compromise "приходить к соглашению", преф. производного от promittere "обещать…
Комфорт
КОМФОРТ. Заимств. в первой половине XIX в. из англ. яз. где comfort "комфорт" < "поддержка, укрепление" < ст.-франц. confort "подкрепление", восходящего к лат. confortare "укреплять" (от fortis "сильный, крепкий", см. форт).
Кон
КОН. Общеслав. Производи от *kenti "возникать, начинать" (> чать в начать, см.), того же корня, что ср.-ирл. cinim "происхожу, возникаю", греч. kainizō "происхожу…
Конвейер
КОНВЕЙЕР. Заимств. в XIX в. из англ. яз., где conveyer — суф. производное от convey "перевозить, передавать".
Конвенция
КОНВЕНЦИЯ. Заимств. в начале XVIII в. из польск. яз., где konwencja < лат. conventio "соглашение, договор", суф. производого от convenire "соглашаться, договариваться".
Конверсия
КОНВЕРСИЯ. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где conversion "превращение" > "конверсия" < лат. conversio "обращение", суф. производного от convertere поворачивать, превращать", преф. образования от vertere "поворачивать, менять".
Конверт
КОНВЕРТ. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где couvert "покров" (ср. couverture "одеяло") < прич. от couvrir "покрывать, закрывать". Н возводят к опечатке (вм. u — n). Письмо в конверте (закрытое) противопоставляется открытке.
Конвой
КОНВОЙ. Заимств. в Петровскую эпоху из голл. или франц. яз., где konvooi < convoi — производного от convoуеr < лат. conviarе "сопровождать". Исходное слово — лат. via "дорога". Ср. виадук.
Конвульсия
КОНВУЛЬСИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из лат. яз., где convulsio — суф. производное от convellere "вырывать, выдергивать", преф. образования от vellere "дергать, рвать".
Конгломерат
КОНГЛОМЕРАТ. Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Konglomerat < лат. conglomeratum "собранное в кучу" (исходное слово — glomus "клубок, куча").
Конгресс
КОНГРЕСС. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kongress < лат. congressus "собрание, сход", производного от congredior "сходиться, собираться" (исходное слово — gradus "ход, шаг", ср. градус, градация).
Кондитер
КОНДИТЕР. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Konditer, Konditоr < лат. conditor "создатель, изготовитель" (приправ и далее — острых и сладких блюд), суф. производного от condo "создаю, строю".
Кондиционер
КОНДИЦИОНЕР. Искон. Появилось в 50-х годах XX в. как суф. производное (суф. -ер) на базе словосочетания кондиционная установка.
Кондиция
КОНДИЦИЯ. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где kondycja "состояние, условие" < лат. condicio "состояние, условие" < "соглашение, договор", суф. производного от condicere "договариваться" (от dicere "говорить").
Конец
КОНЕЦ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ьць > ец) от конъ. См. кон.
Конечно
КОНЕЧНО. Искон. Суф. производное от конец. Исходно — "окончательно", далее — "несомненно". Ср. аналогичные натурально < нем. natürlich "конечно" < "по натуре" — производное от Natur "природа"…
Конический
КОНИЧЕСКИЙ. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где conique < греч. kōnikos, суф. производного от kōnos "конус" < "коническое острие", "сосновая шишка".
Конкретный
КОНКРЕТНЫЙ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где concret "конкретный" < "густой" — из лат. concretus "твердый, густой" > "получивший определенную форму" (прич. от concrescere "сгущаться, затвердевать").
Конкурент
КОНКУРЕНТ. Заимств. в Петровскую эпоху, скорее всего, из франц. яз., где concurrent < лат. concurrens, -entis — прич. от concurrere "сталкиваться, сшибаться, сражаться" (проф. производное от currere "бежать, спешить, вмешиваться").
Конкурс
КОНКУРС. Заимств. — через франц.-польск. посредство — из лат. яз., где concursus "стычка, сшибка, сражение" — суф. производное от concurrere (см. конкурент).
Конопатить
КОНОПАТИТЬ. Искон. Суф. образование от конопать "пенька, пакля", производного от конопатый "из конопли". См. конопля.
Конопатый
КОНОПАТЫЙ. Искон. Суф. производное от коноп, конопь "конопля", в диалектах и др. слав. яз. еще известных. Конопатый "веснушчатый" — ввиду цветового сходства веснушек с семенами конопли.
Конопля
КОНОПЛЯ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, pj > пл) от коноп(а), заимств. из лат. яз., где *cannapus (ср. итал. canapo) < греч. kannabis, которое объясняют из шумер. kunibu "конопля".
Консерватор
КОНСЕРВАТОР. В совр. значении заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где conservateur < лат. conservator, суф. производного от conservare "сохранять, беречь".
Консерватория
КОНСЕРВАТОРИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из итал. яз., где conservatorio "консерватория"; "приют для сирот и беспризорных, где обучали ремеслам" (а с XVII в. стали обучать преимущественно музыке) — суф. производного от conservare "сохранять…
Консервы
КОНСЕРВЫ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где conserve — производное от conserver "сохранять, консервировать". См. консерватор. Мн. ч. — как в осадки, выжимки, отходы и т. д.
Консилиум
КОНСИЛИУМ. Заимств. в XVI в. из лат. яз., где consilium "совещание, обсуждение" — суф. производное от consulere "совещаться, обсуждать".
Консолидания
КОНСОЛИДАНИЯ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где consolidation — суф. производное на базе лат. consolidare "уплотнять, скреплять" (исходное слово — solidus "твердый, плотный").
Конспект
КОНСПЕКТ. Заимств. в первой половине XIX в., очевидно, из нем. яз., где Konspekt < лат. conspectus, суф. производного от conspicere "заметить, увидеть".
Конспирация
КОНСПИРАЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. или франц. яз., где Konspiration, conspiration < лат. conspiratio, суф. производного от conspirare "тайно сговариваться, составлять заговор".
Конституция
КОНСТИТУЦИЯ. Заимств. в первой трети XVII в. из польск. яз., где konstytucja < лат. constitutio "установление, устройство", суф. производного от constituere "устраивать, устанавливать" (см. статус¹). [1] Материал словаря, содержащий информацию…
Консультация
КОНСУЛЬТАЦИЯ. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где consultation < лат. consultatio "совещание", суф. производного от consultare "обсуждать, просить и давать советы".
Контакт
КОНТАКТ. Заимств. в XIX в. из франц. или нем. яз., где contact, Kontakt < лат. contactus, суф. производного от contingere "прикасаться, дотрагиваться", преф. образования от tangere "трогать, касаться".
Контейнер
КОНТЕЙНЕР. Заимств. в 30-е годы XX в. из англ. яз., где container — суф. производное от contain "вмещать, содержать в себе что-л." (исходное слово — лат. tenēre "держать").
Контекст
КОНТЕКСТ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где contexte < лат. contextus "соединение" < "сплетение" (исходное texere — "плести, ткать"). См. текстиль, текст.
Контингент
КОНТИНГЕНТ. Заимств. в середине XVIII в. из нем. яз., где Kontingent "контингент" < "состав, часть, доля" < франц. contingent, восходящего к лат. contingens, -entis "достающийся" (как доля), прич. от contingere "получать, доставать(ся), достигать"…
Континент
КОНТИНЕНТ. Заимств. в начале XVIII в. из ученой латыни, где continens, -entis < continens terra "сплошная земля" (continens буквально — "соединенная, скрепленная", прич. от continēre "соединять, скреплять").
Контора
КОНТОРА. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kontor < франц. comptoir "контора" < "касса", суф. производного от compter "считать".
Контра
КОНТРА. Искон. Возникло в 1918 г. в результате сокращения контрреволюционер. См. контрабанда, революционер.
Контрабанда
КОНТРАБАНДА. Заимств. в Петровскую эпоху из итал. яз., где contrabando — сложение contra "против" и bando "правительственный указ, распоряжение".
Контрабас
КОНТРАБАС. Заимств. в XVIII в. из итал. яз., где contrabasso — сложение contra "сверх" и basso "бас" < "низкий". Инструмент назван по своему сверхнизкому, басовитому "голосу".
Контракт
КОНТРАКТ. Заимств. в первой половине XVII в. из польск. яз., где kontrakt < нем. Kontrakt < лат. contractus, суф. производного от contrahere "заключать договор".
Контральто
КОНТРАЛЬТО. Заимств. в конце XVIII в. из итал. яз., где contralto — сложение contra "сверх" и alto "высокий" (голос). См. альт¹. Контральто буквально — "самый высокий голос". [1] Материал словаря, содержащий информацию…
Контраст
КОНТРАСТ. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где contraste < итал. contrasto "контраст" < "спор, борьба", производного от contrastare "противостоять" (contra "против" и stare "стоять, находиться").
Контроль
КОНТРОЛЬ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где contrôle — сращение contre "против" и rôle "список". Исходно — "проверка счетов".
Конура
КОНУРА. Искон. Преф. производное (ср. колупать) от нура, в диалектах и др. слав. яз. известного, родственного нора, нырять.
Конус
КОНУС. Заимств. в начале XVIII в. из лат. яз., где conus < греч. kōnos. См. конический.
Конференция
КОНФЕРЕНЦИЯ. Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где konferencja < ср.-лат. conferencia, суф. производного от conferre "обсуждать".
Конфета
КОНФЕТА. Заимств. в начале XIX в. из итал. яз., где confetto "конфета" буквально "приготовленное" (в сахаре) — производное от confettare "приготовлять в сахаре" < лат. conficere "изготовлять" (от facere "делать". См. факт).
Конфискация
КОНФИСКАЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где konfiskacja < лат. confiscatio, суф. производного от confiscare "отбирать в пользу государства".
Конфликт
КОНФЛИКТ. Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где Konflikt < лат. conflictus, суф. производного от confligere "сражаться, биться". Конфликт буквально — "столкновение, бой".
Конфуз
КОНФУЗ. Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где confus < лат. confusus, confusio "беспорядок, смятение, замешательство", производного от confundere "смущать, сбивать с толку, поражать".
Концентрация
КОНЦЕНТРАЦИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где concentration — суф. производное от concentrer "соединять, концентрировать, сосредоточивать".
Концепция
КОНЦЕПЦИЯ. Заимств. в первой трети XIX в. из франц. яз., где conception < лат. conception "соединение, выражение, система", суф. производного от concipere "собирать, излагать, задумывать", преф. образования от capere "брать, хватать…
Концерн
КОНЦЕРН. Заимств. в первой трети XX в. из англ. яз., где concern "концерн" < "дело, отношение" — производное от concern "заниматься, интересоваться, иметь отношение к чему-л.".
Концерт
КОНЦЕРТ. Заимств. в первой трети XVIII в. из нем. яз., где Konzert < итал. concerto, восходящего к лат. concinere "петь вместе, хором", преф. производного от canere "петь" (см. кантата).
Концертмейстер
КОНЦЕРТМЕЙСТЕР. Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где Konzertmeister — сложение Konzert "концерт" и Meister "мастер". См. концерт, мастер. Ср. гроссмейстер.
Концессия
КОНЦЕССИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из нем. или франц. яз., где Konzession, concession < лат. concessio "уступка, согласие", суф. производного от concedere "уступать, соглашаться" < "уходить", преф. образования от cedere "идти, ступать".
Конъюнктура
КОНЪЮНКТУРА. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где koniunktura < лат. coniunctura "обстановка, ситуация", суф. производного от conjungere "соединять, связывать".
Конь
КОНЬ. Общеслав. Происхождение неясно. Объясняется обычно либо как родственное др.-рус. комонь "конь", либо как однокорневое кобыла. Конь в таком случае — из *komnъ < *kobnъ после упрощения группы согласных, bn > н.
Коньки
КОНЬКИ. Искон. Уменьшит.-ласкат. от конь. Мн. ч. — как лыжи. Коньки названы по форме и функции (ранее, как правило, полозья спереди украшались фигурками, похожими на лошадиную голову).
Коньяк
КОНЬЯК. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где cognac < Cognac (названия города на юге Франции, где выращивались соответствующие (коньячные) сорта винограда).
Кооператив
КООПЕРАТИВ. Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Kooperative < франц. cooperatif, восходящего к лат. cooperari "работать сообща, сотрудничать", преф. производного от operari "работать, трудиться".
Координация
КООРДИНАЦИЯ. Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где Koordination < франц. coordination, восходящего к лат. ordinare "приводить в порядок", суф. производному от ordo "ряд, строй; порядок".
Копать
КОПАТЬ. Общеслав. Того же корня, что копыто, скопить, латышск. kapāt "колоть, рубить", греч. skaptō "рою, копаю", алб. kep "обтесываю камень" и т. д.
Копейка
КОПЕЙКА. Искон. Уменьшит.-ласкат. суф. производное на базе словосочетания копейная деньга (ср. винтовка < винтовое ружье и т. п.). Монета названа по изображению на ней всадника с копьем. См. копье.
Копи
КОПИ. Искон. Мн. ч. от копь, производного от копать. Буквально — "места, где копают" (руду, соль, уголь и т. д.).
Копировать
КОПИРОВАТЬ. Заимств. во второй половине XVIII в. из нем. яз., где kopieren < фр. copier, суф. производного от copie "копия, дубликат" < лат. copia "множество, запасы" (от opa "сила, власть").
Копить
КОПИТЬ. Общеслав. Суф. производное от копа "копна, куча (сена), 60 снопов (ржи) и т. д.", в диалектах еще известного. Копить буквально — "сгребать, собирать в копны".
Копия
КОПИЯ. См. копировать.
Копна
КОПНА. Искон. Суф. производное (суф. -н- < -ьн-) от копа (см. копить).
Копоть
КОПОТЬ. Искон. Суф. производное (суф. -оть < -ъть) от той же основы, что и латышск. kvēpt "дымить, коптить", лит. kvãpas "запах", греч. kapnos "дым" и т. д.
Копошиться
КОПОШИТЬСЯ. Искон. Суф. производное от копоха "копуша" (ср. кукситься от кукса), суф. образования от копаться.
Копчик
КОПЧИК (конечная часть позвоночника). Искон. Скорее всего, суф. производное от копец "холм, бугор" (от копа "куча", см. копна). В таком случае копчик буквально — "бугорок, холмик".
Копыто
КОПЫТО. Общеслав. Суф. производное (ср. корыто) от той же основы, что копать, копье, авест. safa "копыто", нем. Huf — тж. и т. д.
Копье
КОПЬЕ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что копать, лит. kãplis "мотыга, топор", греч. kopis "тесак, кинжал", нем. Hippe "серп, тесак" и т. д. Первоначально — только "колющее оружие", затем и "метательное".
Кора
КОРА. Общеслав. Того же корня, что и скора в скорняк, короткий, корнать, череп, черта, лит. karnà "лыко", др.-инд. kárman- "шкура, кожа", лат. corium "шкура, кожа", caro "мясо", греч. keirō "стригу, отрубаю" и т. д.
Корабел
КОРАБЕЛ. Искон. Возникло в советскую эпоху как редериват (обратное образование) от корабль. Фиксируется с 1963 г.
Корабль
КОРАБЛЬ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, bj > бл’) от корабъ "легкое судно, лодка". Последнее большинством ученых объясняется как заимств. из греч. яз.
Корвет
КОРВЕТ. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где corvette < лат. corbita "грузовое судно", суф. производное от corbis "корзина", родственного короб.
Кордон
КОРДОН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где cordon "кордон" < "шнур, веревка", суф. производного от corde "шнур, веревка", восходящего к греч. chordē "струна".
Корежить
КОРЕЖИТЬ. Искон. Суф. производное от корега "коряга", в диалектах еще известного. Ср. коробить.
Коренастый
КОРЕНАСТЫЙ. Искон. Суф. производное от корень. Буквально — "имеющий крепкие корни", затем — "крепкий, приземистый".
Корень
КОРЕНЬ. Общеслав. Суф. производное от корь "корень" (ср. диал. корь "корень", словацк. ker "куст", ст.-сл. кърь "корень, куст" и т. д.), того же корня, что черенок, кора.
Корень
КОРЕНЬ (матем.). Отмечается с XVII в. Семантическая калька лат. radix "корень" (см. радикальный¹). [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Корец
КОРЕЦ. Общеслав. Суф. производное от корь "сосуд из коры, служащий мерой", того же корня, что кора.
Корзина
КОРЗИНА. Искон. Суф. производное от той же основы, что корзить "плести", в диалектах еще известного. Корзина буквально — "плетенка".
Коридор
КОРИДОР. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Korridor "коридор" < "проход" < франц. corridor, через итал. посредство восходящего к лат. currere "бежать, идти".
Корить
КОРИТЬ. Общеслав. Суф. производное от коръ "оскорбление, обида", того же корня, что и кара, укорять, покорить.
Корифей
КОРИФЕЙ. Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Koryphäe "корифей" < "вождь" восходит к греч. koryphaios "вождь, глава" (исходное слово — korus "голова").
Корица
КОРИЦА. Искон. В соврем. значении — из корица "корка", суф. производного (ср. беличий — от белица) от кора.
Коричневый
КОРИЧНЕВЫЙ. Искон. Суф. производное от коричный, суф. образования от корица. Коричневый буквально — "цвета коры коричного дерева", ср. вишневый т. п.
Корм
КОРМ. Общеслав. Происхождение неясно. Сближается как родственное или с корнать, кромсать, скорняк, греч. keirō "отрезаю, отрубаю" > "грызу, поедаю" (в таком случае корм буквально — "отрезанный кусок", ср. греч. kerma "отрезанный кусок"…
Корма
КОРМА. Общеслав. Очевидно, того же корня, что и корнать, греч. kormos "полено, чурбан, колода", ср. колода < *kolti > колоть. Корма буквально — "усеченный конец корабля".
Кормчий
КОРМЧИЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где кръмьчии "рулевой" — суф. производное (ср. др.-рус. ловчий "охотник, рыбак", казначей, басмач) от кръма "руль".
Корнать
КОРНАТЬ. Общеслав. Суф. производное от кърнъ "короткий" (ср. диал. корн "короткий"), того же корня, что и короткий, черенок, чрево, кромсать и т. д.
Корнет
КОРНЕТ (воен.). Заимств. в конце XVII в. — через голл. или нем. посредство — из франц. яз., где cornette — суф. производное от corne "рог", того же корня, что и корова, серна.
Корнет
КОРНЕТ (музык.). Заимств. в конце XIX в. из итал. яз., где cornetto — уменьшит.-ласкат. суф. производное от corno "рог". Духовой музыкальный инструмент назван по "рожковой" форме, ср. искон. рожок.
Корноухий
КОРНОУХИЙ. Искон. Буквально — "с короткими ушами". См. корнать.
Короб
КОРОБ. Общеслав. Исходное *korbъ (> короб после развития полногласия и отпадения слабого редуцированного ъ) — суф. производное от той же основы, что и кора.
Коробить
КОРОБИТЬ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и короб. Коробить буквально — "искривлять, гнуть" (коробом).
Коробка
КОРОБКА. Искон. Суф. производное от короба "короб", в др.-рус. яз. еще отмечаемого варианта ж. р. сущ. короб.
Коробок
КОРОБОК. Искон. Уменьшит.-ласкат. производное с помощью суф. -ък (> -ок) от короб.
Корова
КОРОВА. Общеслав. Суф. производное (суф. -v-) от той же основы, что и лат. cornu "рог", греч. keraos — тж., нем. Horn — тж. и т. д. Родственно лат. corva "лань", др.-прус. kurwis "вол", серна, горн.
Король
КОРОЛЬ. Общеслав. заимствование из герм. яз., где *karl < Karl, собств. имени франкского короля Карла Великого. Ср. и см. царь (< Цезарь). Полногласие оро < -ar-, ср. ворона.
Короста
КОРОСТА. Общеслав. Скорее всего, суф. производное (ср. береста) от той же основы (kor-), что и кора. Менее вероятно объяснение сущ. короста как родственного чесать (< *kesati, см. коса) с инфиксом -р-.
Коротать
КОРОТАТЬ. Искон. Суф. производное от той же основы (корот- < *kort-), что и короткий. Коротать буквально — "делать время более коротким".
Короткий
КОРОТКИЙ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к-, -ок) от *kortъ "короткий" < "обрезанный", того же корня, что корнать, кора, черта, куртка, курносый, лат. curtus "обрезанный", нем. kurz "короткий" и т. д.
Корпеть
КОРПЕТЬ. Общеслав. Суф. производное от *kъrpa "лоскут, заплата" (ср. болг. кърпа "тряпье, плат, заплата", лит. karpà "отрезанный кусок ткани" и т. д.).
Корректный
КОРРЕКТНЫЙ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где correct "правильный, корректный" < лат. correctus "правильный", суф. производного от corrigere "приводить в порядок" < "спрямлять".
Корреспондент
КОРРЕСПОНДЕНТ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Korrespondent "корреспондент" < "находящийся в переписке", суф. производное от korrespondieren "переписываться, отвечать".
Коррозия
КОРРОЗИЯ. Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Korrosion восходит к лат. corrodere "съедать".
Коррупция
КОРРУПЦИЯ. Заимств. в 20-е годы XX в. из англ. яз., где corruption "коррупция, подкуп" < "искажение, порча" восходит к лат. corruptio "порча, искажение", суф. производному от corrumpere "портить, развращать".
Корсаж
КОРСАЖ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где corsage — суф. производное от corps "тело".
Корт
КОРТ. Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где court "корт" "двор" < ср.-франц. cort, court "двор", восходит к лат. cohors "огороженное место" (из co, con "вместе" и hortus "сад", родственного город, см.).
Кортеж
КОРТЕЖ. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где cortège < итал. corteggio, которое восходит к corte "двор" (из лат. hortus "двор", см. корт). Кортеж буквально — "придворная свита".
Кортик
КОРТИК. Происхождение неясно. Одни считают слово исконным и толкуют его как уменьшит.-ласкат. образование от др.-рус. кордъ (> корт) < перс. kārd "нож", другие выводят из голл. korte (sábel) "короткая сабля".
Корчевать
КОРЧЕВАТЬ. Искон. Суф. производное от корч "выкопанный из земли пень", того же корня, что и корень.
Корчиться
КОРЧИТЬСЯ. Искон. Возвратн. форма к общеслав. *kъrčiti (>корчить) < kъrkiti, той же основы, что и др.-инд. krúñcati "сгибается, кривится" и далее — кора.
Корчма
КОРЧМА. Общеслав. Можно объяснить как суф. производное от той же основы, что и болг. кръкам "ем, пью". В таком случае корчма буквально — "место, где едят и/или пьют".
Коршун
КОРШУН. Искон. Наиболее приемлемо толкование как суф. производного (суф. -ун) от той же основы, что и авест. karš- "тащить, волочить". В таком случае коршун буквально — "таскающий, вор". Ср. волк.
Корысть
КОРЫСТЬ. Общеслав. Общепринятого объяснения не имеет. Одни видят здесь суф. производное от koriti "покорять" (см. корить), того же корня, что кора, скорняк, корнать…
Корыто
КОРЫТО. Общеслав. Суф. производное (ср. копыто) от той же основы (kor-), что корабль, кора, корец, черенок и др. Корыто буквально — "выдолбленное бревно", затем — "желоб" и "выдолбленная посуда".
Корь
КОРЬ. Искон. Производное от той же основы, что кора, короста и др. Болезнь названа по сыпи (покрывающей тело больного), которая подобна коре дерева, со временем отпадающей, отделяющейся.
Коряга
КОРЯГА. Искон. Суф. производное (суф. -аг-, ср. бодяга) от корь "корень". См. корень.
Коса
КОСА (сельскохоз.). Общеслав. Производное от той же основы, что и лат. castrare "отрезать" и т. д. Коса буквально — "резак".
Коса
КОСА (волосы). Общеслав. Производное от той же основы (с чередованием о/е, к перед е > ч), что и чесать, коснуться. Коса буквально — "то, что расчесывается".
Коса
КОСА (отмель). Искон. Возникло лексико-семантическим путем на основе коса (волосы). Длинная узкая отмель названа по своей форме, похожей на женскую косу, ср. змейка "молния", чело (у русской печи), нос (лодки) и т. д.
Косинус
КОСИНУС. Заимств. в конце XVIII в. из языка ученой латыни, где cosinus возникло путем аббревиации co(mplementi) sinus "дополнение синуса", ср. и см. микробус¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Косметика
КОСМЕТИКА. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где cosmétique < греч. kosmētikē "искусство украшения", которое восходит к kosmein "украшать" (исходное слово — kosmos "порядок").
Космодром
КОСМОДРОМ. Искон. Возникло в 60-е годы XX в. на базе слова космос по модели сущ. аэродром, ракетодром, танкодром и т. п.
Космонавт
КОСМОНАВТ. Искон. Образовано на базе космос по модели слов аргонавт, стратонавт и др. в 60-е годы XX в. Ср. астронавт, заимств. из англ. яз. США.
Космополит
КОСМОПОЛИТ. Заимств. в середине XVIII в. из франц. яз., где cosmopolite < греч. kosmopolitēs (буквально — "гражданин мира"), сложения kosmos "мир" и politēs "гражданин".
Космос
КОСМОС (мир, Вселенная). Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где kosmos "мир, Вселенная" < "порядок".
Космы
КОСМЫ. Мн. ч. от общеслав. *kosma, суф. производного от коса.
Коснуться
КОСНУТЬСЯ. Форма сов. вида к касаться, возврат. форме от касать, в диал. и др. слав. яз. еще известного. Соврем. значение < "скрести, царапать, чесать". Того же корня, что и чесать, коса.
Косой
КОСОЙ. Общеслав. Того же корня, что коса, чесать. Исходным значением считается "обрезанный, обрубленный, отделенный".
Костер
КОСТЕР. Общеслав. Суф. производное (суф. -tr-), от той же основы (kos-/kes-), что коса, чесать. Первоначально — "куча обрубков, отрезков, очесок", затем — "горящая куча, костер".
Костыль
КОСТЫЛЬ. Искон. Суф. производное (ср. горбыль) от кость. Исходно костыль — "костяная палка, посох".
Кость
КОСТЬ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и диал. касать "бить, убивать", сербохорв. косити "терзать, мучить", коснуться, коса, чесать.
Костюм
КОСТЮМ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где costume < итал. costumo "костюм" < "обычай, привычка", восходящего к лат. consuesco "привыкаю". Костюм буквально — "повседневная, привычная одежда".
Косынка
КОСЫНКА. Искон. Суф. производное (суф. -к-, ср. печка) от косыня, суф. образования от косой. Платок назван по его косой форме.
Косяк
КОСЯК (табун). Искон. Суф. производное от косой. Стадо, стая названы по форме косого угла фигуры, образуемой животными, следующими за вожаком.
Кот
КОТ. Общеслав. Родственно прус. catto "кошка", нем. Katze — тж., англ. cat, лат. cattus и т. д. См. кошка.
Котангенс
КОТАНГЕНС. Заимств. во второй половине XVIII в. из языка ученой латыни, где cotangens — прич. от cotangere "соприкасаться", преф. образования от tangere "касаться".
Котел
КОТЕЛ. Считается общеслав. заимствованием из готск. яз., где kotil(u) < лат. catillus, уменьшит.-ласкат. суф. производного от catinus "глинянная миска".
Котиться
КОТИТЬСЯ. Общеслав. Возвратн. форма к котити "метать, кидать", того же корня, что катать, качать. Буквально — "метать, выкидывать" (из чрева). Ср. метать икру, выкидыш.
Котлета
КОТЛЕТА. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где côtelette — суф. производное от côte "ребро". Ср. антрекот. Котлета буквально — "отбивное жареное мясо на ребрышке" (из вырезки).
Котловина
КОТЛОВИНА. Суф. производное от котел, ср. диал. котлина "котловина", впадина.
Который
КОТОРЫЙ. Общеслав. индо-европ. характера (ср. лит. katràs "который" (из двух), авест. katāra-, греч.-ионич. koteros "кто из двух" и т. д.). Исходное значение — "кто из двух".
Коттедж
КОТТЕДЖ. Заимств. в XX в. из англ. яз., где cottage — суф. производное от cot "дом".
Кофе
КОФЕ. Заимств. в середине XVII в. из англ. яз., где coffee < араб. qahwe "кофе", контаминации эфиоп. Kaffa — собственного имени места, откуда "есть пошел" кофе, и созвучного ему араб. qahwe "вино".
Кофта
КОФТА. Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где kofta — из герм. яз. (ср. швед. kofta "короткое платье, плащ"). Ср. куртка.
Кочан
КОЧАН. Общеслав. Наиболее приемлемым объяснением является толкование слова как суф. производного от той же основы, что и кочка, коченеть "затвердевать".
Кочегар
КОЧЕГАР. Искон. Суф. производное (ср. бочар, гончар) от кочерга; рг > г по диссимиляции с конечным р.
Коченеть
КОЧЕНЕТЬ. Искон. Суф. производное (ср. деревенеть, остолбенеть, остервенеть и т. п.) от коча "кочка". См. кочка, окочуриться¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Кочерга
КОЧЕРГА. Искон. Суф. производное от кочера "суковатый ствол, коряга". Кочерга буквально — "палка с сучком на одном конце" (ср. диал. кокора "дерево с клюкой").
Кочерыжка
КОЧЕРЫЖКА. Искон. Суф. производное от кочерыга (г/ж, как в нога — ножка), суф. образования от кочера "пень", возможно, родственного кочан, кочерга.
Кочка
КОЧКА. Искон. Суф. производное от коча "кочка", того же корня, что куча, кукиш.
Кошелек
КОШЕЛЕК. Искон. Суф. производное от кошель "кошелек" < "плетеная сумка, корзина", суф. образования от кош "корзина", того же корня, что лат. quasillus "корзиночка" (кош < *kosj-).
Кошка
КОШКА. Искон. Сменило сущ. котка. Вероятно, переоформление кочка (ср. чешск. kočka), суф. производного от коча (чк > шк), образованного с помощью суф. -j- от котъ.
Кощунство
КОЩУНСТВО. Искон. Суф. производное от кощун "насмешник, богохульник", того же корня, что и пакость; st > щ, ср. клещ.

Этимология слов на КР (Шанский)

Край
КРАЙ. Общеслав. Производное от краити (ср. диал. краяти "резать"), многократного производного от кроити. См. кроить. Край буквально — "отрезок" (ср. н.-лужицк. kšaj < kraj "отрезок, кусок", "край, граница").
Краковяк
КРАКОВЯК. Заимств. в начале XIX в. из польск. яз., где krakowiak — суф. производное от Kraków "Краков". Танец получил свое название по месту возникновения.
Кран
КРАН. Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Krahn — того же корня, что Krahnich "журавль" (птица). Аналогичное развитие значения наблюдается у сущ. журавль. Ср. также такие "животные" названия технических приспособлений, как лебедка…
Крапива
КРАПИВА. Общеслав. Первичное kopriva (ср. словацк. kopriva, болг. коприва и т. д.) > крапива в результате метатезы — суф. производное от koprъ > "анис, укроп", в др.-рус. яз. еще известного.
Крапинка
КРАПИНКА. Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от крапина, суф. образования от крап "пятна, брызги" (от крапить "капать, оставлять пятна"). См. кропить.
Краса
КРАСА. Общеслав. Из существующих объяснений наиболее привлекательным кажется трактовка краса как родственного кресить "блестеть, сверкать" < "выбивать огонь", в укр. яз. еще известного.
Красить
КРАСИТЬ. Общеслав. Суф. произодное от краса. Буквально — "украшать".
Краснобай
КРАСНОБАЙ. Искон. Сращение красно "хорошо" и бай "говорящий", в диалектах еще известных. См. красный, баять, басня. Ср. злодей.
Красный
КРАСНЫЙ. Общеслав. Суф. производное от краса. Первоначально — "красивый, хороший". Соврем. значение в памятниках отмечается с начала XVI в.
Красть
КРАСТЬ. Общеслав. Исходное *kradti > красть в результате изменения dt > tt > ст (ср. вести) и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что укрывать, крыть.
Краткий
КРАТКИЙ. Заимств. из ст.-сл. яз. См. короткий.
Кратный
КРАТНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где кратьныи — суф. производное от кратъ "раз" < *kortъ, того же корня, что краткий, корнать "резать, рубить", кора.
Крах
КРАХ. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Krach "банкротство" < Krach "треск, шум", производного от krachen "грохотать, шуметь".
Крахмал
КРАХМАЛ. Заимств. в первой половине XVIII в. из польск. яз., где krochmal < нем. Kraftmehl — сложения Kraft "сила" и Mehl "мука".
Краюха
КРАЮХА. Искон. Суф. производное от край в значении "ломоть, краюшка". См. край.
Кредит
КРЕДИТ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kredit "кредит" < "доверие" восходит к лат. creditum "ссуда" от credere "давать взаймы" < "верить".
Кредо
КРЕДО. Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где Kredo < лат. credo "верую", глагольной формы 1-го л. ед. ч. от credere "верить".
Крекер
КРЕКЕР. Заимств. в середине XIX в. из англ. яз., где cracker — суф. производное от (to) crack "трещать, расщеплять". Печенье названо по своей сухости.
Крем
КРЕМ. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где crème "крем, сливки" < "мазь" восходит к греч. chrisma "мазь", производному от chriō "умащаю, смазываю".
Крематорий
КРЕМАТОРИЙ. Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Krematorium < н.-лат. crematorium, суф. производного (ср. санаторий, лаборатория) от cremare "сжигать".
Кремень
КРЕМЕНЬ. Общеслав. Суф. производное (суф. -men, ср. камень) от той же основы (*ker-), что и кора, корнать. Исходно kermy, kermene > кремень в результате метатезы ker > кре и подравнивания основы им. пад. по косв. падежам.
Кремль
КРЕМЛЬ. Искон. Суф. производное (суф. -j-, mj > мл’) от кремъ "крепость", того же корня, но с перегласовкой о/е, что и кромка, кроме, укромный. Кремль буквально — "ограниченная, обнесенная (стенами) часть города" и, значит…
Крен
КРЕН. Искон. Обратное образование от кренить, словообразовательно переоформленного с помощью суф. -и(ть) голл. krengen "опрокидывать судно на бок" (при ремонте), того же корня, что и kring "круг".
Крендель
КРЕНДЕЛЬ. Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Krengel — суф. уменьшит.-ласкат. образование от Kreng "круг, кольцо"; группа ng в рус. яз. > нд (ср. подобное в простореч. андел < ангел).
Крепить
КРЕПИТЬ. Общеслав. Суф. производное от *krěpъ "сильный, твердый". См. крепкий.
Крепкий
КРЕПКИЙ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к-, ср. близкий, мерзкий и т. д.) от krěpъ "твердый, крепкий", как считают, того же корня, что нем.
Крепость
КРЕПОСТЬ. Искон. Суф. производное на базе крепыи "крепкий". См. крепкий. Является, очевидно, универбацией словосочетания крепкий город.
Кресало
КРЕСАЛО. Общеслав. Суф. поизводное (суф. -dlo > -ло) от кресати "ударом высекать (создать) огонь" (см. краса), родств. лат. creo "создаю, творю, вызываю к жизни", cresco "расту".
Кресло
КРЕСЛО. Общеслав. (диал.). Суф. производное (суф. -sl-, ср. весло) от той же основы, что кросно "ткацкий станок" < "чурбан, колода, куда наматывается основа" < "чурбан, колода" (где можно сидеть).
Крест
КРЕСТ. Общеслав. Заимств. из др.-в.-нем. яз., где krist, christ < греч. Christos "Христос". Исходно — "Христос", затем — "то, на чем его распяли, крест". См. крестьянин, христианин.
Крестец
КРЕСТЕЦ. Искон. Суф. производное (ср. зубец, дворец и т. д.) от крест. Название крестца связано с тем, что он своими пятью сросшимися позвонками похож на маленький крест.
Крестоцветные
КРЕСТОЦВЕТНЫЕ. Словообразоват. калька XIX в. нем. Kreuzblüter, сложения Kreuz "крест" и Blüter "цветы". Семейство растений получило имя по крестообразному расположению лепестков венчика.
Крестьянин
КРЕСТЬЯНИН. Общеслав. Заимств. из греч. яз., где christianos "христианин" — суф. производное от Christos "Христос". Исходно — "последователь Христа, христианин", затем (в др.-рус. эпоху) — "православный вообще" и далее — "крестьянин".
Кретин
КРЕТИН. Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Kretin "кретин" < франц. crétin < crétin "христианин". Значение "кретин" во франц. яз. возникло в силу того, что слабоумные (ср. рус. убогий, юродивый) считались наиболее богоугодными.
Кречет
КРЕЧЕТ. Общеслав. Суф. производное (ср. кочет) от крекъ "крик", суф. образования (ср. крик, звук и т. п.) от звукоподражания кре. Птица названа по своему хриплому голосу. См. крик, хрип.
Кривой
КРИВОЙ. Общеслав. индо-европ. характера (ср. лит. kreĩvas "кривой, косой", лат. curvus "кривой, изогнутый" и т. д.). Суф. производное (суф. -v-, ср. правый, левый, первый) от той же основы (*krei- "крутить, гнуть"), что и крыло.
Криз
КРИЗ. Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где crise "криз" < "кризис" — из лат. crisis "кризис". См. кризис.
Кризис
КРИЗИС. Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., где Krisis — через лат. посредство (см. криз) восходит к греч. krisis "кризис, переломный момент", суф. производному от krinō "разделяю".
Крик
КРИК. Общеслав. Суф. производное (ср. звук, клик) от звукоподражания кри. См. кречет, клик.
Криминальный
КРИМИНАЛЬНЫЙ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где kryminalny < лат. criminalis "преступный", суф. производного от crimen "преступление".
Криница
КРИНИЦА. Общеслав. Суф. производное от *krьna "выкопанная, вырытая", суф. образования (суф. -n-, ср. полный, рваный и т. п.) от той же основы (ker- / kor- "копать, рыть"; "резать, рубить"), что и корыто.
Кринка
КРИНКА (КРЫНКА). Общеслав. Суф. производное от крина "миска, чашка" < "деревянная посуда, ступка", суф. производного (суф. -n-) от той же основы (kr-, ker-/kor-), что и корыто, корабль.
Кристалл
КРИСТАЛЛ. В соврем. форме заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kristall через лат. посредство восходит к греч. krystallos "кристалл" < "лед" — суф. производному того же корня, что и kryos "мороз", тохар.
Критерий
КРИТЕРИЙ. Заимств. в первой трети XIX в. из франц. яз., где critérium < лат. criterium, восходящего к греч. kriterion, суф. производному от krinō "разделяю".
Критик
КРИТИК. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kritikus — через лат. посредство — восходит к греч. kritikos, суф. производному от krinō "сужу, разбираю".
Кров
КРОВ. Общеслав. Производное от той же основы, что крыть, крою, кровля, крыша¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Кровать
КРОВАТЬ. Др.-рус. Заимств. из ср.-греч. яз., где krabbati(o)n "ложе, постель" — того же корня, что граб, греч. grabion "древесина определенной породы дуба".
Кровля
КРОВЛЯ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что кровъ (вj > вл’, ср. земля).
Кровь
КРОВЬ. Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня, что авест. χrū "сырое, кровавое мясо", лат. cruor "сочащаяся кровь", лит. kraũjas "кровь", др.-инд. krūras "кровавый" и т. д.
Кроить
КРОИТЬ. Общеслав. Суф. образование от крои "кроение", производного от утраченного крити "резать, разрезать на куски" (ср. бить — бой), родствен, греч. krinō "разделяю", лат. cerno — тж., того же корня, что скорняк, корнать и пр.
Крокодил
КРОКОДИЛ. Др.-рус. Заимств. из греч. яз., где krokodeilos "крокодил, ящерица" — сложение krokē "галька" и drilos "дождевой червь" (dr > d по диссимиляции).
Кролик
КРОЛИК. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где krolik (уменьшит.-ласкат. от król "король") — словообразоват. калька ср.-в.-нем. küniklin "кролик" (< лат. cuniculus — тж.), ошибочно воспринятого как уменьшит.-ласкат. от ср.-в.-нем. künik > König.
Кроме
КРОМЕ. Общеслав. Возникло из формы местн. п. ед. ч. сущ. крома "край, граница". Кроме буквально — "в стороне".
Кромка
КРОМКА. Общеслав. Суф. производное от крома, того же корня, что и кромсать, нем. Schramme "рубец, шрам".
Кромсать
КРОМСАТЬ. Искон. Суф. производное с интенсивным суф. -s- от kromiti "отрезать, отделять", суф. производного от крома (см. кромка), того же корня, что скорняк, кора.
Кропать
КРОПАТЬ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что корпеть.
Кропить
КРОПИТЬ. Общеслав. Суф. производное от кропа "капля, брызги" звукоподражательного происхождения (ср. храп и т. п.).
Кросно
КРОСНО. Общеслав. Суф. производное (суф. -sn-) от той же основы, что (кро-/кре-) кресло, край.
Кросс
КРОСС. Заимств. в первой трети XX в. из франц. яз., где cross — сокращение англ. cross-country, сложения cross "через" и country "сельская местность".
Кроссворд
КРОССВОРД. Заимств. в первой трети XX в. из англ. яз., где cross-word — сложение cross "перекрестный" и word "слово" (см. ворковать).
Крот
КРОТ. Общеслав. Исходное krъtъ (> крот после падения редуцированных) — суф. производное (суф. -t-, ср. черт) от той же основы (*(s)krъ- "копать, рыть"), что и короткий, короб, корнать, кора и др.
Кроткий
КРОТКИЙ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к-) от krotiti "укрощать, усмирять" < "кастрировать", в диалектах и др. слав. яз. еще известного. Того же корня (*kor-/ker-), что укрощать, корнать, но с суф. -t-, ср. кратный.
Кроха
КРОХА. Общеслав. Исходное кръха > кроха после изменения сильного редуцированного ъ > о. Суф. производное (суф. -s- > -х-) от звукоподражания krъ-, kru-. Того же корня, что крушить¹, диал. крохкий "хрупкий, ломкий", крохоть "кусочек, крошка", крупа…
Крохотный
КРОХОТНЫЙ. Искон. Суф. производное от крохоть "крошка". См. кроха.
Крошить
КРОШИТЬ. Общеслав. Суф. производное от кръха (х > ш перед и). См. кроха.
Круг
КРУГ. Общеслав. Родственно др.-в.-нем. hring (нем. Ring, англ. ring) "круг, обруч, кольцо". Суф. производное (суф. -g-) от *kren- "крутить, вертеть", образованного в свою очередь от *kre — тж., содержащегося в кривой, кряж, крендель.
Кругозор
КРУГОЗОР. Словообразоват. калька конца XVIII в. нем. Gesichtskreis, сложения Gesicht "вид" и Kreis "круг".
Кружево
КРУЖЕВО. Общеслав. Суф. производное (ср. варево, печево) от krǫžiti "обшивать, отсрочивать", суф. образования от krǫgъ (см. круг). Первоначальное круживо > кружево в результате безударного положения и.
Кружка
КРУЖКА. Заимств. в XV в. из польск. яз., где kruż "кувшин" < ср.-в.-нем. krûze (из греч. krōssos "кувшин"). На русской почве словообразовательно переоформлено с помощью суф. -ьк- (> к, ср. кружек).
Кружок
КРУЖОК (группа людей). Семантическая калька первой половины XIX в. франц. cercle "кружок, группа лиц".
Круиз
КРУИЗ. Заимств. в 60-е годы XX в. из англ. яз., где cruise — производное от cruise "совершать путешествие, рейсы".
Крупа
КРУПА. Общеслав. Суф. производное (суф. -p-) от той же основы (*krou-), что кроха, крушить¹, алб. kripë, krypë "соль". Исходное *kroupa (> крупа после монофтонгизации ои > у) — форма ж. р. к *kroupъ "мелкий, маленький"…
Крупица
КРУПИЦА. Общеслав. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от крупа.
Крупный
КРУПНЫЙ. Общеслав. Суф. производное от крупыи (см. крупа). Значение "большой" < "маленький, мелкий" того же характера, что в диал. погода "вёдро" и погода "ненастье" при литер. погода (и хорошая, и плохая), уродиться…
Крутить
КРУТИТЬ. Общеслав. Суф. производное от krǫtъ (крутой, см.).
Крутой
КРУТОЙ. Общеслав. Суф. производное от *krǫti "крутить, вертеть" (ср. в.-лужицк. kruć "крутить, вертеть"), того же корня, что диал. кретать "двигать", словен. krétati "вертеть, двигать, шевелить" и т. д.
Круча
КРУЧА. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, tj > ч) от krǫtъ "крутой". См. крутой.
Крушение
КРУШЕНИЕ. Искон. Суф. производное от крушить, того же корня, что кроха. Крушение буквально — "уничтожение" < "поломка, раздробление". См. крушить¹, кроха. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Крушина
КРУШИНА. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что крушить¹, др.-рус. круша "груша" и т. д. Дерево названо по хрупкости древесины (ср. польск. kruchkie drzewo "хрупкое дерево"). [1] Материал словаря, содержащий информацию…
Крыжовник
КРЫЖОВНИК. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где krzyzownik — неточная словообразоват. калька нем. Krisdohre (Kris "крыж", т. е. крест; Dohre "терн"). Крыжовник буквально — "Христов терн". См. крест, терн.
Крыло
КРЫЛО. Общеслав. Исходное *kridlo (ср. словацк. kridlo) — суф. производное (суф. -dl- > -л-, ср. шило, мыло и т. п.) от той же основы ((s)kri-), что кривой, лит. skrejù "кружусь, летаю кругами", нем. schreiten "двигаться, шагать" и т. д.
Крыса
КРЫСА. Искон. Того же корня, что и грызть (в звонком варианте), ср. прыскать — брызги. Крыса буквально — "грызун".
Крыть
КРЫТЬ. Общеслав. Того же корня, что кров, сокровище, покров, крыша¹, лит. kráuti "наваливать, грузить", греч. kryptō "скрываю, прячу", др.-исл. hraukr "куча" и т. п. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Кряж
КРЯЖ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, гj > ж) от той же основы, что и круг.
Кряхтеть
КРЯХТЕТЬ. Искон. Суф. производное от крехт "храпение, стон", восходящего к звукоподражанию кре.

Этимология слов на КС (Шанский)

Ксендз
КСЕНДЗ. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где ksiądz < общеслав. kъnędzь. См. князь. К развитию духовного значения ср. владыка "архиерей" < "князь", князья церкви.
Ксилофон
КСИЛОФОН. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где xylophone — сложение греч. xylon "дерево" и phōnē "звук".
Кстати
КСТАТИ. Искон. Сращение предлога к и дат. п. ед. ч. сущ. стать. Ср. к примеру.

Этимология слов на КТ (Шанский)

Кто
КТО. Общеслав. Сложение местоим. къ (см. кой) и усилительной частицы то. Того же корня, с чередованием ъ/ь, что и что.

Этимология слов на КУ (Шанский)

Куб
КУБ (котел). Общеслав. Суф. производное (суф. -b-) от той же основы, что греч. kyphō "сгибаю, изгибаю", лат. cubo "ложусь" (собственно — "сгибаюсь"), греч. kymbos "кубок, чаша", авест. χumba- "горшок, углубление".
Куб
КУБ (шестигранник). Заимств. в конце XVII в. из ученой латыни, где cubus < греч. kybos "кубик, куб". См. куб (котел).
Кубарем
КУБАРЕМ. Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. сущ. кубарь "волчок" < "шарик".
Кубок
КУБОК. Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от куб ("котел", см.).
Кувалда
КУВАЛДА. Заимств. в XVI в. из белор. яз., где кувалда "наковальня" < польск. kowadło < общеслав. kovadlo, суф. производного от kovati. Изменение значения ("наковальня" > "кувалда"), метатеза дл > лд, изменение ко > ку (под влиянием куваць "ковать")…
Кувшинка
КУВШИНКА. Искон. Суф. производное от кувшин¹. Растение названо по форме семенной коробочки. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Кувыркать(ся)
КУВЫРКАТЬ(СЯ). Искон. Экспрессивное производное от коверкать(ся). См. коверкать.
Куда
КУДА. Общеслав. Сложение местоим. къ (см. кто) и частицы да, ср. и см. туда, сюда.
Куда-нибудь
КУДА-НИБУДЬ. Искон. Слияние куда и ни буди > нибудь (см. быть).
Кудесник
КУДЕСНИК. Искон. Суф. производное от кудеса "чары, колдовство" (ед. ч. кудо), того же корня, что и чудо, чувство.
Кудри
КУДРИ. Общеслав. форма мн. ч. от *kǫdrь, объясняемого как преф. производное от *drъ. См. драть.
Кузнец
КУЗНЕЦ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ьць- > -ец) от кузнь, суф. образования от kovati, kujǫ, ср. казнь, болезнь и т. п. См. ковать.
Кукиш
КУКИШ. Искон. Суф. производное от кука "кулак", в диалектах еще известного.
Кукситься
КУКСИТЬСЯ. Искон. Возврати. форма к куксить "плакать", суф. производному от кукса "плакса" (от той же основы, что докука, скука, см.).
Кулак
КУЛАК. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что kuliti "сжимать в комок" < "гнуть, сжимать", в др. сл. яз. еще известного, родственного кукиш (исходный корень — ку- < *kou-).
Кулик
КУЛИК. Общеслав. Обычно толкуется как суф. производное от звукоподражания кулькуль.
Кулинар
КУЛИНАР. Искон. Обратное образование от кулинарный (мастер), заимств. из нем. яз., в котором kulinarisch < лат. culinarius, суф. производного от culina "кухня".
Кулон
КУЛОН (ювелир.). Заимств. в начале XX в. из франц. яз., где coulant "кулон, ожерелье" — суф. производное от couler "бежать, литься, течь". Кулон буквально — "текучий".
Кулуары
КУЛУАРЫ. Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где couloir "коридор, кулуары" — суф. производное от couler "бежать, течь". Ср. однопризнаковые аллея, пассаж, коридор.
Культ
КУЛЬТ. Заимств. в середине XIX в. из нем. или франц. яз., где нем. Kult < франц. culte, восходящего к лат. cultus "почет, почитание, уход", суф. производному от colere "возделывать, ухаживать".
Кум
КУМ, КУМА. Общеслав. Сокращение лат. (балкано-романских) compater, commater, преф. производных (cum < con "со") от pater "отец" и mater "мать".
Кумекать
КУМЕКАТЬ. Искон. Преф. производное от мекать "соображать", в XVIII в. еще известного. См. смекалка, намекать.
Кумыс
КУМЫС. Др.-рус. Заимств. из татар. яз., где кымыз — суф. производное от кым(мак) "мешать, болтать".
Куница
КУНИЦА. Общеслав. Суф. производное от куна, как считают, родственного нем. Honig "мед" < "золотистый", др.-прус. cuncan "коричневый". В таком случае животное названо по цвету меха.
Купальница
КУПАЛЬНИЦА. Искон. Суф. производное (суф. -иц-) от купальный (цветок), суф. образования от (Иван) Купала. Цветение растения приходится на Иванов день (начало купания в среднерусской полосе).
Купать
КУПАТЬ. Общеслав. Происхождение неясно. Из существующих этимологии наиболее предпочтительным кажется объяснение *kopati как производного от konopa "конопля" (см. конопля).
Купец
КУПЕЦ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ьць > -ец) от купъ "купля, покупка", которое обычно объясняется как заимств. из герм. яз. (ср. готск. kaupōn "торговать", нем. kaufen — тж.).
Купить
КУПИТЬ. Общеслав. Суф. производное от купъ. См. купец. Соврем. значение (не продавать, а приобретать) возникло, вероятно, под влиянием купити "копить, собирать" < "собирать в кучу" (от купа "куча").
Купол
КУПОЛ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где cupole < итал. cupola, которое восходит к лат. cupula "бочонок" (от cupa "бочка").
Купон
КУПОН. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где coupon "купон" < "отрезок" — суф. производное от couper "отрезать".
Купорос
КУПОРОС. Заимств. в XVI в. из ср.-лат. яз., где cuprirosa — сложение cuprum "медь" и rosa "роза". Купорос буквально — "медная роза".
Куражиться
КУРАЖИТЬСЯ. Искон. Суф. производное от кураж "пьяная развязность" < франц. courage "смелость", суф. образования от cœur "сердце".
Куратор
КУРАТОР. Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Kurator < лат. curator "попечитель, куратор" — суф. производное от curare "заботиться, опекать".
Курган
КУРГАН. Др.-рус. заимств. из тюрк. яз., где kurγan "сооружение, крепость" — суф. производное от kur(mak) "сооружать".
Кургузый
КУРГУЗЫЙ. Искон. Сложение корный "короткий" и гуз "зад". Исходное корногузый упростилось в кургузый (ср. курносый). См. корнать, подгузник, трясогузка.
Курить
КУРИТЬ. Общеслав. Суф. производное от kurъ "дым" (ср. укр. диал. кур "дым" и т. д.), того же корня, что лит. kùrti "топить, разжигать огонь".
Курица
КУРИЦА. Общеслав. Суф. производное от кура, ж. р. и куръ (ср. как кур во щи), суф. производному от звукоподражания ку, ср. кукарекать.
Курносый
КУРНОСЫЙ. Искон. Сложение корный "короткий" и нос. Исходно корноносый изменилось в курносый после гаплологии ноно > но подобно корногузый (см. кургузый).
Курок
КУРОК. Заимств. в XVI в. из польск. яз., где kurek (уменьшит.-ласкат. суф. производное от kur "петух") в значении "курок" является семантической калькой нем.
Куропатка
КУРОПАТКА. Общеслав. Сложение kura (см. курица) и pъtъka "птица" (см. птица). Исходно — "птица, похожая на курицу".
Курорт
КУРОРТ. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Kurort — сложение Kur "лечение" и Ort "место".
Курс
КУРС. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kurs < ср.-лат. cursus "путь" < "течение", суф. производного от curro "бегу".
Куртка
КУРТКА. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где kurtka — суф. производное от kurta "короткая (обрезанная) одежда" < лат. curta "короткая", родственного короткий.
Курьезный
КУРЬЕЗНЫЙ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где kurios "странный" < "любопытный" < лат. curiosus "любопытный" (= "интересный") < "ревностный, старательный", суф. производного от curo "стараюсь, забочусь".
Курьер
КУРЬЕР. Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где kurier < франц. courrier, восходящего (через итал. посредство) к лат. curro "бегу". См. курс.
Кусать
КУСАТЬ. Общеслав. Суф. производное (с интенсивом -s-) (ср. кромсать) от той же основы, что и лит. kándu "кусаю". Исходное *kondsati (ds > s, on > ǫ > у, конечное безударное и отпало).
Куст
КУСТ. Общеслав. Надежной этимологии не имеет. Интересно объяснение как преф. производного (приставка ku-) от stъ, того же корня, что стоять. Согласно этой этимологии куст — "стоящее ниже" (дерева).
Кустарь
КУСТАРЬ. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Kunstler — суф. производное от Kunst "искусство". В рус. яз. переоформлено по модели слов с суф. -арь, ср. слесарь.
Кутать
КУТАТЬ. Общеслав. Суф. производное от *kǫtъ "угол, укрытие", ср. сербохорв. скутати "скрыть".
Кухня
КУХНЯ. Заимств. в XVI в. из польск. яз., где kuchnia < др.-в.-нем. kuchina, передающего лат. coquina "кухня, кулинарное искусство", суф. производного от coquere "варить" (см. кок).
Куча
КУЧА. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, kj > ч) от той же основы, что кукиш.
Кучер
КУЧЕР. Заимств. в начале XVII в. из нем. яз., где Kutscher — суф. производное от Kutsche "повозка". Ср. возница, возчик.
Кушать
КУШАТЬ. Общеслав. Производное от кусити "пробовать", восходящего, как полагают, к готск. kausjan "пробовать". Значение "есть" является восточнославянским.
Кушетка
КУШЕТКА. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., в котором couchette восходит к coucher "спать, лежать". Кушетка буквально — "ложе".
Куща
КУЩА. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от того же корня, что и кутать; tj > шт > щ. Куща буквально — "укрытие".

Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Правописание | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 26.01.2023
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru