Исконные русские слова на Ко-


> > > Славянские слова (Ко)
Русско-славянские словари на К: Белорусский | Болгарский | Македонский | Польский | Сербско-хорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Праславянский лексический фонд Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | Ĕ | Ę | G | X | I | J | K | L | M | N |
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Славянские словари: Праславянский | Старославянский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | Сербско-хорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Исконные русские слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | Ъ, Ы, Ь

Славянизмы на К>: К | КА | КВ | КЕ | КИ | КЛ | КМ | КО | КР | КС | КУ | КШ | КЫ |

Собирание русского языка ещё не окончено (Ф.Шимкевич об изучении славянских языков)

Буква Како церковно-русской кириллицы

Слова русского языка на начальные КО, корни которых имеют праславянское, старославянское или славянское происхождение. Многие из этих слов сформировались еще в общеславянскую эпоху. Всего слов - 642.


WORD: ко GENERAL: II., част., см. ка. PAGES: 2,266 WORD: ко́ба GENERAL: ко́ва "кол, пень, свая, кочка", новгор. (Даль); ср. выше ка́ба. PAGES: 2,266 WORD: коба́йдать GENERAL: "чесаться", арханг. (Подв.), см. ку́байдать. PAGES: 2,266 WORD: ко́бандать GENERAL: "мешкать" 1, олонецк. (Кулик.), кобайдунья "ленивая лошадь", там же. Из вепс. kubai̯dab, 3 л. ед. ч., "медленно работает"; см. Калима 120. EDITORIAL: 1 У Г. Куликовского, как у В. Даля, дано в значении "чесаться, скрести себя". -- Прим. ред. PAGES: 2,266 WORD: ко́бань GENERAL: ж. "ледяные глыбы", ср. каба́н IV. PAGES: 2,266 WORD: кобарга́ GENERAL: "грудная кость птицы", донск. (Шолохов), также кабарга́ "спинной хребет", там же (Миртов), терск. (РФВ, 44, 93). Неясно. Ср. кабарга́. PAGES: 2,266 WORD: кобба́т GENERAL: "летняя одежда саамских женщин из грубого полотна", арханг. (Подв.). Из саам. кильд. *kаbраdt -- то же (Итконен 52), но последнее само заимств. из русск. каба́т (см.). PAGES: 2,266 WORD: кобёл GENERAL: I. "высохшее дерево на берегу", диал. (Булич, РФВ 21, 235). Вероятно, к ко́бень. PAGES: 2,266 WORD: кобел GENERAL: II., кобл "мера сыпучих тел", стар., укр. гбол, русск.-цслав. къбьлъ "чан", болг. къ́бъл, ко́бел (Младенов 243), сербохорв. ка̀бао, род. п. ка̀бла "ведро", словен. kǝbǝ̀l, род. п. kǝblà, чеш. kbel, gbel "чан, ушат, ведро, лохань". ORIGIN: Древнее заимств. из герм.; ср. д.-в.-н. *kubil, miluh-chubilî "подойник", ср.-в.-н. kübel "чан"; см. Уленбек, AfslPh 15, 488; Бернекер 1, 658; Кипарский 243 и сл. Источником д.-в.-н. слова является ср.-лат. cupellum. Неприемлемы попытки объяснить слав. слова прямо из ром., вопреки Мейе (Еt. 186), Тицу ("Slavia" 9, 34), а также доказать исконно слав. происхождение и родство с жбан (из *čьbаnъ) и сербохорв. ча̀бар "ушат" (*čьbъrъ), вопреки Младенову (РФВ 62, 261). Лит. kùbilas "чан", лтш. kubls могли быть заимств. из герм. или слав.; ср. Буга, ZfslPh 1, 38; М.--Э. 2, 297. PAGES: 2,267 WORD: кобе́ль GENERAL: род. п. -еля́, не имеет соответствий в других слав. языках. Ср. осет. k̔æbulа "молодая собака" (Миллер -- Фрейман 2, 719). Неприемлемо возведение к ср.-в.-н. kорреl "свора", вопреки Бернекеру (1, 532). Сравнение с др.-инд. c̨аbаlаs "пестрый" (Махек, IF 53, 93) предполагает чередование задненёбных. TRUBACHEV: [Возм., стар. название по масти; приставочное образование *ко-бѣль от бе́лый; ср. польск. przeko-biaɫy "пестрый (о масти животных)", русск. перкобёлый, а также поговорку: чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́. -- Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 28--29. -- Т.] PAGES: 2,267 WORD: ко́бень GENERAL: -бня м. "твердолобый, своенравный, жеманный человек", кобе́нить(ся), кобе́ня "крюк на стене, [ломака, кривляка]", сюда же кобёл I. (см.) ORIGIN: Возм., родственно лит. kãbė "крюк", лтш. kаbа, kabe "стропило", лит. kabė́ti "висеть", лтш. kabinât -- то же, лит. kabẽklis, kebẽklis "крюк"; см. Буга, РФВ 70, 254; М.--Э. 2, 129. Ср. еще скоба́. Связь со ст.-слав. кобь "augurium" невероятна, вопреки Желтову (ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 41). Ильинский (ИОРЯС 24, 1, 129) сравнивает это слово с неизвестным мне греч. κάμβη "rеs curva"; вероятно, то же, что καμπή "изгиб"; ср. кут. PAGES: 2,267 WORD: кобеня́к GENERAL: "капюшон, шапка, мешок". Этимологически тождественно кебеня́к (см.). PAGES: 2,267 WORD: ко́бец GENERAL: род. п. -бца, ко́бчик "хищная птица", укр. кобе́ць, род. п. кiбця́ "кобчик", болг. кобе́ц (Младенов 243), сербохорв. ко̀бац, род. п. ко̀пца, словен. kóbǝc, skóbǝc, skópǝc, польск. kobiec "кобчик". ORIGIN: Вероятно, родственно д.-в.-н. habuh, др.-исл. haukr, ср.-в.-н. habich, hаbесh "ястреб"; см. Цупица, GG 102; Погодин, РФВ 33, 328 и сл.; Бернекер 1, 535; Розвадовский, Маt. i Рr. 4, 79; Улашин, там же, 4, 374 и сл.; Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 269; Шрадер--Неринг 1, 283 и сл.; Булаховский, ОЛЯ 7, 111. Нет основания для предположения о родстве с кобь "augurium" (Соболевский, РФВ 70, 83; Погодин, там же); см. против Преобр. I, 326. Лат. сарus "ястреб", саруs -- то же следует отделять от ко́бец, поскольку они заимств. из этрусск. (ср. Вальде--Гофм. 1, 164). Едва ли более вероятно предположение о звукоподражательном к., как и сравнение с ко́бза и щебета́ть у Ильинского (Маt. i Рr. 4, 75; 378; AfslPh 34, 13; ИОРЯС 16, 4, 25). Относительно алб. shkabë "орел, коршун", которое Г. Майер (Alb. Wb. 406) сравнивал с ко́бец, ср. Иокль, LKU 303 и сл. TRUBACHEV: [Карнуа (AGI, 41, 1956, стр. 102), повторяет сравнение нем. Habicht, алб. shkabë с ко́бец как аналогичных образований звукоподражательного характера. -- Т.] PAGES: 2,267-268 WORD: ко́бза GENERAL: -- муз. инструмент с восемью струнами, южн.; укр., блр. ко́бза. Заимств. из тюрк.: ср. тур. kорuz "разновидность гитары, арфы", казах., кирг., караим., тар. kobuz, уйг., шор. kobus, тат. kubyz "скрипка" (Радлов 2, 654, 662, 670, 1036 и сл.); см. Мi. ЕW 122; ТЕl 1, 335, Доп. 1, 65; 2, 151; Бернекер 1, 534. Ильинский (Маt. i Рr. 4, 75, 387 и сл.) абсолютно ошибочно считает это слово исконно слав. и относит к ко́бец, щебета́ть; ср. еще ИОРЯС 16, 4, 25; см. против Улашин, Маt. i Рr. 4, 376 и сл.; Розвадовский, там же, 4, 78. Ср. ко́буз. PAGES: 2,268 WORD: ко́бра TRUBACHEV: [I. "очковая змея". Заимств.; ср. англ. соbrа, нем. Kobra -- то же. -- Т.] PAGES: 2,268 WORD: ко́бра GENERAL: II. "горсть, пригоршня", олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.); ка́бра "кисть руки, лапа", олонецк. (Кулик.). Из карельск. kobra, фин. koura "рука, пригоршня"; см. Калима 120 и сл. PAGES: 2,268 WORD: ко́буз GENERAL: I., ко́бы́з "род музыкального струнного инструмента", южн., вост. Заимств. из того же источника, что и ко́бза, только позже; см. Бернекер 1, 534; Преобр. I, 325. PAGES: 2,268 WORD: ко́буз GENERAL: II. "вид коршуна, сокола", диал. кобызо́к, скобызо́к -- то же, скобыско́й "проворный, живой, горячий", польск. kobuz, kobz "вид сокола", skobuzieć "насупиться; быть в подавленном настроении", укр. ко́буз. ORIGIN: Вероятно, к ко́бец, ко́бчик и нем. Наbiсht "ястреб"; см. Бернекер 1, 535; Суолахти, Vogeln. 360 (однако последний без надобности предполагает заимств. из герм.); Петерссон, РВВ 40, 96; Преобр. I, 325. PAGES: 2,268 WORD: кобу́р GENERAL: м. "кожаный футляр (для пистолета и т. п.)", кобу́ра́, кубу́ра (ж.) -- то же; из тур., тат. kubur "футляр, колчан"; см. Мi. ЕW 145; ТЕl. 1, 335 и сл.; Корш, AfslPh 9, 513. PAGES: 2,269 WORD: ко́бчик GENERAL: см. ко́бец. PAGES: 2,269 WORD: кобы́ла GENERAL: кобы́лка, также "скамья для телесных наказаний арестантов; деталь струнного инструмента; приспособление для снятия сапог; саранча", укр. коби́лка "грудная кость у птиц; название ряда инструментов", коби́ла "кобыла", ст.-слав. кобыла ἵππος, болг. коби́ла, сербохорв. ко̀била, словен. kobíla, чеш., слвц. kоbуlа, польск. kоbуɫа, в.-луж. kоbɫа, н.-луж. kоbуɫа, полаб. küöbö́la. ORIGIN: Разграничение слов кобыла, конь и комонь неоправданно. Праслав. *koby -- по-видимому, стар. основа на -n, соответствующая лат. саbō, -ōnis "caballus"; см. Богач, LF 33, 102 и сл.; Брандт РФВ 22, 139; Фасмер, ZfslPh 9, 141. Образование *koby-la аналогично mоgу-lа, а основа на -у -- как ст.-слав. камы. Далее можно говорить о родстве с лат. caballus "конь, мерин", греч. καβάλλης ̇ἐργάτης ἵππος (Гесихий); Э. Маас (Rhein. Мus. 74, 469) и Кречмер ("Glotta", 16, 191 и сл.; 20, 248; 27, 232; здесь же опровергается другое объяснение Грегуара--Вуzаntiоn 11, 615) толкуют эти слова как бродячие названия, восходящие к языку какого-то народа в Малой Азии или на Дунае; ср. этноним Καβαλεῖς, Καβηληες в районе Меандра и греч. κάβηλος, κάληβος ̇ἀπεσκολυμμένος τό αἰδοῖον (Гесихий). Однако из κάβηλος нельзя объяснить kobyla (вопреки Кречмеру, там же, 16, 191 и сл.). Неприемлемо сближение с лит. šebélka "старая кляча", вопреки Агрелю (BSl. L. 41), Петерссону (ArArmSt. 97), или с др.-инд. c̨aphás "копыто", др.-исл. hófr, д.-в.-н. huof -- то же (Вальде--Покорный 1, 346; см. Вальде--Гофм. 1, 125 и сл.), а также с фин. hеро "лошадь", эст. hobu -- то же (Лескин, Bildg. 277). Совершенно невероятна попытка Неринга ("Sрrасhе" 1, 168 и сл.) объяснить kobyla фрак. или скифск. посредством, причем с точки зрения фонетики он предлагает отнюдь не убедительное сравнение с перс. kаvаl "быстроходная лошадь", ср.-тюрк. käväl "лошадь" (у Махмуда аль-Кашгари). Фин. hеро, hevonen, эст. hobune "лошадь" тоже нельзя объединять с kоbуlа. Ошибочно Марков (РФВ 75, 157); против см. Малеин, РФВ 76, 129 и сл. TRUBACHEV: [Иначе см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 52. -- Т.] PAGES: 2,269 WORD: кобь GENERAL: ж. "гадание по птичьему полету, предсказание, колдовство, пророчество" (Аввакум 209); др.-русск., ст.-слав. кобь οἰωνοσκοπία (Супр.), болг. ко́ба "дурное предчувствие" (Младенов 243), сербохорв. ко̑б "доброе предзнаменование", сло- вен. kóbniti "врываться", др.-чеш. pokobiti sе "удасться", koba "успех", полаб. ḱúobė мн. "привидение, дух". ORIGIN: Родственно др.-исл. hарр ср. р. "счастье", норв. hерреn "счастливый, благоприятный", hерра "случаться", англ. hар "случай", tо hарреn "случаться" др.-ирл. соb "победа"; см. Цупица, GG 22, Педерсен, Kelt. Gr. 1, 116; Розвадовский, Маt. i Рr. 4, 78; Бернекер 1, 535; Сомнительна связь с др.-инд. kābavás -- название злого духа (Уленбек, Aind. Wb. 51). Нельзя говорить о заимствовании из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 90). Очень сомнительна связь с лит. kabù, kabė́ti "вешать" (Ягич, AfslPh 2, 397), иначе см. Бернекер, там же. TRUBACHEV: [Кроме того, см. Трубачев, ВСЯ, 4, 1959, стр. 138 и сл. -- Т.] PAGES: 2,269-270 WORD: ков GENERAL: род. п. -а "интрига", др.-русск., ст.-слав. ковъ "дурное намерение, обман". От кова́ть. TRUBACHEV: [Менее вероятно сближение Айцетмюллера ("Wien. slav. Jb.", 2, 1952, стр. 155 и сл.) со ст.-слав. чоути, чоуѬ и родственными. -- Т.] PAGES: 2,270 WORD: кова GENERAL: "след от упавшего зверя на снегу", диал. См. куба. PAGES: 2,270 WORD: кова́рный GENERAL: др.-русск., ст.-слав. коварьнъ. От *коварь "кузнец"; ср. чеш. kovář "кузнец", в.-луж. kovaŕ и кова́ть. Ср. цслав. ковати зълаıа "замышлять недоброе"; см. Бернекер 1, 593. PAGES: 2,270 WORD: кова́ть GENERAL: кую́, укр. кова́ти, кую́, ст.-слав. ковати, коуѬ τεκταίνειν (Супр.), болг. кови́ "кую", сербохорв. ко̀вати, ку̏jе̑м, словен. kováti, kújem, чеш. kouti, kuji, слвц. kоvаt᾽, польск. kuć, kuję, в.-луж. kować, н.-луж. kowaś. ORIGIN: Родственно лит. káuti, káuju, kóviau "бить, ковать", лтш. kaût, kâuju, д.-в.-н. houwan "рубить, наносить удары", лат. сūdō "бью, стучу, толку", ирл. сuаd "бить, бороться"; см. Бернекер 1, 592 и сл.: М.--Э. 2, 179 и сл.; Цупица, GG 122; Траутман, ВSW 123; Буга, ИОРЯС 17, 1, 27; РФВ 71, 51; Мейе--Вайан 24. Сюда же кознь, кузне́ц, кова́рный. PAGES: 2,270 WORD: ковёр GENERAL: род. п. -вра́, укр. ко́вер, др.-русск. ковьръ (Сказ. о Борисе и Глебе (Абрамович 29), Ант. Новгор. 15, Лаврентьевск. летоп. и др.). Наряду с этим ср. чеш. kоbеrес, kober, польск. kobierzec, также болг. гу́бер. ORIGIN: На основании того, что это слово имеет необычные фонетические черты, можно предполагать, что это заимств.; ср. Брюкнер 241. Источником было, возм., дунайско-болг., волжско-болг. (др.-чув.) *kavǝ̂r--из *kebir; ср. ср.-тюрк. kiviz, küwuz, чагат., вост.-тюрк. kigiz "войлочное одеяло", тат., казах. kīz, монг. kebis "ковер", калм. kews̨; см. Рясянен, FUF 29, 196; ZfslPh 20, 448; Рамстедт, KWb. 230. Невероятно фонетически заимствование из др.-исл. ko



© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 11.07.2016
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru