Этимологический словарь Шанского (Т)

> > Словарь Шанского (Т)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Школьный словарь Шанского и Бобровой: Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Ко | Л | М | Н | О | П | По | Р | С | Со | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я
Разделы страницы на: ТА | ТЕ | ТИ | ТЛ | ТО | ТР | ТУ | ТЫ | ТЯ

Здесь представлено 356 слова на Т из этимологического словаря Шанского (1994), (т. I, страницы X - Y).

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими эти­мо­ло­ги­ями, смотрите следу­ю­щие эти­мо­ло­ги­че­ские словари сай­та (пе­ре­чи­сле­ны хро­но­ло­ги­че­ски):


Этимология слов на ТА (Шанский)

Табак
ТАБАК. Заимств. в XVII в. из нем. яз., где Tabak < исп. tabaco, восходящего к аравакск. tobako (Гаити).
Табель
ТАБЕЛЬ. Заимств. в Петровскую эпоху из голл. яз., в котором Tabel "таблица" < лат. tabula "таблица" < "доска".
Таблетка
ТАБЛЕТКА. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tablette "плитка, лепешка" — уменьшит.-ласкат. от table < лат. tabula "доска". См. табель.
Таблица
ТАБЛИЦА. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где tablica восходит к лат. tabula. См. табель.
Табор
ТАБОР. Заимств. в др.-рус. эпоху из турецк. яз., где tabur значит "укрепление из повозок". Ср. цыганский табор. В др.-рус. яз. было известно и в виде това́р "походный лагерь". Формы табо́р и това́р позднее были вытеснены польск.
Табун
ТАБУН. Заимств. в XVII в. из татар. яз., где табун "стадо, толпа".
Табуретка
ТАБУРЕТКА. Искон. Суф. производное от табурет, заимств. в XIX в. из франц. яз., где tabouret — суф. производное от tabour < tambour "барабан". Табуретка названа по круглой форме сидения.
Таволга
ТАВОЛГА. Старое заимств. из тюркск. яз. (ср. чагатайск. tabulγa "таволга, жимолость").
Тавро
ТАВРО. Старое заимств. из тюркск. яз. (ср. турецк. tuγra "монограмма султана").
Таз
ТАЗ. Др.-рус. заимств. из крым.-татар. яз., где tas — "чан, чаша" (ср. того же происхождения нем. Tasse "чашка").
Таить
ТАИТЬ. Общеслав. Суф. производное от того же корня, что тайна, тать, ст.-сл. таи "тайна", авест. tāyu- "вор", tāua "кража, тайный", греч. tausios "обманный" и др.
Тайга
ТАЙГА. Заимств. в XIX в. из алтайск. яз., где taiγa "скалистые горы" — суф. производное от той же основы, что тюркск. tau "гора" и т. д. Ср. Аюдаг "Медведь-гора", Алатау, Саратов < Сарытау "желтая гора".
Таймень
ТАЙМЕНЬ. Заимств. в XVI в. из финск. яз., где taimen "форель" — суф. производное от той же основы, что эст. taim "форель".
Тайна
ТАЙНА. Общеслав. Суф. производное от того же корня, что таить, тать.
Тайфун
ТАЙФУН. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Taifun < англ. typhoon, передающего китайск. taifung "сильный ветер".
Так
ТАК. Общеслав. Соврем. форма — из тако (в результате отпадения конечного безударного о, см. сям, как) — формы ср. р. от такъ "такой", суф. производного (суф. -к-, ср. сяк, как, яко) от указат. местоим. тъ, та, то.
Такелаж
ТАКЕЛАЖ. Заимств. в Петровскую эпоху из голл. яз., где takelage — сложение takel "оснастка судна" > и lage "груз, тяжесть".
Таков
ТАКОВ. Общеслав. Суф. производное от такъ (см. такой).
Такой
ТАКОЙ. Общеслав. Местоименная форма от такъ. См. так.
Такса
ТАКСА (порода собак). Заимств. в XIX в. из нем. яз., в котором является аббревиацией Dachshund, сложения Dach "кровля" и Hund "собака". Такса буквально — "домашняя собака".
Такса
ТАКСА (расценка). Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Taxe < ср.-лат. taxa "оценка, цена", родственного taxare "оценивать, расценивать".
Такт
ТАКТ (чувство меры). Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tact < лат. tactus "прикосновение", суф. производного от tangere "прикасаться". См. танго¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Такт
ТАКТ (муз. термин). Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Takt < франц. tact. См. такт (чувство меры).
Тактика
ТАКТИКА. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tactique < лат. tactica (ars), кальки греч. taktikē (technē) "строевое искусство" (от taxis "строй").
Тал
ТАЛ. Старое заимств. из тюркск. яз. Ср. производные краснотал, чернотал, тальник.
Талан
ТАЛАН (счастье). Заимств. в XVII в. из тюркск. яз., где талан "счастье" < "добыча" (буквально — "награбленное") — производное от тала- "грабить, хватать".
Талант
ТАЛАНТ (греч. денежная единица). Заимств. из ст.-сл. яз., где таланътъ < греч. talanton "денежная единица" < "мера веса" (золота, серебра) < "весы" (от talanteuō "качаю, колеблю" > "взвешиваю").
Талант
ТАЛАНТ (одаренность). Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где talent "талант, одаренность" < лат. talantum, восходящего к греч. talanton (см. талант "денежная единица").
Талисман
ТАЛИСМАН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где talisman < итал. talismano "магическая буква", передающего араб. talismân, мн. ч. от tilsam "заклинание, чары", заимств. из греч. telesma — тж.
Талия
ТАЛИЯ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где taille "талия, фигура" < "рост". Ср. стан.
Талон
ТАЛОН. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где talon восходит к лат. talus "игральная кость".
Тальянка
ТАЛЬЯНКА. Искон. Из итальянка "итальянская гармонь", суф. производного (ср. венгерка) на базе итальянская гармонь. К отпадению начального гласного см. лошадь, лафа¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Там
ТАМ. Общеслав. Соврем. форма — из тамо, суф. производного (ср. устар. камо, семо, овамо) от указат. местоим. тъ, та, то (см. тот). Безударный конечный о (тамо > там) отпал, ср. пусть, теперь и т. п.
Тамбурин
ТАМБУРИН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tambourine — суф. производное от арабизма tambour "барабан".
Тамга
ТАМГА. Заимств. в др.-рус. эпоху из тюркск. яз. (ср. татар. тамга "печать, клеймо"). Исходная форма — тамъга (ср. таможня).
Таможня
ТАМОЖНЯ. Искон. Суф. производное от тамъга "клеймо, печать". Буквально — "место, где ставили печать" (при сборе пошлины для провоза товара).
Тамтам
ТАМТАМ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tamtam < малайск. tamtam — редупликации звукоподражания tam.
Тандем
ТАНДЕМ. Заимств. в XX в. из англ. яз., где tandem < лат. tandem "наконец, в конце концов".
Танец
ТАНЕЦ. Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где taniec < ср.-в.-нем. tanz "танец".
Танин
ТАНИН. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tannine — суф. производное от tanner "дубить".
Танк
ТАНК. Заимств. во время первой мировой войны из англ. яз., где tank < Tank (собств.). Машина названа по фамилии ее изобретателя. Ср. дизель, Калашников, маузер и т. п.
Тапер
ТАПЕР. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tapeur — суф. производное от taper "бренчать" < "стучать, ударять".
Тапир
ТАПИР. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tapir < языка тупи tapira (Бразилия). Тапир исходно — "млекопитающее".
Тара
ТАРА. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Tara < итал. tara, восходящего к соответствующему слову со значением "отходы".
Таракан
ТАРАКАН. Происхождение неясно. Известно в памятниках с XVII в. Одни считают слово заимств. из тюркск. яз. и толкуют как связанное с тар (< таз-) "убегать"…
Таран
ТАРАН. Др.-рус. заимств. из польск. яз., где taran < ср.-в.-нем. tarant "таран, скорпион", возникшего сокращением ср.-лат. tarantula. См. тарантул.
Тарантас
ТАРАНТАС. Происхождение неясно. Возможно, диал. суф. производное от тарантать "дребезжать, скрипеть, трещать". Ср. выкрутасы, таратайка, укр. тарахтати "греметь".
Тарантелла
ТАРАНТЕЛЛА. Заимств. в XIX в. из итал. яз., где tarantella — суф. производное от Taranto (названия города).
Тарантул
ТАРАНТУЛ. Заимств. в XIX в. из итал. яз., где tarantola — суф. производное от Taranto. См. тарантелла.
Тарелка
ТАРЕЛКА. Искон. Уменьшит.-ласкат. суф. производное от тарель, заимств. из польск. яз., где talerz < ср.-в.-нем. talier "тарелка", восходит к лат. taliare "резать".
Тартар
ТАРТАР (преисподняя). Др.-рус. заимств. из греч. яз., где tartaros — "ад". Отсюда фразеологизм провалиться в тартарары.
Тартинка
ТАРТИНКА. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tartine — суф. уменьшит.-ласкат. производное от tarte "пирожное". См. торт.
Тары-бары
ТАРЫ-БАРЫ. Искон. Удвоение с меной начального звука по той же модели, что шуры-муры, буги-вуги.
Таскать
ТАСКАТЬ. Искон. Происхождение неясно. Скорее всего, суф. производное от несохранившегося таска "кража", того же корня, что др.-инд. táskaras "вор, разбойник", тайна, тать.
Тасовать
ТАСОВАТЬ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tasser "складывать" — суф. производное от tas "куча".
Тата
ТАТА. Общеслав. индоевроп. происхождения. Из детского языка (ср. мама, дядя и др.). Удвоение слога та, ср. тятя.
Татуировать
ТАТУИРОВАТЬ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tatouer — суф. производное от полинезийск. таит. tatau "рисунок, знак". Татуировать буквально — "наносить имеющие определенное значение рисунки" (на кожу).
Тать
ТАТЬ (вор). Общеслав. Суф. производное (суф. -tь) от той же основы, что и таить. См. тайна.
Тафта
ТАФТА. Заимств. в др.-рус. эпоху из польск. яз., где tafta < итал. taffetà "тафта", восходящего к перс. tāftä "ткань" (от tāften "прясть, ткать").
Тачка
ТАЧКА. Искон. Суф. производное от тачать в значении "катить". Ср. терка.
Таять
ТАЯТЬ. Общеслав. Суф. производное от того же корня, что греч. tēkō "плавлю", лат. tabēre "растоплять, плавить", др.-в.-нем. dewen "таять", др.-инд. tōyam "вода".

Этимология слов на ТВ (Шанский)

Тварь
ТВАРЬ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой а/о), что творить. Тварь исходно — "сотворенное, творение, создание", далее — "живое существо, человек, животное" (ср. всякая божья тварь).
Твердить
ТВЕРДИТЬ. Искон. Суф. производное от твердый. Исходно — "делать твердым", затем — "повторять одно и то же, чтобы твердо запомнить".
Твердый
ТВЕРДЫЙ. Общеслав. Из *tvьrdъ (после падения редуцированных). Суф. производное от той же основы (с перегласовкой ь/о), что творить, Тверь.
Твой
ТВОЙ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что др.-инд. tvas, лат. tuus, греч. дор. toi и т. д. Ср. свой, мой.
Творить
ТВОРИТЬ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, но с перегласовкой, что твердый, тварь. Творить буквально — "делать прочным".
Творог
ТВОРОГ. Общеслав. Суф. производное (суф. -огъ, ср. пирог) от той же основы, что творить, церковнослав. творъ "форма", тварь. Ср. итал. formaggio "сыр" и лат. forma "образ, форма". Творог буквально — "сделанное твердым молоко".

Этимология слов на ТЕ (Шанский)

Театр
ТЕАТР. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где théâtre < греч. theatron "театр".
Тезка
ТЕЗКА. Искон. Др.-рус. суф. производное от теза "тезка", той же основы, что тьзъ "равный, одинаковый" < "тот же самый", сложения местоим. тъ (см. тот) и частицы зъ(а) типа болг. онзи "тот".
Тезоименитый
ТЕЗОИМЕНИТЫЙ. Искон. Сложно-суф. производное на базе тез "одинаковый" (тьзъ, см. тезка) и имя, с суф. -ит-.
Текст
ТЕКСТ. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Text < лат. textus "словесное единство" < "ткань", производного от texo "тку".
Текстильный
ТЕКСТИЛЬНЫЙ. Заимств. в XX в. из франц. яз., где textile < лат. textilis "тканый" (от texo "тку", см. текст).
Телега
ТЕЛЕГА. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительно объяснение слова как др.-рус. заимств. из монг. яз., где telege(n) "повозка" — производное от tele "перевозить".
Теленок
ТЕЛЕНОК. Искон. Суф. производное от общеслав. *telę (> теля, ср. пословицу ласковое теля двух маток сосет), суф. образования (суф. -ęt < -ent) от той же основы, что латышск. telēns, греч. talassai "выносить", нем. dolden "выносить" и др.
Телепать
ТЕЛЕПАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражания тель. Телепать исходно — "брести по грязи" (издавал соответствующие звуки). Ср. слякоть, шлепать.
Телеса
ТЕЛЕСА. Общеслав. форма мн. ч. им. п. тело.
Телешом
ТЕЛЕШОМ. Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. слова телеш "голый", в диалектах еще известного. Ср. нагишом.
Тело
ТЕЛО. Общеслав. Происхождение неясно. Наиболее привлекательным представляется объяснение слова как суф. производного (суф. -lo) от той же основы (tait-), что тесто, тискать, тесный.
Тема
ТЕМА. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Thema < лат. thema, восходящего к греч. thema "положение, установление".
Темный
ТЕМНЫЙ. Общеслав. Суф. производное от тьма "тьма".
Темп
ТЕМП. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Tempe < итал. tempo, восходящего к лат. tempus "время".
Темя
ТЕМЯ. Общеслав. Суф. производное (суф. -men, ср. пламя, знамя и т. д.) от той же основы, что др.-рус. тьну, тяти "резать, сечь", греч. temnō "режу".
Тендер
ТЕНДЕР. Заимств. в XIX в из англ. яз., где tender — из attender "сопровождающий" — от attend "сопровождать".
Тенета
ТЕНЕТА. Общеслав. Мн. ч. от тенето, суф. производного от той же основы, что лат. tenus "силок, веревка", латышск. tina "вить сети", тетива, лат. tendere "тянуть, натягивать", tenēre "держать".
Теннис
ТЕННИС. Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где оно — из lawn-tennis, сложения lawn "лужайка, газон" и tennis < франц. tenez! (междометия, употребляющегося при броске мяча, буквальное значение — "держи!").
Тенор
ТЕНОР. Заимств. в Петровскую эпоху из итал. яз., где tenore — суф. производное от tenare "держать". Тенор буквально — "держатель" (мелодии).
Тент
ТЕНТ. Заимств. в XVIII в. из англ. яз., где tent < лат. tenda "палатка, шатер", производного от tendere "натягивать". Тент буквально — "натянутое" (полотно).
Тень
ТЕНЬ. Общеслав. Суф. производное (суф. -нь) от той же основы (с перегласовкой ě/ь), что тьма. Исходное *těmnь > тень после упрощения группы согласных mn > n и изменения "ять" в е.
Тенькать
ТЕНЬКАТЬ. Искон. Суф. производное (ср. тявкать, аукать и т. д.) от звукоподражательного тень. Ср. динь-динь.
Теорема
ТЕОРЕМА. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где théorème < лат. theorema, передающего греч. theōrēma "зримое" > "теорема" (от theōreō "смотрю, наблюдаю").
Теория
ТЕОРИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где teorja < лат. theoria, восходящего к греч. theōria "созерцание, наблюдение" > "теория". См. теорема.
Теперь
ТЕПЕРЬ. Искон. Исходное топьрво (> теперь после отпадения безударного о и в после падения редуцированных (ь > е в сильной позиции) и ассимиляции новому е звука о первого слога) является сложением то (см. тот) и первый.
Теплый
ТЕПЛЫЙ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы (с перегласовкой о/е), что топить "отапливать", др.-инд. tápati "нагревается", лат. tepēre "быть теплым", ирл. ten "огонь" и др.
Теребить
ТЕРЕБИТЬ. Общеслав. Исходное *terbti (> теребить) является суф. производным от той же основы (*terb-), что диал. тереб "расчищенное от кустарника место" > "луга, покосы", др.-рус. теребити "корчевать, чистить"…
Терем
ТЕРЕМ. Обычно считается др.-рус. обратным образованием от теремьнъ < греч. teremnon "дом, жилище". Не исключено, однако, что слово является старым заимств. из кыпчакск. tärmä "женский покой".
Тереть
ТЕРЕТЬ. Общеслав. Исходное *terti > тереть в результате развития полногласия ере и утраты конечного безударного и. Корень тот же, что в торный (торная дорога), теребить. Исходное значение — "очищать" (путем трения и теребления, т. е. корчевания).
Терзать
ТЕРЗАТЬ. Общеслав. Корень тот же (с перегласовкой о/е и меной з — г), что в расторгать, исторгать¹. Терзать исходно — "разрушать, дробить". [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Терн
ТЕРН. Общеслав. Того же корня, что нем. Dorn "колючка", греч. teirō "тру, терзаю". Как указывает последний пример, н является суффиксом. Кустарник назван по его "колючести".
Терпеть
ТЕРПЕТЬ. Общеслав. Того же корня, что лит. tir̃pti "неметь", лат. torpēre "становиться неподвижным, оцепенелым", нем. sterben "умирать" < "становиться неподвижным".
Терпкий
ТЕРПКИЙ. Общеслав. Суф. производное от *terpěti > терпеть. Терпкий исходно — "такой, от которого немеют зубы".
Терраса
ТЕРРАСА. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где terrasse — суф. производное от лат. terra "земля".
Терять
ТЕРЯТЬ. Искон. Того же корня, что тереть. Ср. др.-рус. терять "разорять, губить" < "корчевать". Ср. деревня.
Тесать
ТЕСАТЬ. Общеслав. Того же корня, что лит. tašýti "тесать", авест. tašaiti "создает", греч. tektōn "плотник", technē "искусство, изделие", др.-в.-нем. dehsala "топор".
Тесный
ТЕСНЫЙ. Общеслав. Суф. производное от того же корня (но с перегласовкой ě/i), что тискать. Исходное *těsknъ (< *taitsknъ) > теснен в результате упрощения сочетания skn в сн…
Тесто
ТЕСТО. Общеслав. Суф. производное (суф. -to) от той же основы (с перегласовкой ě/и), что тискать. Тесто исходно — "то, что тискается, мнется". См. тело.
Тесть
ТЕСТЬ. Общеслав. Того же корня, что греч. tiktō "произвожу, рождаю". Исходное tьstь > тесть после падения редуцированных. Тесть буквально — "родитель" (мужа).
Тет-а-тет
ТЕТ-А-ТЕТ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tête-à-tête буквально значит "голова в голову". Ср. визави.
Тетерев
ТЕТЕРЕВ. Общеслав. Того же корня, что латышск. teteris, мидийск. tetaros, др.-инд. tittiras "куропатка", лат. tetrinnio "крякаю", греч. tetrazō "кудахчу" и т. д.
Тетива
ТЕТИВА. Общеслав. Происхождение неясно. Предпочтительнее всего объяснение слова как суф. производного (суф. -iva) от той же основы, что лит. tampýti "тянуть, натягивать", лат. tempus "время" (исходное — "натянутое").
Тетрадь
ТЕТРАДЬ. Др.-рус. заимств. из ср.-греч. яз., где tetradi(on) — суф. производное от tetras "четвертая часть листа". Исходно — (сделанное) "из четвертушек листа".
Тетя
ТЕТЯ. Общеслав. Из детского языка. Сложение, подобное папа, тятя, лит. tetà "тетя", греч. tata "отец".
Техника
ТЕХНИКА. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Technik < лат. technica, усвоенного из греч. яз., в котором technikē — суф. производное от technē "искусство".
Течь
ТЕЧЬ. Общеслав. Родственно лит. tekù "бегу, теку", др.-инд. takti "спешит, стремится", ирл. techim "убегаю", точить. Течь исходно — "бежать" > "течь". Соврем. течь < *tekti после изменения kt в ч и отпадения конечного безударного i (ср. нести).
Тешить
ТЕШИТЬ. Общеслав. Того же корня, что тихий. Тешить буквально — "делать тихим" (забавляя), "утихомиривать". См. забавлять.
Теща
ТЕЩА. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от тесть; stj > щ.

Этимология слов на ТИ (Шанский)

Тигр
ТИГР. Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где tigris < авест. tigri- "стрела". Животное названо, вероятно, по быстроте бега.
Тикать
ТИКАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражания тик-тик, аналогичное нем. ticken, франц. tic tac "тик-так".
Тина
ТИНА. Общеслав. Исходное *timnā — суф. производное от той же основы, что в.-лужицк. tumjo, др.-рус. тимение "болото", греч. telma "тина, гниль", тлеть "гнить".
Тинктура
ТИНКТУРА. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Tinktur < лат. tinctura "разведенная краска", суф. производного от tingere "красить".
Тип
ТИП. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Typ "оттиск, прообраз, тип" < лат. typus, передающего греч. typos "оттиск" < "удар", производного от typtō "бью".
Типография
ТИПОГРАФИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Typographie — сложение на базе греч. typos "оттиск" и graphō "пишу".
Типун
ТИПУН. Искон. Суф. производное (суф. -ун) от типать "кусать, щипать, ударять", в диалектах еще известного. Суф. образование от звукоподражания тип (ср. тяпнуть "укусить").
Тирада
ТИРАДА. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tirade < итал. tirata, суф. производного от tirare "тянуть". Тирада буквально — "растянутое высказывание".
Тираж
ТИРАЖ (розыгрыш). Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tirage — суф. производное от tirer "тянуть". Тираж буквально — "вытягивание" (лотерейных билетов).
Тиран
ТИРАН. Заимств. в XVII в. из лат. яз., где tyrannus < греч. tyrannos "неограниченный правитель, пришедший к власти с помощью переворота". Значение "жестокий человек" — вторично.
Тире
ТИРЕ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tiret — суф. производное от tirer "тянуть, вытягивать". Тире (по сравнению с дефисом) "более вытянуто".
Тис
ТИС. Общеслав. Считается родственным лат. taxus "тис", греч. toxon "лук" (из можжевельника).
Тискать
ТИСКАТЬ. Общеслав. Того же корня, что тесный.
Титул
ТИТУЛ. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где tytuł < лат. titulus "титул" < "надпись".
Тиф
ТИФ. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Typhus < лат. typhus, передающего греч. typhos "дым, чад".
Тихий
ТИХИЙ. Общеслав. Того же корня, что потеха, тешить.

Этимология слов на ТК (Шанский)

Ткать
ТКАТЬ. Общеслав. Того же корня, что тыкать.

Этимология слов на ТЛ (Шанский)

Тлеть
ТЛЕТЬ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что тля, утлый, тина, греч. telma "болото, лужа", арм. tełm "грязь", лит. tìlti "утихать".
Тло
ТЛО (основание, дно; ср. дотла). Общеслав. Того же корня, что стлать с подвижным с, др.-инд. talam "равнина", др.-ирл. talam "земля", лат. tellus "земля", др.-прус. talus "пол".
Тля
ТЛЯ. Общеслав. Того же корня, что тлеть, тина. Насекомое названо по месту обитания.

Этимология слов на ТО (Шанский)

Товар
ТОВАР. Др.-рус. Заимств. из тюркск. яз. (ср. уйгурск. tavar "имущество, скот", чагатайск. tavar — тж., монгольск. tawar — тж. и т. д.).
Товарищ
ТОВАРИЩ. Искон. Суф. производное от товар. Товарищ исходно — "компаньон" (по торговле).
Тогда
ТОГДА. Общеслав. Суф. производное от указат. местоим. то. См. тот. Ср. когда, иногда, всегда.
Тождество
ТОЖДЕСТВО. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от тожде, сложения то (см. тот) и жде (см. же). Ср. тоже.
Тоже
ТОЖЕ. Общеслав. Сложение то и же.
Ток
ТОК (электр.). Искон. Возникло в конце XIX — начале XX в. путем аббревиации сочетаний гальванический, электрический ток (ср. песок < сахарный песок).
Ток
ТОК (место молотьбы). Общеслав. Производное с перегласовкой о/е от *tekti > течь (kt > ч, конечное безударное i отпало). Исходно — "бег" > "место для бега лошадей по кругу при молотьбе".
Ток
ТОК (устар., течение). Общеслав. Производное с перегласовкой о/е от течь (< *tekti). См. течь.
Токарь
ТОКАРЬ. Искон. Суф. производное (ср. пекарь) от той же основы, что точить. Токарь буквально — "вытачивающий изделия".
Токовать
ТОКОВАТЬ. Искон. Отмечается и в западнослав. яз. Обычно толкуется как суф. производное от звукоподражания ток. Связь с ток (место молотьбы) менее вероятно.
Тол
ТОЛ. Искон. Возникло в советскую эпоху путем аббревиации тринитротолуол.
Толк
ТОЛК. Искон. Исходное тълкъ, родств. др.-инд. tarkas "предположение", лат. loqui "говорить, называть", изменилось в толк после падения редуцированных.
Толкать
ТОЛКАТЬ. Искон. Суф. образование от той же основы (с перегласовкой ь/е), что толочь. Исходное *tьlkati > толкать после отвердения плавного л, изменения ь в ъ и последующего прояснения ъ в о в результате падения редуцированных и отпадения конечного…
Толмач
ТОЛМАЧ. Др.-рус. Заимств. из тюркск. яз., где тълмачь > толмач, скорее всего, передает кыпчакск. tylmač, того же корня, что til "язык".
Толокно
ТОЛОКНО. Искон. Соврем. форма — из *tolkъno (> толокно в результате развития полногласия и падения редуцированного), суф. производного (ср. окно) от *tolkti "толочь".
Толочь
ТОЛОЧЬ. Общеслав. Соврем. форма — из *tolkti < *telkti (после изменения е > о перед твердым л), того же корня, что лит. tìlkti "усмириться", толкать, толокно.
Толпа
ТОЛПА. Общеслав. Родственно латышск. talpa "помещение", лит. telpù "помещаюсь, вхожу", др.-инд. tálpas "ложе" и др. Толпа < тълпа исходно — "помещение", затем — "люди, которые помещаются данном месте" и, наконец, — "люди…
Толстый
ТОЛСТЫЙ. Общеслав. Исходно — "набухший, опухший". Ср. того же корня лит. tulštù "набухаю", размякаю".
Только
ТОЛЬКО. Общеслав. Суф. производное от толи "до того, до такой степени", сложения местоим. то (ср. тот) и частицы ли (см. если). Ср. с другим суф. др.-рус. тольма, весьма. См. сколько, столько.
Том
ТОМ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tome < лат. tomus, передающего греч. tomos "часть, отрезок" > "том", производного от temnō "режу" (ср. аналогичное по образованию дом).
Томат
ТОМАТ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tomate < исп. tomate, восходящего к мексик. tomatl.
Томить
ТОМИТЬ. Общеслав. Того же корня, что др.-инд. tamáyati "удушает", др.-ирл. tām "смерть", нем. dämlich "оглушенный, онемелый". Томить буквально — "душить, мучить". Ср. томление, др.-рус. томль "мука, страдание".
Тон
ТОН. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где ton < лат. tonus, передающего греч. tonos "тон" < "натянутая" (струна), производного от teinō "натягиваю, усиливаю", ср. том.
Тонкий
ТОНКИЙ. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что тонизна, др.-инд. tanvi "тонкая, тощая", греч. tanýs "длинный", лат. tenuis "тонкий", нем. dünn и др.
Тонна
ТОННА. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Tonne "тонна" < голл. ton — тж.
Тоннель
ТОННЕЛЬ (ТУННЕЛЬ). Заимств. в XIX в. из франц. яз., где tunnel < ст.-франц. tonnel "круглый свод".
Тонуть
ТОНУТЬ. Общеслав. Из *topnǫti (ǫ > у, pn > н, конечное и отпало). См. топить.
Топаз
ТОПАЗ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где topaze восходит к названию острова в Красном море (Topazus), где впервые — по Плинию — был обнаружен этот драгоценный камень.
Топать
ТОПАТЬ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/е), что др.-рус. тепу "бью", см. топор, латышск. tapāt "шагать, топать", татар. taptamak "топать" и т. д.
Топить
ТОПИТЬ. Общеслав. Того же корня, что тонуть. Топить буквально — "заставлять тонуть", "погружать в воду".
Топить
ТОПИТЬ (отапливать). Общеслав. Того же корня, что теплый, др.-инд. tápati "горит, нагревается". Топить исходно — "нагревать с помощью огня", затем также — "плавить, растапливать".
Тополь
ТОПОЛЬ. Общеслав. Происхождение неясно. Обычно связывают с лат. populus "тополь" с диссимиляцией p — p > т — п.
Топор
ТОПОР. Общеслав. Скорее всего, суф. производное от той же основы (с перегласовкой о/е), что др.-рус. тети, тепу, диал. тёпать "рубить, тяпать, бить".
Топорщить
ТОПОРЩИТЬ. Искон. Связывают с топырить и объясняют его изменение в топорщить влиянием морщить, таращить, (рас)плющить и т. п.
Топот
ТОПОТ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ът, ср. ропот, гогот и т. п.) от того же корня, что топтать¹, топать. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Топырить
ТОПЫРИТЬ. Искон. Происхождение неясно. Скорее всего, преф. производное от пырить, в диалектах еще известного со значением "топырить, ощетиниваться", пырять "колоть, тыкать".
Торговать
ТОРГОВАТЬ. Искон. Суф. производное от общеслав. търгъ "рынок", того же корня, что латышск. tirgus "рынок", алб. tregē — тж.
Торец
ТОРЕЦ. Заимств. в XIX в. из итал. яз., где итал. torso переоформлено в рус. яз. по аналогии со словами на -ец (ср. ситец).
Торжество
ТОРЖЕСТВО. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно в качестве неточной кальки греч. panēgyris "торжественное собрание" (от agora "рынок") является суф. производным от тръгъ "рынок".
Торить
ТОРИТЬ. Искон. Суф. производное от тор "проложенная дорога", образованного (с перегласовкой о/е) от общеслав. *terti (> тереть). См. тереть, дорога.
Тормоз
ТОРМОЗ. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительным кажется толкование этого слова как тюркизма (тюрк. turmaz "подкладыш под колеса арбы", ср. аналогичное значение в диалектах).
Тормошить
ТОРМОШИТЬ. Искон. Из общеслав. тормосити, в диалектах и др. слав. яз. еще известного суф. производного от той же основы, что трясти, лат. tremo "трясусь", греч. tremō — тж., лит. trimù "дрожу от холода" и т. д.
Торопить
ТОРОПИТЬ. Искон. Суф.-преф. производное от тороп "поспешность", родств. греч. trepō "поворачиваю", др.-инд. trápatē "стыдится" < "отворачивается". Отсюда же торопливый (буквально — "поворотливый").
Торт
ТОРТ. Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Torte < итал. torta, восходящего к лат. tortus "закрученный". Торт буквально — "закрученное изделие из теста".
Торф
ТОРФ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Torf "торф".
Торчать
ТОРЧАТЬ. Общеслав. Удовлетворительной этимологии нет. Возможно, того же корня, что польск. stark "колючка", чешск. strčiti "толкать", диал. торкать "толкать" и др.
Тоска
ТОСКА. Общеслав. Обычно считается словом того же корня, что тщетный, тощий, вотще. Однако скорее является (так думал еще В. Даль) родственным (с перегласовкой ъ/и) тискать.
Тост
ТОСТ. Заимств. в первой половине XIX в. из англ. яз., где toast < лат. panis tostus "поджаренный хлеб". От английского обычая ставить перед выступающим с речью стакан воды и поджаренный кусок хлеба.
Тостер
ТОСТЕР. Заимств. в советскую эпоху из англ. яз., где toaster — суф. производное от toast "поджаренный на огне ломтик хлеба, гренок".
Тот
ТОТ. Искон. Сложение — редупликация — местоимения тъ; тътъ > тот после падения редуцированных: сильный ъ > о, слабый ъ отпал (ср. укр. той, чешск. ten "этот", сербохорв. тай "тот, этот").
Тотальный
ТОТАЛЬНЫЙ. Заимств. в XX в. из франц. яз., где total "весь, полный" — суф. производное от лат. totus "целый, весь".
Тотчас
ТОТЧАС. Искон. Сращение в слово словосочетания тот час "время". См. сейчас¹, тот, час. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Точить
ТОЧИТЬ. Общеслав. Каузатив к *tekti (> течь, см.). Исходное значение — "заставлять бежать, проливать", затем — "крутить, точить".
Точка
ТОЧКА. Вероятно, искон. Суф. производное от точь < тъчь (ср. точь-в-точь) от той же основы, что ткнуть; к > ч перед ь. Ср. лат. punctum (от pungo "колю"). См. пунктир¹, точный. [1] Материал словаря, содержащий информацию…
Точный
ТОЧНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где тъчьныи — суф. производное от той же основы, что тъчька. См. точка. Ср. пунктуальный — от пункт. Точный исходно — "равный, подобный".
Точь-в-точь
ТОЧЬ-В-ТОЧЬ. Искон. Сращение словосочетания точь в точь "точка в точку". См. точка.
Тошнить
ТОШНИТЬ. Искон. Суф. производное от тошный < тощьный (ср. плошка < площька), суф. производного от тощий "пустой". Тошнить может на голодный (пустой) желудок.
Тощий
ТОЩИЙ. Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой ь/о), что афг. taš "пустой", латыш. tukšs "пустой" и, возможно, тщетный, тоска.

Этимология слов на ТР (Шанский)

Трава
ТРАВА. Общеслав. Того же корня, что др.-рус. трову, трути "потреблять", трачу, трыти "пожирать". Производное от травити, каузатива к названным глаголам. Трава буквально — "то, что потребляется, съедается".
Тракт
ТРАКТ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Trakt < лат. tractus — суф. производное от trahere "тащить".
Трактат
ТРАКТАТ. Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Traktat < лат. tractatus, суф. производного от tractare "исследовать, изучать". Трактат буквально — "исследование".
Трактир
ТРАКТИР. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где traktjer "трактирщик", обратное образование от traktjernia "трактир" < лат. tractoria.
Трактовать
ТРАКТОВАТЬ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где traktować "рассуждать" < лат. tractare — тж.
Трал
ТРАЛ. Заимств. во второй половине XIX в. из англ. яз., где trawl "трал, невод" восходит к лат. tragula "невод" — суф. производное от tragum — тж.
Трамбовать
ТРАМБОВАТЬ. Заимств. в первой половине XIX в. из польск. яз., где trambować < ср.-н.-нем. trampen "топтать ногами".
Трамвай
ТРАМВАЙ. Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где tramway < англ. tramway, сложения tram "трамвай" и way "путь, дорога".
Трамплин
ТРАМПЛИН. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где tremplin < итал. trampolino.
Транжирить
ТРАНЖИРИТЬ. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где transchieren из франц. яз., в котором trancher "рубить с плеча".
Транспорт
ТРАНСПОРТ. Заимств. в первой четв. XVIII в. из франц. яз., где transport — производное от transporter (ср. транспортировать). Транспорт исходно — "перевозка", затем — "транспортные средства" (с помощью которых перевозка осуществляется).
Траншея
ТРАНШЕЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где tranchée — суф. производное от trancher "разрезать, отсекать". См. транжирить. Ср. разрез, отсек, ров.
Трап
ТРАП. Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где trap того же корня, что нем. Treppe "лестница".
Трапеза
ТРАПЕЗА. Заимств. из ст.-сл. яз., где трапеза < греч. trapeza "стол" > "еда (за столом)". Ср. шведский стол, богатый стол. См. трапеция.
Трапеция
ТРАПЕЦИЯ. Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где trapezium < греч. trapezion, уменьшит.-ласкат. суф. производного от trapeza "стол". Трапеция буквально — "столик". Геометрическая фигура была названа так по внешнему сходству с маленьким столом.
Тратить
ТРАТИТЬ. Общеслав. Того же корня, что тереть, терять. Исходное значение — "терзать, губить".
Траур
ТРАУР. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Trauer "траур" < "печаль, скорбь".
Трафарет
ТРАФАРЕТ. Заимств. в первой половине XIX в. из итал. яз., где trafaretto — суф. производное от traforo "прокол, отверстие".
Требовать
ТРЕБОВАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где трѣбовати — суф. производное от трѣбый "нужный", того же корня, что в.-лужицк. trieba "нужно", польск. trzeba — тж., теребить.
Требуха
ТРЕБУХА. Общеслав. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительным представляется объяснение слова как суф. производного (суф. -ух-) от той же основы (*terb-), что укр. тереб "брюхо", трибух "внутренности", сербохорв.
Тревога
ТРЕВОГА. Искон. Отмечается лишь в восточнослав. и польском яз. Надежной этимологии нет. Сближается с отвага. В таком случае тревога — преф. производное (преф. трь- > тре-), аналогичное словам типа трезвон, треволнение, треклятый.
Трезвый
ТРЕЗВЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз. Происхождение неясно. Некоторые ученые связывают слово с др.-в.-нем. thorst "жажда", греч. tersō "сушу, сохну". Если принимать эту этимологию…
Трель
ТРЕЛЬ. Заимств. в первой трети XVIII в. из франц. яз., где trille < итал. trillo, производного от trillare "дребезжать". Звук е на месте i, как в апрель < априль.
Трельяж
ТРЕЛЬЯЖ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где treillage "трельяж" < "решетчатая загородка" — суф. производного от treillis "решетка".
Треножить
ТРЕНОЖИТЬ. Искон. Суф. преф. (тре- — -ить) производное от нога. Треножить буквально — "делать четвероногую лошадь трехногой". Ср. треножник.
Трень-брень
ТРЕНЬ-БРЕНЬ. Искон. Сложение рифмующихся звукоподражат. слов трень и брень, подобное шуры-муры, гоголь-моголь, шаляй-валяй и т. д. См. тренькать, бренчать¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Тренькать
ТРЕНЬКАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражания трень.
Трепак
ТРЕПАК. Искон. Суф. производное (ср. гопак) от трепать в значении "стучать, топать". См. трепать.
Трепанация
ТРЕПАНАЦИЯ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где trépanation — суф. производное от trépan "хирургический инструмент", заимствованного через лат. посредство из греч. яз., где trypanon "сверло" — суф. производное от trypaō "сверлю…
Трепать
ТРЕПАТЬ. Общеслав. Того же корня, что тропа, др.-прус. trapt "ступать", греч. trapeō "ступаю, давлю". Первоначально — "стучать, топать" (см. трепак), затем — "рвать, теребить".
Трепаться
ТРЕПАТЬСЯ (болтать). Искон. Производное с -ся от трепать < трепать языком (ср. болтать < болтать языком). См. трепать.
Трепет
ТРЕПЕТ. Общеслав. Суф. производное (ср. лепет) от той же основы, что трепать "стучать" (крыльями, листьями) > "трясти, дрожать".
Треск
ТРЕСК. Общеслав. Суф. производное (суф. -ск, ср. блеск, плеск и т. д.) от звукоподражания tre. См. однокорневые страх, диал. труск, польск. troskot "треск", др.-рус. троска "молния" "гром" и т. п.
Треска
ТРЕСКА. Искон. Лексико-семантич. производное от треска "палка, щепка". "Названа треской потому, что в сушке щепится, как дерево" (В. Даль). Буквально — "рыба-щепка" (ср. нем. Stockfisch — сложение Stock "палка" и Fisch "рыба").
Трескать
ТРЕСКАТЬ (есть). Искон. Лексико-семантич. производное от трескать "издавать треск". Ср. аналогичное лопать "есть".
Трескаться
ТРЕСКАТЬСЯ. Искон. Производное с -ся от трескать. Значения "издавать треск" > "лопаться, расщепляться, издавая треск". Ср. лопаться.
Третий
ТРЕТИЙ. Общеслав. Того же корня, что лат. tertius, греч. tritos, тохар. B trit и т. д. Суф. производное (суф. -t-) от той же основы (с перегласовкой е/и) что и три.
Третировать
ТРЕТИРОВАТЬ. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где traitieren < франц. traiter "обращаться, обходиться", восходящего к лат. tractare. Первоначальное значение — "обращаться, обходиться" (к кому-л., с кем-л., как-л.), затем — "плохо обходиться…
Трефы
ТРЕФЫ. Форма мн. ч. от треф, заимств. из нем. яз., где Treff < франц. trèfle "клевер", переоформления лат. trifolium, сложения tri "три" и folium "лист".
Трещать
ТРЕЩАТЬ. Общеслав. Суф. производное от *trěskъ (см. треск). См. трескаться.
Три
ТРИ. Общеслав. индоевроп. характера. Родственно др.-инд. trī, лит. trỹs, лат. tres, алб. tre, хеттск. tri, нем. drei, франц. troi и др.
Трибун
ТРИБУН. Отмечается с первой половины XVII в. Заимств. из лат. яз., где tribunus "оратор" < "общественный деятель" < "глава трибы" — суф. производное от tribus "триба, род патрицианской общины в Риме"…
Трибуна
ТРИБУНА. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где tribune < лат. tribuna. См. трибун.
Тривиальный
ТРИВИАЛЬНЫЙ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где trivial < лат. trivialis "избитый, обычный", суф. производного от trivium "большая дорога, площадь, перекресток", сложение tri "три" и via "дорога".
Тригонометрия
ТРИГОНОМЕТРИЯ. Заимств. в XVIII в. из ученой латыни, где trigonometria — сложение греч. trigōnon "треугольник" и metreō "измеряю". См. метр.
Тридцать
ТРИДЦАТЬ. Искон. Сращение сочетания три десяте > тридесять (ср. в тридесятом царстве) > тридцать. См. двадцать.
Триер
ТРИЕР. Заимств. в Советскую эпоху из франц. яз., где trieur — суф. производное от trier "сортировать, отбирать".
Трижды
ТРИЖДЫ. Общеслав. Сращение три шьды с озвончением ш перед д в ж после падения редуцированного ь. См. дважды.
Тризна
ТРИЗНА. Вероятно, общеслав. Большинство ученых объясняет слово тризна < др.-рус. трызна как суф. производное от трыти "поедать". В таком случае тризна буквально — "угощение" (поминальное).
Трикотаж
ТРИКОТАЖ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где tricotage — суф. производное (суф. -age) от tricot "шерстяная ткань, шерстяной костюм".
Триллион
ТРИЛЛИОН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trillion — аббревиатура tri(mi)llion. См. три, миллион.
Трилогия
ТРИЛОГИЯ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где trilogie < греч. trilogia, сложения tri "три" и logos "слово, рассказ".
Тринадцать
ТРИНАДЦАТЬ. Искон. Сращение сочетания три на десяте > тринадесять > тринадцать. См. двенадцать.
Трио
ТРИО. Заимств. в XVIII в. из итал. яз., где trio образовано путем контаминации от tri "три" с конечным o из duo "два".
Триодь
ТРИОДЬ. Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где triōdion — сложение tri "три" и ōdē "песня". Триодь буквально — "три песни". Триодь названа так потому, что состоит из кратких канонов трех песен.
Триптих
ТРИПТИХ. Заимств. в конце XIX в. из греч. яз., где triptychos "сложенный втрое" — сложение tri "три" и ptyx, ptychos "складка".
Триста
ТРИСТА. Общеслав. Сращение сочетания три съта "три сотни". См. три, сто.
Триумф
ТРИУМФ. Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Triumph < лат. triumphus, передающего греч. thriambos "гимн" (в честь Вакха) > "торжественный въезд в Рим" > "триумф", сложения tri "три" и ambos "шаг".
Трогательный
ТРОГАТЕЛЬНЫЙ. Словообра. зоват. калька конца XVIII в франц. touchant — суф. производного от toucher "волновать" < "трогать" < "касаться". См. трогать.
Трогать
ТРОГАТЬ (касаться). Искон. Надежной этимологии нет. Наиболее предпочтительным является объяснение слова как родственного общеслав. търгати "рвать, дергать, терзать" (см. восторг), терзать, диал. торкать "толкать, рвать", укр. торкати "трогать…
Трогать
ТРОГАТЬ (волновать). Семантическая калька конца XVIII в франц. toucher "волновать, трогать" < "касаться".
Тромбон
ТРОМБОН. Заимств. в XIX в. из итал. яз., где trombone (буквально — "большая труба") — суф. производное от tromba "труба". См. труба.
Трон
ТРОН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trône < лат. thronus, восходящего к греч. thronos "трон, престол" < "кресло, высокое сидение". Ср. престол.
Троп
ТРОП. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trope < лат. tropus, восходящего к греч. tropos "оборот, образ", производного (с чередованием е/о, ср. demō — domos, см. дом) от trepō "поворачиваю, обращаю".
Тропа
ТРОПА. Искон. Того же корня, что польск. trap "след, колея", др.-прус. trapt "ступать", греч. trapeō "ступаю", трепать, диал. тропать "стучать, топтать" и т. п.
Тропики
ТРОПИКИ. Мн. ч. от тропик. Заимств. в XVIII в. из англ. яз., где tropic < лат. tropicus < греч. tropikos (kyklos) "поворотный" (круг). См. троп, цикл.
Трос
ТРОС. Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где tros < франц. trousse "связка, узел", производного от trousser "скручивать, свертывать". Трос буквально — "крученая веревка".
Тростник
ТРОСТНИК. Искон. Суф. производное от трость "тростник". См. трость.
Трость
ТРОСТЬ. Общеслав. Производное с помощью суф. -tь от той же основы, что латышск. trusis "камыш, тростник", греч. thryon — тж., труха. Трость исходно — "тростник", затем — "палка из тростника" и "трость".
Тротуар
ТРОТУАР. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trottoir — суф. производное от trotter "ходить, бежать". Тротуар буквально — "место для ходьбы". Ср. дортуар, резервуар.
Трофей
ТРОФЕЙ. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где trophée < лат. tropaeum, восходящего к греч. tropaion "памятник победы" (буквально — "памятник обращения врагов в бегство"), суф. производному от tropē "обращение в бегство" < "поворот".
Трояк
ТРОЯК. Искон. Суф. производное (суф. -ак) от трое, суф. образования (ср. двое) от три.
Труба
ТРУБА. Общеслав. Заимств. из ср.-лат. яз., где trumba — суф. производное от звукоподражания trum. Исходное *trǫba > труба после изменения носового о в у.
Труд
ТРУД. Общеслав. Суф. производное от той же основы, что лат. trudo "принуждаю, заставляю", ср.-в.-нем. druss "тягота", лит. triũsas "работа, хлопоты".
Труп
ТРУП. Общеслав. Того же корня, что латышск. trupēt "гнить, крошиться", др.-прус. trupis "пень, колода", струп. Общеслав. *trupъ — "пень, ствол, дерево", затем — "туловище" и "труп".
Труппа
ТРУППА. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Truppe < франц. troupe "толпа" (людей) > "труппа".
Трус
ТРУС. Искон. Производное (с перегласовкой о/е) от трясти. Трус буквально — "тот, кто трясется" В др.-рус. яз. трус значения лица не имело и обозначало только землетрясение, бурю, смятение.
Трусцой
ТРУСЦОЙ. Искон. Форма тв. п. ед. ч. от трусца, уменьшит.-ласкат. суф. производного (ср. дверца) от трусь "рысь", производного от трусить "бежать рысцой" < "дрожать, трястись".
Трусы
ТРУСЫ. Переоформление англ. trousers "брюки". Появилось в 20-е годы XX в. Ср. штаны, панталоны, брюки (все мн. ч.).
Трут
ТРУТ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что латышск. trenēt "портиться, гнить", греч. terēdōn "древесный червь", лит. trandìs — тж.
Трутень
ТРУТЕНЬ. Искон. Суф. производное от общеслав. *trǫtъ "тунеядец, паразит", в др. слав. яз. еще известного суф. образования от той же основы, что латышск. trans "трутень", лит. trãnas — тж.
Труха
ТРУХА. Общеслав. Того же корня, что трость, латышск. trans "трутень", лит. trãnas — тж. "ломкий, хрупкий".
Трущоба
ТРУЩОБА. Искон. Суф. производное от труща "трущоба", образованного с помощью суф. -j- от труск "хворост, хруст" (skj > щ, ср. писк — пищать). Того же корня, что Трускавец, Друскининкай. Трущоба буквально — "лес с валежником или буреломом" (В. Даль).
Трын-трава
ТРЫН-ТРАВА. Искон. Надежной этимологии нет. Думается, слово является сложносоставным образованием на базе синонимических однокорневых слов типа грусть-тоска, путь-дорога и т. д. утраченного трын "трава"…
Трюфель
ТРЮФЕЛЬ. Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Trüffel < франц. truffe, восходящего через посредство итал. яз. к лат. tuber "трюфель" < "клубень".
Тряпка
ТРЯПКА. Искон. Суф. производное (суф. -ък- > -к-, -ок-) от той же звукоподражательной основы, что тряпье (ср.) и трепать, только с экспрессивным носовым инфиксом (тряп- < *trenp-).
Трясогузка
ТРЯСОГУЗКА. Искон. Образовано сложно-суффиксальным способом на базе слов трясти и гуз "гузка" (у птиц), "зад" (животного). См. кургузый. Птица названа по "привычке" постоянно покачивать хвостом.
Трясти
ТРЯСТИ, ТРЯСУ. Общеслав. Является контаминацией индоевроп. *tremō- и *tresō- (ср. греч. tremō "дрожу", лит. trìmti, trimù "дрожать" (от холода), тохар. B tremem "трепет", др.-инд. trásati "дрожит", греч. treō < *tresō и др.).

Этимология слов на ТС (Шанский)

Тс!
ТС! (тише). Искон. Является видоизменением чш!, которое возникло как "скороговорочная" форма (ср. вишь < видишь, бишь < баешь и др.) слова тише. См. тихий, цыц.

Этимология слов на ТУ (Шанский)

Туалет
ТУАЛЕТ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где toilette "наряд, одежда" < "туалетный столик" < "покрывало для туалетного столика", суф. производного от toile "ткань".
Тугой
ТУГОЙ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/е), что тяга, тяжкий¹, тетива, тянуть. Тугой (< *tong-) буквально — натянутый" (как тетива), ср. лит. sténgti "натягивать", лат. tendere "растягивать, натягивать".
Туда
ТУДА. Общеслав. Суф. производное от местоим. тъ "тот". Ср. куда. См. тот.
Тужить
ТУЖИТЬ. Общеслав. Суф. производное от *tonga > туга "печаль, скорбь" < "стеснение, нажим", этой же основой, что тугой.
Тужурка
ТУЖУРКА. Искон. Суф. производное от тужур, заимств. из франц. яз., где toujours "всегда, постоянно" — сращение tous jours "все дни". Тужурка буквально — "повседневная одежда".
Туз
ТУЗ. Заимств. в середине XVIII в. из польск. яз., где tuz ср.-в.-нем. tûs < dûs, восходящег к франц. deux "два".
Туземец
ТУЗЕМЕЦ. Искон. Образовано в др.-рус. эпоху сложением ту "здесь" (см. туда) и земьць "житель" (от земь "земля", ср. наземь). Ср. также др.-рус. сеземьць с се "тут" (см. сей).
Тузить
ТУЗИТЬ. Искон. Суф. производное от туз. Тузить буквально — "бить тузом".
Туловище
ТУЛОВИЩЕ. Искон. Суф. производное от тулово "туловище", суф. образования от туло — тж., того же корня, что тулить "прятать, скрывать". См. притулиться. Ср. логовище. Туловище буквально — "часть тела, скрывающая внутренние органы".
Тулуп
ТУЛУП. Происхождение неясно. Одни ученые считают слово исконным и связывают его с туловищем. По мнению других, слово является заимств. из тюрк. яз. (ср. тулуп "кожаный мешок без шва из шкуры").
Тулья
ТУЛЬЯ. Искон. Суф. производное от той же основы, что диал. тулить "укрывать, прятать", туловище.
Туман
ТУМАН. Считается заимств. из тюрк. яз., где tuman "туман, мрак" < авест. dunman "туман". Думается, не исключено толкование слова как исконного — того же корня (с перегласовкой), что тьма, др.-инд. támas "мрак", лат. tenebrae "мрак" и т. д.
Тумба
ТУМБА. Считается заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Tumbe "могила" < народнолатинск. tumba — тж., восходящего к греч. tymbos "холм". Исходно — "могильный холм", затем — "столб" и "столбик".
Тундра
ТУНДРА. Заимств. не позднее XVII в. из финск. яз., где tunturi — "безлесая гора".
Тунеядец
ТУНЕЯДЕЦ. Искон. Сложение наречия туне (см. втуне) и сущ. ядец "охотник поесть", суф. производного от ядь "пища", "еда" (см. яд, еда, есть).
Туннель
ТУННЕЛЬ. См. тоннель.
Тупик
ТУПИК. Искон. Суф. производное от тупой в значении "отрубленный" и, значит, не имеющий себе продолжения. См. тупой.
Тупой
ТУПОЙ. Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/ь), что и др.-рус. тяти < *tьnti "резать", греч. temnō "режу". Тупой буквально — "отрезанный, срезанный".
Тур
ТУР (буйвол). Общеслав. Того же корня, что лат. taurus "бык", др.-прус. tauris — тж., готск. stiur — тж. и т. д.
Тур
ТУР (этап игры). Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tour "оборот" < лат. tornus — тж. восходящего к греч. tornos "круг, циркуль", того же корня, что torneuō "поворачиваю, делаю круглым".
Тусклый
ТУСКЛЫЙ. Искон. Суф. производное (ср. блеклый и под.) от тускнуть, суф. образования от туск "тусклость", в диалектах еще известного.
Тут
ТУТ. Искон. Сложение ту (мест. п. ед. ч. указат. местоим. тъ, см. тот) и частицы то (см. кто, что). Форма ту (без то) в ряде слав. яз. известна до сих пор. Исходное туто > тут в результате отпадения конечного безударного о (см. там).
Тутовник
ТУТОВНИК. Искон. Суф. производное (ср. шиповник, терновник и др.) от тут "тутовое дерево", заимств. из тюрк. яз., где тут < арам. tūt.
Туфля
ТУФЛЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где н.-нем. tuffel "туфля, башмак" < ср.-н.-нем. pantuffel, восходящего к итал. pantofola — тж. Pantuffel > tuffel в результате народноэтимологического сближения слова с pant "завязка" и восприятия…
Тухлый
ТУХЛЫЙ. Общеслав. Суф. производное (ср. гнилой) от тухнуть < *tuchnǫti "портиться", того же корня (с перегласовкой у/ъ), что затхлый.
Тухнуть
ТУХНУТЬ (гаснуть). Общеслав. Того же корня, что тушить "гасить", др.-прус. tusnan "тихий", авест. tušnan- "тихий" и т. д. Тухнуть буквально — "затихать, успокаиваться".
Туча
ТУЧА. Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, ср. куча) от той же основы, что лит. tánkus "густой", др.-инд. tanákti "сгуститься, свернуться". Туча < *tanka после изменения краткого а в о, an в ǫ и ǫ в у.
Тучный
ТУЧНЫЙ. Общеслав. Суф. производное (суф. -ьн- > -н-) от тукъ "жир", суф. образования (суф. -к-, ср. звук) от той же основы (с перегласовкой ы/у), что тыти "жиреть, тучнеть", тыл, туша, латышск. tàuks "жирный, тучный", др.-прус. taukis "сало".
Туша
ТУША. Искон. Считают словом того же корня, что тучный. В таком случае — суф. производное (ср. крыть — крыша).
Тушеваться
ТУШЕВАТЬСЯ. Искон. Суф. производное (с помощью суф. -ся) от тушевать "накладывать тени" < "делать менее заметным", образования от тушь. Соврем. значение — из "вести себя незаметно, скрываться".
Тушить
ТУШИТЬ (гасить). Общеслав. Каузатив к тухнуть "гаснуть". Буквально — "заставлять затихать".
Тушить
ТУШИТЬ (варить на слабом огне). Искон. Лексико-семантич. производное от тушить "гасить".
Тушканчик
ТУШКАНЧИК. Искон. Суф. производное от тушкан, заимств. из тюрк. яз. (ср. татарск. тычкан).
Тушь
ТУШЬ. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Tusche < франц. touche, — производного от toucher "касаться". Развитие значений: "тушь" < "то, чем накладывают тени, штрихи" < "касание" (при тушевке).
Туя
ТУЯ. Заимств. в XIX в. из лат. яз., где thuia < греч. thyia.

Этимология слов на ТЩ (Шанский)

Тщательный
ТЩАТЕЛЬНЫЙ. Искон. Суф. производное от тщаться "стараться" < "стремиться" < "спешить" < "теснить", производного с помощью -ся от тъщати "теснить, торопить", того же корня, что тоска.
Тщетный
ТЩЕТНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от тъштета "суетность", суф. образования от тъшть > тщий "пустой, напрасный", того же корня, что тощий.

Этимология слов на ТЫ (Шанский)

Ты
ТЫ. Общеслав. индоевроп. характера, ср. лит. tù, лат. tu, нем. du, франц. toi и т. д.
Тыкать
ТЫКАТЬ (пихать). Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой ы/ъ), что ткать.
Тыкать
ТЫКАТЬ (обращаться на ты). Известно в восточнослав. и западнослав. яз. Суф. производное (суф. -ка-, ср. аукать, якать>) от ты.
Тыква
ТЫКВА. Общепринятой этимологии нет. Предпочтительнее всего объяснение слова как общеслав. Заимств. из пеласгско-франкийск. яз., где оно восходит к индоевроп. *kūkū "пухлый плод", откуда также греч. kykyon "огурец", лат. cucumis — тж.
Тыл
ТЫЛ. Общеслав. Суф. производное от тыти "тучнеть, толстеть". Того же корня, что греч. tylos "шишка, мозоль", тирольск. doll "толстый", алб. tul "кусок мяса без костей, икра (ноги)".
Тын
ТЫН. Считается одним из древнейших заимствований из герм. яз. (до II в. н. э.), где др.-исл. tún — "двор, сад", др.-сакс. tún "забор" и т. д.
Тысяча
ТЫСЯЧА. Общеслав. Как свидетельствуют родственные нем. Tausend "тысяча" и др.-прус. tūsimtons — тж., производное с помощью суф. -j- (tj > ч) от основы *tysęt- < *tūsent-, сложения *tū(s)- "толст(ое)" и *sent-"сто", отраженных в тыл, тук и сто.
Тычинка
ТЫЧИНКА. Искон. В качестве ботанического термина образовано в XVIII в. лексико-семантическим способом от тычинка "колышек". См. ткать, тыкать.
Тычком
ТЫЧКОМ. Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. от тычек "колышек", в диалектах еще известного суф. производного (суф. -ьк-, к < ч перед ь) от тык (см. тычинка).

Этимология слов на ТЬ (Шанский)

Тьма
ТЬМА. Общеслав. Того же корня, что латышск. tima "темнота", др.-инд. támas "мрак", др.-в.-нем. dëmar "сумерки" и т. д.
Тьфу
ТЬФУ. Искон. Вербализация звучания, передающего плевок. Ср. франц. fi, турецк. pu и др.

Этимология слов на ТЮ (Шанский)

Тюбетейка
ТЮБЕТЕЙКА. Переоформление с помощью суф. -к(а) заимств. из татарск. яз. тюбетей, передающего татарск. тубетей, производного от тубе "темя, макушка" (головы).
Тюбик
ТЮБИК. Искон. Суф. производное от заимств. в первой трети XX в. из франц. яз. tube "трубка, тюбик" < лат. tubus "труба".
Тюк
ТЮК. Заимств. в первой трети XVIII в. из голл. яз., где tujg, "кипа, связка какого-л., товара".
Тюкать
ТЮКАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражания тюк-тюк. Ср. тук-тук, стук.
Тюлень
ТЮЛЕНЬ. Заимств. не позднее XVIII в. из угро-финск. яз. (ср. саами вост. tul’l’а "разновидность тюленя"). В рус. яз. оформлено с помощью суф. -ень.
Тюль
ТЮЛЬ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где tulle < топонима Tulle. Ткань названа по месту изготовления, ср. аналогичные джерси, бостон, кашемир и т. п.
Тюлька
ТЮЛЬКА. Искон. Из диалектов, где наблюдается смешение к — т перед гласными переднего образования. Исходное килька (от киль) изменилось сначала в тилька, а затем — в тюлька.
Тюльпан
ТЮЛЬПАН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tulipan < итал. tulipano, суф. производного, восходящего к турецк. tülbend < перс. dulbend "тюрбан". Тюльпан буквально — "цветок-тюрбан", "цветок, похожий на тюрбан".
Тюрбан
ТЮРБАН. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где turban < турецк. tülbend. См. тюльпан.
Тюрьма
ТЮРЬМА. Скорее всего, заимств. в др.-рус. эпоху из тюрк. яз., где türmä "тюрьма, темница" — суф. производное от tür "класть, помещать". Тюрьма буквально — "помещение".
Тюря
ТЮРЯ. Искон. Надежной этимологии нет. Скорее всего, все же производное от тереть "мельчить что-л., крошить". Ср. крошево, диал. терево, тюхтя "кислое молоко с подболткой из гречневой муки".
Тю-тю
ТЮ-ТЮ (пропало, нет). Искон. Удвоение звукоподражат. тю. Соврем. значение — из "ищи" (в игре в прятки) < "ищи, бери, усь" (в команде собаке).

Этимология слов на ТЯ (Шанский)

Тявкать
ТЯВКАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражания тяв. Ср. гавкать, мяукать, квакать и т. п.
Тяга
ТЯГА. Общеслав. Производное от *tęgti "тянуть". Тяга исходно — "влечение, тянущая сила". См. тянуть.
Тягать
ТЯГАТЬ. Общеслав. Итератив к *tęgti. См. тянуть.
Тягач
ТЯГАЧ. Словообразоват. калька Советской эпохи англ. tractor. См. трактор¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Тягость
ТЯГОСТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от тяга < *tęga. См. тяга.
Тяготеть
ТЯГОТЕТЬ. Искон. Суф. производное от тягота, суф. образования от тяга "влечение, тянущая сила". См. тяга. Ср. тянуться к чему-л., кому-л.
Тяготить
ТЯГОТИТЬ. Искон. Суф. производное от тягота "тяжесть, бремя", суф. образования от тяга "вес, тяжесть".
Тяж
ТЯЖ. Искон. Суф. производное (суф. -j-, gj < ж) от *tęgъ (ср. др.-рус. тяго "ремень"), того же корня, что тянуть. Тяж буквально — "то, что стягивает".
Тяжба
ТЯЖБА. Искон. Суф. образование (суф. -ьб(а) от тяжа "тяжба, суд, судебное дело", суф. образования от той же основы (суф. -j-, gi > ж), что тягаться.
Тяжелый
ТЯЖЕЛЫЙ. Искон. Суф. производное (суф. -ел-, ср. веселый) от тяга "тяжесть, вес".
Тянуть
ТЯНУТЬ. Общеслав. Суф. производное от *tęgti. Исходное *tęgnǫti > тянуть после изменения е, о > ’а, у и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что греч. teinō "натягивают", лат. tendo — тж., нем. dehnen — тж. и др.
Тяпать
ТЯПАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражания тяп.
Тяп-ляп
ТЯП-ЛЯП (как попало). Искон. Сложение звукоподражат. тяп и ляп. См. тяпать, ляпать.
Тятя
ТЯТЯ. Искон. Из детской речи. Удвоение тя. Ср. папа, мама, тетя.

Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Правописание | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 26.01.2023
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru