Также смотрите интегрированный этимологический словарь русского языка (И.К.Гаршин, 2013) на букву Ц
(отдельно по исконным
и заимствованным словам.
Ц, ц – от буквы Ц ц «ци» кириллической азбуки X–XI вв.
Звуковое знач. [ц], числовое знач. – 900.
Цапать, цапнуть – несврш., кого, что
(прост.) хватать когтями; царапать; быстро
и грубо хватать.
▲ В рус. языке XVII в.
изв. цапаю (1658), цапать, цапнуть отм.
в словарях с 1794 г.
▲ Из праслав. *цапати, глаг. экспрессивного и звукоподражательного происхождения. Глаг. цапнуть
восходит к праслав. *цапнõти, соотносительного в видовом отношении с *цапати.
Ср. лтш. capstīt «хвататься».
Цапля – большая болотная птица отряда голенастых с длинными шеей и клювом.
▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв.
цапл" и чапл", англ. путешественник
Р. Джемс отм. в 1618 г.: tsapla – the heron,
цапля и чапля отм. в словаре 1704 г., у
М. Ломоносова – только цапля (1747–
1755).
▲ Собств.-рус. производное с
суф. -ля от основы звукоподражательных глаголов цапать или чапать. См.
цапать.
Царапать – несврш., кого, что делать
царапины; изображать царапинами; сврш.
нацарапать, оцарапать и поцарапать; однокр. царапнуть; сущ. царапанье; царапаться – несврш. иметь повадку царапать;
наносить царапины кому-л., друг другу;
царапать, скрестись, ища доступа куда-л.
▲ Царапать отм. в словарях рус. языка с
1731 г.
▲ Вероятно, собств.-рус. глаг. на -ать от царап-, звукоподражательного происхождения.
Царский 5 – см. царь; относящийся
к монархии во главе с царём; перен. роскошный, богатый.
▲ В рус. языке XIV–
XVII вв. изв. царьскыи, царски, царский,
царски живу отм. в словаре 1704 г., царски, по-царски – 1731 г.
▲ Собств.-рус.
производное прилаг. с суф. -ск- от царь.
См. царь.
Царство – государство во главе с царём (устар. и спец.); правление какого-л.
царя, царствование; перен., чего та или
иная область действительности, средоточие каких-л. явлений, предметов; одна
из четырёх высших сфер органического
мира (спец.).
▲ В рус. языке X–XVII вв.
изв. царьство «титул греч. царя» (945),
«ханский престол» (XIV в.), царство отм.
в словарях с 1627 г.
▲ Собств.-рус. производное с суф. -ьство от царь. См. царь.
Царь 5 – единовластный государь, монарх, а также официальный титул монарха;
лицо, носящее этот титул; перен., чего тот,
кто безраздельно обладает чем-л., властитель (устар. и книжн.); перен., кого, чего
о том, кто (что) является первым, лучшим
среди кого-л., чего-л.; царь в сочетании с
другим существительным характеризует
кого-л., что-л. как нечто выдающееся среди других подобных (устар. и разг.); царица.
▲ В рус. языке XIII в. изв. царь «хан
татарский» (1267), с XV в. – «властитель,
государь», царъ отм. в словарях с 1627 г.,
царь – с 1704 г.
▲ Собств.-рус. стяжение
первоначального титула цьсарь (изв. с XII
в.), чаще писали под титлом – црь, видоизменения общеслав. *цěсарь, восходящего
к гот. kaisar, продолжающего лат. caesar
в классическом произношении. Первоначально, лат. Caesar – cognomen (прозвище)
патрицианского рода Юлиев, ставший со
времен Юлия Цезаря и Октавиана Августа титулом римских императоров. См.
кесарь.
Цвести 1 – несврш. покрываться
цветками, распускаться (о цветах); перен.
находиться в поре расцвета; перен. преуспевать, процветать (высок.); покрываться
водорослями (о поверхности воды); сущ.
цветение.
▲ В рус. языке XI–XVII вв.
изв. цвьсти, цвьт@ или цвьт@ «цвести,
процветать, славиться», цвhту отм. в словарях с 1704 г., цвести – с 1731 г., цвести –
с 1771 г.
▲ Из праслав. *квисти (*квитти),
*квьтõ, соотносительного с перегласовкой
с *квěтъ. Ср. лтш. kvitēt «блестеть, сверкать, мерцать». См. цвет, цветок, светить.
Цвет – один из видов красочного радужного свечения – от красного до фиолетового, а также их сочетаний или оттенков; также собир. (в знач. ед. ч. прост.)
то же, что цветок (прост.); перен., ед. ч.,
чего лучшая часть чего-л. (высок.); то же,
что цветение (разг.); прилаг. цветовой,
цветной.
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв.
цвhтъ «цветок», «луг», «окраска, краситель», цвhтъ отм. в словарях с 173 г.
▲ Из
праслав. *квěтъ, соотносительного с перегласовкой с *квисти, и восходящего к и.-е.
*k’woit-, производному от глаг. *k’wei-:
*k’woi-: *k’wi- «быть светлым, белым,
светиться». Соответствия: др.-инд. çveta-
«белый, светлый», kētúş «ясность», авест.
spaeta «белый», прагерм. *hweit- «белый».
См. свет.
Цветной 3 – окрашенный, имеющий
какой-л. цвет или цвета (кроме чёрного и
белого); о людях: принадлежащий не к белой расе.
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв.
цвhтьныи «покрытый цветами, цветоносный», цветная неделя отм. в словаре 1731 г.,
неделя цветная – 1771 г., цветный – 1782 г.,
цветной – в словаре Даля.
▲ Из праслав.
*квěтьнъ(йь), производного прилаг. с суф.
-ьнъ от *квěтъ. См. цвет.
Цветок 1 – орган размножения растений с венчиком из лепестков вокруг пестика и тычинок; травянистое растение, в
пору цветения имеющее яркую, часто ароматную, распускающуюся из бутона головку или соцветие; яркая, часто ароматная головка или соцветие на стебле такого
растения; уменьш. цветочек; прилаг. цветочный и цветковый (спец.).
▲ В рус.
языке XI–XVII вв. изв. цвhтьць (XI в.) и
цвhтъкъ (1582), цвhтокъ отм. в словарях
с 1704 г.
▲ Из праслав. *квěтъкъ, производного с суф. -ъкъ от *квěтъ. См. цвет.
Цедить – несврш., что пропускать
(жидкость) через сито, тонкую ткань, очищая от каких-л. частиц; лить через узкое
отверстие; медленно пить, тянуть; перен.
медленно и небрежно произносить, говорить (разг.); цедиться – несврш. литься
через сито, тонкую ткань, очищаясь от
каких-л. частиц; литься через узкое отверстие; сущ. цежение; прилаг. цедильный.
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв.
рус.-цслав. цhдитис# «просачиваться»,
цhжу отм. в словарях с 1704 г., цhдити – с
1731 г., цhдить – с 1771 г.
▲ Из праслав. *цěдити (сę), глаг. на -ити от корня
*цěд-, восходящего к и.-е. *[s]koid-: *[s]-
keid- «разбавлять, делать жидким». Соответствия: др.-прус. skijstan «чистый»,
лит. skíesti, skíedžiu «делать жиже, разбавлять», skáidyti «разделять, разлагать, расщеплять», skaida «щепка, стружка», др.-
инд. chid-, chinátti «отсекает, отделяет»,
др.-греч. sc…zw «рассекаю, расщепляю»,
лат. scindo, scidi, scissum, scindere «рвать,
раздирать, рассекать», др.-англ. scitan «испражняться». См. чистый.
Целебный – полезный, способствующий излечению, сохранению здоровья;
сущ. целебность.
▲ В рус. языке XI–
XVII вв. изв. цhльбьныи «излечивающий,
исцеляющий, спасительный» (1073, 1096),
целебный отм. в словарях с 1782 г.
▲ Из
праслав. *цěльбьнъ(йь), производного
прилаг. с суф. -ьнъ от основы сущ. *цěльба
«исцеление, врачевание, целительство»,
образованного посредством суф. -ьба от
глаг. *цěлити. См. целить.
Целесообразный 5 – причинно обусловленный, закономерный, внутренне
оправданный; соответствующий поставленной или намеченной цели, разумный,
практически полезный.
▲ Слово цhлесообразный отм. во 2-м изд. словаря Даля.
▲ Собств.-рус. новообразование, словосложение с соед. -е- сущ. цель и прилаг.
сообразный по модели цслав. огнеобразный, подобообразный и проч. См. цель,
сообразный.
Целеустремлённый 5 – стремящийся к определенной, заранее намеченной
цели; направленный на определенную
цель.
▲ Слово целеустремленный отм. в
словаре Ушакова 1940 г.
▲ Собств.-рус.
новообразование, словосложение сущ.
цель и прилаг. устремлённый с соед. -е-.
См. цель, устремиться, устремляться.
Целиком 4 – нареч. в целом виде, не
расчленяя на части; безраздельно, совершенно.
▲ Целикомъ ехать отм. в словарях
рус. языка с 1771 г., целикомъ – с 1782 г.,
целиком есть – с 1794 г.
▲ Собств.-рус.
наречное падежное образование на основе
сущ. целик «нечто целое», производного с
суф. -ик от прилаг. целый.
Целитель – (книжн.) то же, что исцелитель; прилаг. целительский.
▲ В рус.
языке XI–XVII вв. изв. цhлитель «исцелитель, врачеватель» (1073), цhлитель
отм. в словаре Берынды 1627 г.
▲ Из праслав. *цěлитель, производное имя деятеля с
суф. -тель от глаг. *цěлити. См. целить.
Целить – (устар.) то же, что исцелять.
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цhлити
«лечить, врачевать, исцелять», цhлю отм.
в словарях с 1627 г., цhлити – с 1731 г.,
цhлить – с 1771 г.
▲ Из праслав. *цěлити
«делать целым», глаг. на -ити от прилаг.
*цěлъ. Ср. подобное образование в гот. gahailjan «исцелять, лечить». См. целый.
Целиться – несврш. метясь, направить оружие на кого-, что-л.; с неопр. настраиваться, готовиться сделать что-л.
(разг.); сврш. нацелиться; сущ. целение (спец.).
▲ В рус. языке XI–XVII вв. не
изв., целиться отм. в словарях с 1794 г.
▲ Собств.-рус. глаг. на -ить от сущ. цель.
См. цель.
Целлофан – прозрачная плёнка из вискозы, употр. как упаковочный материал,
а также в полиграфии и нек-рых других
производствах; прилаг. целлофановый.
▲ Вошло в широкое употр. с 30-х гг.
XX в., целлофан отм. в словарях с 1934 г.
▲ Из нем. Zellophan, восходящего вместе
с франц. и англ. cellophane, к искусственному сложению лат. cellula «клеточка, клетушка» и греч. fanÒj «светлый, ясный».
Целлулоид – прозрачная пластмасса
из целлюлозы; прилаг. целлулоидный и
целлулоидовый.
▲ Изв. в рус. языке с самого начала XX в. (1903), целлюлоид отм.
в Энц. словаре Брокг. и Ефр., целлулоид – в
Энц. слов. Гранат.
▲ Из англо-амер. celluloid, новообразования изобретателей братьев Хиатт на базе лат. cellula «клетушка,
клеточка» и греч. суф. -oid «вид» (с 1870).
Целлюлоза – то же, что клетчатка;
прилаг. целлюлозный.
▲ В рус. языке
2-й трети XIX в. изв. целлулоза (1866),
целлюлоза отм. в словарях с 1937 г., прилаг. целлюлозный отм. в словарях с 1903 г.
▲ Из франц. cellulose (1863), новообразования от лат. cellula «клеточка, клетушка,
коморка». Произношение рус. слова установилось под влиянием лат. cellula и нем.
Zellulose.
Целовать 1 – несврш., кого, что прикасаться губами к кому-, чему-л. в знак
любви, дружбы, преданности или благоговения; сврш. поцеловать; сущ. целование.
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цhловати, цоловати «приветствовать, благодарить, выражать благодарность; целовать,
лобызать; преклоняться, чтить, поклоняться», цhлую отм. в словаре Берынды
1627 г., цhловати – с 1731 г., цhловать – с
1762, 1771 гг.
▲ Из праслав. *цěловати,
глаг. на -овати, производного от *цěлъ(йь).
Первичное знач. глаг. целовать «делать целым, возвращать разрушенному целость;
целить, исцелять; воскрешать поцелуем».
Приветственный поцелуй у древних славян был равносилен словесному пожеланию здоровья, целостности, неподверженности разрушению. Позднее произошел
переход слова из религиозной лексики в
общий язык. Подобные представления
были присущи древним балтам и германцам. См. целить.
Целый 1 – полн. ф. весь без изъятия,
полный; полн. ф. значительный, большой;
невредимый, без изъяна, ущерба; целое
нечто единое, нераздельное; сущ. целость.
▲ В рус. языке X–XVII вв. изв. цhлыи
«здоровый; здравый, светлый, ясный (рассудок)», «невредимый, неповрежденный,
нетронутый» (945), «крепкий, целый»,
«цельный, сделанный из одного куска»,
«чистый, без примеси», «весь», цhлый
отм. в словаре Берынды 1627 г.
▲ Из
праслав. *цěлъ(йь), восходящего к и.-е.
*koil-o- или *koil-u- «невредимый, здоровый». Соответствия: др.-прус. kailūstiskan
«здоровье», pats kails «будь здоров», др.-
греч.(пеласг.?) ko‹lu: tÕ kalÒn «прекрасный, красивый», гот. hails «здоровый».
Цель 1 – место, в к-рое надо попасть
при стрельбе или метании; предмет стремления, то, что надо, желательно осуществить; прилаг. целевой.
▲ Цель отм. в
словарях рус. языка с 1731 г.
▲ При посредстве словацк. ciel’ или польск. cel из
нем. Ziel «цель, предел».
Цельный – полн. ф. состоящий из
одного вещества, из одного куска, сплошной; полн. ф. не разбавленный, не снятой;
перен. то же, что целостный; полн. ф. то
же, что целый (прост. и обл.); сущ. цельность.
▲ Цельный отм. в словарях рус.
языка с 1762 г.
▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ьный от целый. См.
целый.
Цемент – порошкообразный вяжущий материал, входящий в состав бетона, железобетона и строительных растворов;
прилаг. цементный.
▲ Изв. в рус. языке с начала XVIII в. (1724), цементъ отм.
в словарях с 1782 г., цементъ – с 1802 г.,
цементъ и цементъ – в словаре Даля,
цемент – с 1940 г., цементная медь – с
1806 г., цементный – с 1847 г., цементирование и цементировать – с 1923 и 1926 гг.
соответственно.
▲ Из нем. Zement, восходящего при посредстве голл. cement и
франц. cement, ciment к лат. caementum,
caementa «бутовый камень, щебень».
Цена 1 – денежное выражение стоимости товара; денежное возмещение за
товар, услуги, плата; перен. то, чем окупается, возмещается что-л. (книжн.); перен.
роль, значение чего-л.; ценой (-ою) чего,
в знач. предлога с род. п. посредством чего-л., каким-л. способом; прилаг. ценовой
(спец) и ценностный (спец.).
▲ В рус.
языке X–XVII вв. изв. цhна «плата, платеж, стоимость», цhна отм. в словарях
с 1704 г.
▲ Из праслав. *цěна, восходящего к и.-е. kwoinā «плата за содеянное»,
производному с суф. -n- от глаг. корня
*kwei-: *kwoi-: *kwi- «воздавать, возмещать,
мстить, воздавать». Соответствия: лит.
káina, kainà «цена», авест. kaena- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. poin£,
poin» «наказание, штраф, пеня», ср.-ирл.
cin «вина». См. чин, чинить, каяться.
Ценить 4 – несврш., кого, что назначать цену кому-, чему-л. (разг.); признавать то или иное значение, ценность кого-,
чего-л.; цениться – несврш. иметь ту или
иную цену; перен. иметь признание, высокую оценку.
▲ В рус. языке XI–XVII вв.
изв. цhнити «оценивать, продавать», цhнитис# «продаваться», цhню отм. в словарях с 1704 г., цhнить – с 1771 г., цhнитися – с 1773 г., цhниться – с 1782 г.
▲ Из
праслав. *цěнити, глаг. на -ити от *цěна.
См. цена.
Ценность 5 – выраженная в деньгах
стоимость чего-л., цена; важность, значимость чего-л.; то, что имеет высокую
стоимость, ценный предмет; материальные ценности – все предметы (земля, постройки, предметы быта).
▲ В рус. языке
XI–XVII вв. изв. цhньныи «денежный»,
цhнный отм. в словарях с 1704 г.
▲ Из
праслав. *цěньнъ(йь), производного с суф.
-ьн- от *цěна. См. цена.
Ценный 3 – имеющий большую цену,
дорогой; перен. с большими достоинствами, важный, нужный; полн. ф. с обозначенной стоимостью, ценой; ценные
бумаги (спец.) – денежные и товарные документы: акции, облигации, купоны, чеки,
векселя и нек-рые др.
▲ В рус. языке
XI–XVII вв. изв. цhньныи «денежный»,
цhнный отм. в словарях с 1704 г.
▲ Из
праслав. *цěньнъ(йь), производного с суф.
-ьн- от *цěна. См. цена.
Центнер 5 – мера массы, равная 100 кг;
прилаг. центнеровый.
▲ Изв. в рус. языке
с начала XVIII в. как наименование англ.
меры веса в 100 фунтов (1710), центнеръ
отм. в словарях с 1806 г., широко распространилось с введением метрической системы мер в 1918 г.
▲ Из англ. centner и
нем. Zentner, восходящих к лат. centenaria
(pondera) «сотенный вес; весом в сто фунтов».
Центр 1 – точка в геометрической
фигуре, теле, обладающая каким-л. только
ей присущим свойством и обычно получаемая пересечением линий, осей, плоскостей; срединная и главная часть чего-л.,
ядро; центральная часть города, большого
населённого пункта; место сосредоточения чего-л.; важный пункт чего-л.; город с
административными, промышленными и
другими учреждениями; высший руководящий орган или органы; группа нервных
клеток, регулирующих какую-л. функцию
организма (спец.); главенствующее, ведущее учреждение какой-л. отрасли; прилаг.
центровой.
▲ В рус. языке XVI–XVII вв.
изв. кентръ, так и в математическом
смысле (1710), центръ отм. в словарях с
1731 г., прилаг. центральный отм. в словарях с 1806 г.
▲ Дважды заимствованное
слово: стар. форма из позд.-греч. kšntron
«центр (круга)», млад. форма из лат. centrum «ножка циркуля; центр круга» или
нем. Zentrum – тж, восходящих в конечном итоге к тому же греч. kšntron «острый
колющий конец чего-л., жало; ножка циркуля; центр круга».
Центральный 2 – полн. ф. находящийся, расположенный в центре чего-л.,
срединный; главный, руководящий, непосредственно связанный с центром; основной, самый существенный.
▲ Центральный отм. в словарях с 1782 г.
▲ Собств.-
рус. производное прилаг. с суф. -ьный от
лат. centralis. См. центр.
Цепкий – крепко хватающий, цепляющийся; перен. очень упорный, не отступающий от чего-л. намеченного (разг.); сущ.
цепкость.
▲ Вейсманнов лекс. 1731 г. отм.
тощи руки его, как крюки, ловки и цепки,
САР отм. цепкий (1794).
▲ Собств.-рус.
производное с суф. -(ъ)к- от корня глаг. цеплять. См. цеплять.
Цеплять – несврш., что (разг.) то же,
что зацеплять.
▲ Цеплять отм. в словарях
рус. языка с 1794 г.
▲ Собств.-рус. имперфектив на -’ать от основы др.-рус. глаг.
цhпити «расщеплять, раскалывать» и цhпитис# «отделять». Праслав. глаг. *чепити может оказаться родственным лат. глаг.
capio, cepi, captum, capere «брать, взять,
захватывать». Результат сев.-рус. цоканья?
Знач. «задевать, захватывать» считается
поздним. См. щипать, цепочка, цепь.
Цепочка 5 – маленькая и тонкая цепь;
ряд, вереница кого-, чего-л.
▲ В рус.
языке XVI–XVII вв. изв. чепъчька, чепочька, цепочка отм. в словарях с 1771 г.
▲ Собств.-рус. производное с суф. -ька от
цепъка, образованного посредством суф.
-ъка от цепь. См. цепь.
Цепь 4 – ряд металлических (или
других крепких) звеньев, продетых одно в
другое; перен., чего сплошной ряд, совокупность чего-л.; ряд гор; линия (боевой
порядок) стрелков, расположенных на
нек-ром расстоянии друг от друга; последовательное соединение элементов, при
к-ром последний элемент присоединяется
к первому (спец.); прилаг. цепной.
▲ В
рус. языке XIV–XVII вв. изв. цhпь и чепь
«цепь» (1327, 1419), цhпь отм. в словарях
с 1782 г.
▲ Из др.-болг. цhпь, восходящего к праслав. *цěпь, обратного производного от глаг. *цěпити. См. цеплять.
Церемония – установленный торжественный обряд, порядок совершения
чего-л.; перен., обычно мн. ч. принуждённость, стеснение в поступках, обращении
(разг.); прилаг. церемониальный.
▲ Изв.
в рус. языке с Петровского времени (1697,
1710, 1712), церемония отм. в словарях с
1773 г.
▲ Из нем. Zeremonie или лат. caeremonia, caerimonia «благоговение, культ,
культовый обряд, священнодействие»,
слова этрусского происхождения.
Церковь 1 – объединение последователей той или иной религии, организация,
ведающая религиозной жизнью и соответствующим культом; религиозная община;
православный храм; прилаг. церковный.
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цьркы,
црькы, цьркъви, «храм христианский»,
«собрание верующих во Христа», «христианская церковь вообще» (1096), церковь отм. в словарях с 1627 г., церковь – с
1704 г.
▲ Из праслав. *цьркы, род. пад.
*цьркъве, восходящего к прагерм. *kirkō
или *kirikō, в свою очередь продолжающему нар.-лат. cyriacus и греч. kuriakÒj,
kuriakÒn «господний (дом)».
Цех 3 – отделение завода, фабрики,
занятое какой-л. частью производственного процесса; в Западной Европе в эпоху феодализма: сословная организация
ремесленников одной профессии; прилаг.
цеховой.
▲ Изв. в рус. языке с 1-й четв.
XVIII в.: «особливые цунфты, цехи или
собрания ремесленных людей» (1721), цехъ отм. в словарях с 1731 г.
▲ Из сред.-
в.-нем. Zeche «строй, устройство, порядок; сословная организация ремесленников одной профессии».
Цивилизация – определённая ступень развития общества, его материальной и духовной культуры; ед. ч. современная мировая культура; мыслимая как
реальность совокупность живых существ
со своей материальной и духовной культурой.
▲ В рус. языке 2-й трети XIX в. изв.
сивилизация (1833) и цивилизация (1836),
цивилизация отм. в словарях с 1864 г.,
совр. термин имеет знач. «высшая ступень
экономического, социального и духовного
развития общества в последовательности
дикость – варварство – цивилизация».
▲ Из франц. civilisation, термина Мирабо
(с 1756), искусственного производного с
суф. -ation на базе глаг. civiliser (с XVI в.),
образованного от лат. civilis «гражданский, государственный, подобающий
гражданину, политический» (лат. civis
«гражданин»).
Цикл – совокупность явлений, процессов, составляющая кругооборот в течение определённого промежутка времени;
тот или иной круг наук; законченный ряд
каких-л. произведений, чего-л. излагаемого, исполняемого; прилаг. циклический.
▲ Циклъ отм. в словарях с 1806 г.
▲ Через научно-лат. посредство (cyclus) из др.-
греч. kÚkloj «круг, окружность, круговорот, круговое вращение».
Циклон – вихревое движение воздуха, возникающее между тёплым и холодным воздушными течениями; область
движения такого вихря, характеризующаяся обильными осадками, сильным
ветром; прилаг. циклонный.
▲ Изв. в
рус. языке с последней четв. XIX в., циклоны отм. в Энц. слов. Березина (1891),
циклон – с 1937 г.
▲ Из нем. Zyklon, восходящего при посредстве франц. cyclon
(1863) к англ. cyclone, новообразованию
англ. метеоролога Г. Пиддингтона (1842)
на базе др.-греч. kuklwn «вращающийся».
См. цикл.
Цилиндр – геометрическое тело, образованное вращением прямоугольника
вокруг одной из его сторон; колонновидный предмет, напр. часть поршневой
машины; высокая твёрдая шляпа такой
формы с небольшими полями; прилаг. цилиндрический и цилиндровый (спец.).
▲ Геометрич. термин изв. с Петровского
времени (1717), цилиндръ отм. в словарях
с 1731 г., цилиндръ – с 1782 г. В знач. «головной убор» упом. с 1909 г.
▲ Из лат. cylindrus, восходящего к др.-греч. kÚlindroj
«вал, валик, свернутая в трубку рукопись,
цилиндр».
Цинизм 5 – грубая откровенность,
бесстыдство, пренебрежительное отношение к нормам нравственности, благопристойности, к чему-л. пользующемуся
всеобщим признанием; учение циников.
▲ Цинизм отм. в словарях рус. языка с
1862 г.
▲ Из франц. новообразования cynisme, прочитанного на позднелат. манер.
Первоисточник: др.-греч. kunikÒj — перен.
философ-киник из школы Антисфена, tÕ
kunikÒn «свойственное киникам, цинизм»
Цинк – химический элемент, ковкий
металл синевато-белого цвета; прилаг.
цинковый.
▲ Изв. в рус. языке со 2-й трети XVIII в. (1742), цинкъ отм. в словарях с
1782 г., прилаг. цинковый – с 1822 г.
▲ Из
нем. Zink, восходящего к термину Zinken
нем. алхимика Базилиуса Валентинуса
(XV в.). Первоисточником слова полагают
нем. Zinn «олово».
Циновка – плотное плетёное изделие из соломы, камыша для подстилки на
пол, для упаковки; прилаг. циновочный.
▲ Цыновка отм. в словарях рус. языка с
1731 г., у М. Ломоносова – цhновка (1744–
1757, 1778), цыновка – с 1771 г., цыновка
и ценовка – в словаре Даля, циновка – с
1960 г.
▲ Собств.-рус. производное с суф.
-ка от прилаг. цыновой или ценовой, образованного посредством суф. -ов- от ценъ,
цhнъ, цена «каждый из двух рядов основы, образующих на ткацком стану зев».
Цирк 2 – вид искусства, объединяющий выступления акробатов, гимнастов,
клоунов, эквилибристов, дрессировщиков,
фокусников, музыкальных эксцентриков;
зрелищное предприятие, помещение, где
даются представления с участием таких
артистов; перен. смешное событие, комическая ситуация, сценка, кино (прост.);
прилаг. цирковой.
▲ В знач. «место публичных игр в Риме» циркъ отм. в словаре
1806 г., в совр. знач. – с 1859 г.
▲ Из лат.
circus «замкнутая геометрическая фигура
без углов, овал, круг», восходящего к греч.
k…rkoj «кольцо», «цирк».
Циркуль – инструмент для вычерчивания окружностей, дуг, измерения и
переноса размеров на чертежи; прилаг.
циркульный.
▲ Изв. в рус. языке XVII в.:
цыркuль (1607–1621) и цыркаль (1694),
циркулъ отм. в словарях с 1731 г., циркуль – с 1762 г.
▲ Из лат. circulus «кружок,
окружность» при влиянии со стороны нем.
Zirkel – тж.
Цистерна – большой резервуар, ёмкость, а также вагон или автомобиль с
таким резервуаром для хранения и перевозки жидкостей.
▲ Цистерна «сток» отм.
в словарях рус. языка в форме кистерна
с 1731 г., в привычной форме – с 1806 г.
▲ Из лат. cisterna «резервуар для дождевой воды, водохранилище, устроенное в
земле», якобы производного от cista «сундук, ларец». По внешнему виду напоминает аналогичные слова этрусского происхождения.
Цитадель – в старину: крепость,
а также её внутренняя, наиболее укреплённая часть; перен., чего оплот, опора
(высок.).
▲ Изв. в рус. языке Петровского времени с колебаниями в роде и начальном согласном: цитадель – ситадель
(1701, 1704, 1717, 1720), цитадель отм. в
словарях с 1782 г.
▲ Из франц. citadelle и
нем. Zitadelle, восходящих к итал. cittadella «малый город, кремль», уменьш. от città
«город, старая часть города». Первоисточник: лат. civitas, -tatis «община; городская
община».
Цитата – точная дословная выдержка
из какого-л. текста, высказывания; прилаг.
цитатный.
▲ Изв. в рус. языке со 2-й четв.
XIX в.: цитаты (1822), ситировать (1825),
цитата отм. в словарях с 1864 г., цитатъ – в
3-м изд. словаря Даля, цитировать – с 1866 г.
▲ Из нем. Zitat и глаг. zitieren, восходящих
к лат. citatio «доказательство правоты»
и глаг. cito «доказываю правоту». Слово
переоформлено как сущ. ж. р. на -а.
Циферблат – пластинка с делениями,
по к-рым движется стрелка в часах, измерительных приборах; вообще пластинка с
показателями измерительных приборов.
▲ Изв. в рус. языке со 2-й трети XIX в.
(1842), циферблатъ отм. в словарях с 1861,
1864 гг.
▲ Из нем. Ziferblatt «лист с цифрами». См. цифра.
Цифра 1 – знак, обозначающий число; обычно мн. ч. показатель, расчёт чегол., выраженный в числах; прилаг. цифровой.
▲ Изв. в рус. языке с начала XVIII в.:
цыфръ, цыфрою «ноль» (1703), в знач. «знак
числа» употр. с середины XVIII в., цифра
отм. в словарях с 1731 г.
▲ Из сред.-лат.
cifra и нем. Ziffer «нуль» (с XV–XVII вв.),
восходящего к итал. cifra «условный знак,
число, монограмма, шифр, метка», продолжающему сред.-лат. cifra «арабская
вязь, шифр, ноль». Первоисточник: араб.
sifr «нуль, ничто, пустой».
Цоколь – лежащая на фундаменте
нижняя утолщённая часть стены, сооружения, колонны, памятника; металлическая
часть электрической лампы, служащая
для ввинчивания в патрон (спец.); прилаг.
цокольный.
▲ Цоколь, цокольный отм. в
словарях с 1794 г.
▲ Из итал. архит. zoccolo, производного от лат. soccus «лёгкая
сандалия».
Цукаты – сваренный в сахарном сиропе и подсушенный плод или часть его
(чаще цитрусовый или его корка).
▲ Изв.
в рус. языке с Петровского времени (1697,
1724, 1731) в формах цукатовъ, сукатъ,
отм. в словарях с 1806 г.
▲ Из нем. Sukkade или Zukkade, восходящего к ст.-итал.
succada, производному от succo «сок».
Первоисточник: лат. succus «сок».
Цыганский – прилаг. к цыгане; относящийся к цыганам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к территории их проживания
и кочевания, истории; такой, как у цыган.
▲ Цыганъ, цыганский отм. в словарях
с 1771 г., цыгане – с 1864 г.
▲ Собств.-
рус. производное прилаг. с суф. -ский
от этнонима цыган, заимствованного
из румын. Cigăn, восходящего к прототипу Геродотовского этнонима sigÚnnoi
«кочевая народность, переселившаяся
из Мидии в долину Истра (Дуная)». Ср.
нем. Zigeuner.
Цыпленок – птенец курицы (а также
цесарки, индейки и нек-рых других птиц
из отряда куриных); прилаг. цыплячий.
▲ В рус. языке XV–XVII вв. изв. цыпленокъ (1539), Р. Джемс отм. в 1618 г. chipplunki – chicken, цыпленокъ отм. в словарях с 1731 г.
▲ Собств.-рус. производное
с суф. -окъ от основы вост.-слав. цыпл#,
цыпл#те производного с суф. -#т- от звукоподражания (подзывания) цып-цып.
Цыпочки – на цыпочках (ходить) или
на цыпочки (встать) – на кончиках (или на
кончики) пальцев ног.
▲ Словосочетание
на цыпкахъ стояти отм. в словаре 1731 г.,
ходитъ на цыпкахъ и ходить на цыпочкахъ – в САР 1794 г.
▲ Собств-рус. вторичное уменьш. производное с суф. -ька
от основы цыпка, род. п. мн. ч. цыпок, в
свою очередь образованного посредством
суф. -ъка от звукоподражания цып, ср.
нем. zippeln «семенить».