Этимологический словарь Шанского (И)

> > Словарь Шанского (И)
Общеславянские корни: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноязычные заимствования: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я
Словари: Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. Даль | Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Ко | Л | М | Н | О | П | По | Р | С | Со | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я
Разделы страницы на: ИВ | ИГ |

Здесь представлено 205 слов на И из этимологического словаря Шанского,

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими этимологиями, смотрите следующие этимологические словари сайта:


Этимология слов на И (Шанский)

И
И (союз). Общеслав. Возникло, как полагают, из формы местн. п. указат. местоим. е — *ei (> u в результате процесса монофтонгизации дифтонга), сохранившегося сейчас в формах косв. падежей местоим. 3-го л. он, оно, она…

Этимология слов на ИБ (Шанский)

Ибо
ИБО. Заимств. из ст.-сл. яз. Сращение союзов и и бо "потому что"), родств. лит. bà "следовательно", арм. bo (усилит. частица) и т. д.

Этимология слов на ИВ (Шанский)

Ива
ИВА. Общеслав. Того же корня, что и вить, нем. Weide "ива", греч. itea — тж. Исходное *u̯eiu̯a (суф. производное от -u̯ei- "вить" > ви-, ср. дева) > ива после диссимиляционного изменения и — и в ∅ (нуль звука) — а и монофтонгизации ei в и.
Иволга
ИВОЛГА. Искон. Очевидно, преф. производное (приставка и-, ср. диал. иклы "клыки", диал. ивер "зарубка", родственное вериги и т. д.) от общеслав. *vьlga, ср. чешск. vlha, польск. vilga и т. д., того же корня, что и влага.

Этимология слов на ИГ (Шанский)

Игла
ИГЛА. Общеслав. Суф. производное (суф. -ъл(о) > -л(а), ср. иголка) от той же основы, что и иго "ярмо, хомут". Исходно игла — "поперечная палочка, которую продевают через концы хомута, чтобы закрепить его на шее животного".
Игнорировать
ИГНОРИРОВАТЬ. Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., где ignorieren < лат. ignorare "не знать", суф. производного от ignarus "незнающий", преф. образования (приставка in-) от gnarus "знающий, сведущий", родственного греч. gnōskō "узнаю"…
Иго
ИГО. Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. yugám "ярмо, хомут", лат. jugum — тж., нем. Joch — тж. и т. д.). Суф. производное (суф. -g-) от той же основы, что и др.-инд. yáati "связывать", ср. лит. jùngas и jùngti "соединять, запрягать".
Игра
ИГРА. Общеслав. Скорее всего, суф. производное (суф. -р-, ср. искра) от той же основы, что и др.-инд. yájati "чтить божество". Буквально — "пение с пляской" (в честь языческого божества)…
Игрек
ИГРЕК. Искон. Сращение франц. оборота i grec "греческое и" (название предпоследней буквы лат. азбуки, соответствующее греч. ипсилону).
Игумен
ИГУМЕН. Заимств. из ст.-сл. яз., где игуменъ < греч. ēgoumenos "руководитель" — производное от ēgeomai "руководить, направлять".

Этимология слов на ИД (Шанский)

Идеал
ИДЕАЛ. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где idéal < лат. idealis, суф. производного от idea (см. идея).
Идентичный
ИДЕНТИЧНЫЙ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где identique < лат. identicus "тот же самый" (от idem — тж.).
Идея
ИДЕЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где ideja < лат. īdea, восходящего к греч. idea "внешность, образ" > "идея, первообраз, общий образ познаваемой действительности"…
Идиллия
ИДИЛЛИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из лат. яз., где idyllium < греч. eidyllion, уменьшит.-ласкат. от eidos "образ, вид". Идиллия буквально — "маленькая картинка" (жизни) > "маленькая поэма на любовную тему из пастушеской жизни" > "идиллия".
Идиома
ИДИОМА. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где idiome < греч. idiōma "особый, своеобразный оборот" < "своеобразие", суф. производного от idios "особый, собственный".
Идиот
ИДИОТ. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Idiot < лат. idiota "неуч, простолюдин" восходит к греч. idiōtēs "профан, несведущий человек", производному от idios "своеобразный, иной, странный, необычный".
Идол
ИДОЛ. Заимств. из ст.-сл. яз., где идолъ < греч. eidōlon "идол, кумир" < "образ, изображение", того же корня, что и вид, греч. eidos "вид, облик". Буквально — "изображение" (скульптурное, живописное и т. д.) божества.
Идти
ИДТИ. Общеслав. индоевроп. характера, ср. лат. ire, др.-инд. eti и т. п. Исходное ити (ср. укр. іти, словен iti, ст.-сл. ити и пр.) > идти под влиянием личных форм наст. вр. (иду, идешь и т. д.), где -д- является суффиксом, ср. еду и т. д.

Этимология слов на ИЕ (Шанский)

Иезуит
ИЕЗУИТ. Заимств. в XVI в. через польск. посредство из нем. яз., где Jesuit "член монашеского католического ордена общества Христа" — суф. производное от Jesus "Иисус".
Иена
ИЕНА. Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где yen < японск. jen, восходящего к китайск. jūan "юань" (буквально — "круглая (монета)"). См. юань¹. Ср. названия монет по свойству (форме, весу, матералу и т. д.): рубль, полтина, грош…
Иерархия
ИЕРАРХИЯ. Заимств. в начале XVII в. из греч. яз., где hierarchia "управление верховного священнослужителя" — суф. производное от hierarchēs "глава священннослужителей", сложения hieros "священный" и archē "власть".
Иероглиф
ИЕРОГЛИФ. Заимств. в конце XVII в. из франц. яз., где hiéroglyphe — обратное образование от hiéroglyphique "иероглифический" (знак), восходящего к греч. словосочетанию hieroglyphika grammata "иероглифические письмена"…

Этимология слов на ИЖ (Шанский)

Иждивение
ИЖДИВЕНИЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от иждити (1-е л. ед. ч. — иждивѫ) "расходовать, тратить" < изжити "прожить". См. жить. Отсюда — советизм иждивенец.
Иже
ИЖЕ (который). Заимств. из ст.-сл. яз., где иже — сращение местоим. и "он" и частицы же. См. он, же.

Этимология слов на ИЗ (Шанский)

Из
ИЗ. Общеслав. индоевроп. характера (ср. латышск. iz, лат. ex, ирл. ess и т. д.) Первично — "от".
Изба
ИЗБА. Общеслав. Этимология точно не установлена. Традиционно считается заимств. из герм. яз. с начальным и неясного происхождения, как в иволга, изумруд и т. п.
Избавить
ИЗБАВИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно — преф. производное от бавити (см. забава). Буквально — "перестать задерживать".
Избыток
ИЗБЫТОК. Заимств. из ст.-сл. яз., в котором избытъкъ — суф. производное от избыти "остаться, сохраниться", преф. образования от быти "существовать" (см. быть).
Изверг
ИЗВЕРГ. Заимств. из ст.-сл. яз., где изврьгъ — производное от изврьгати "выбрасывать, изгонять", преф. образования от врьгати (ср. чешск. vrhati, болг. връгам и др.).
Известие
ИЗВЕСТИЕ. Заимств. из ст.-сл. яз. См. весть.
Известь
ИЗВЕСТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является переоформлением греч. asbestos, буквально — "негасимый" (родственно sbesis "гашение", sbennymi "тушить, гасить").
Извилина
ИЗВИЛИНА. Искон. Суф.-преф. производное от вил (см. вилок) по модели излучина, диал. изгибина.
Извинять
ИЗВИНЯТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от винить "обвинять". См. вина. Извинить буквально — "снять вину" (с кого-л.), "оправдать", затем — "простить".
Изволь(те)
ИЗВОЛЬ(ТЕ). Искон. Форма повелит. наклонения от изволить, ст.-сл. преф. производного от волити "хотеть, желать". См. воля.
Извратить
ИЗВРАТИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является производным от вратити "поворачивать, вернуть" (см. вернуть, вертеть) < *vortiti после развития неполногласия.
Изгой
ИЗГОЙ. Искон. Производное изгоить "выгнать, выжить", в диг лектах еще известного, преф. производного от гоить "заживлять" "исцелять", являющегося каузативом от жить (буквально — "заставлять жить").
Издеваться
ИЗДЕВАТЬСЯ. Искон. Образовано с помощью -ся (ср. стучать — стучаться) от издевать "давать прозвище, обзывать", восходящего к деть в значении "говорить".
Издержать
ИЗДЕРЖАТЬ. Искон. Преф. производное от держать "иметь" (при себе), ср. износить.
Издохнуть
ИЗДОХНУТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является производным сов. вида от издыхати "умирать, испускать дух" < "задыхаться", того же корня, что дух, душа, воздух и др.
Издревле
ИЗДРЕВЛЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., в котором оно является преф. производным от древле "давно, прежде", суф. образования (суф. -j-) от той же основы, что и древний; вj > вл.
Изжога
ИЗЖОГА. Искон. Производное с перегласовкой от изжечь — изжигать "сжечь — сжигать". Изжога буквально — "жжение" (ср. горечь — от гореть, укр. печія "изжога" — от пекти "жечь" и т. п.).
Излагать
ИЗЛАГАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где излагати — преф. производное от лагати "класть" — в соврем. значении объясняется как семантич. калька греч. ektithēmi "излагаю".
Излишек
ИЗЛИШЕК. Искон. Суф. производное от излихыи "излишний", в др.-рус. яз. еще известного, преф. образования от лихыи > лихой. См. лихой, лишний, слишком.
Излучать
ИЗЛУЧАТЬ. Словообразовательная калька лат. irradiare (от radius "луч"). Ср. заимств. иррадиация, радиация, радий.
Излучина
ИЗЛУЧИНА. Искон. Суф. производное от излука "изгиб", преф. образования от лука "извилина, поворот, изгиб".
Изможденный
ИЗМОЖДЕННЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз. Возникло из причастия глагола измъждити "изнурить, ослабить", того же корня, что мозглый, размозжить¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Измываться
ИЗМЫВАТЬСЯ. Искон. Образовано с помощью -ся (ср. и см. издеваться) от измывать "стирать, промывать", суф. производного от измыть "вымыть" (см. мыть).
Изнанка
ИЗНАНКА. Искон. Соврем. изнанка < изнаника в результате редукции безударного и. Изнаника — преф. производное от наника "ничком", сращения предлога на и сущ. ника "испод, тыл; низ", того же корня, что и ниц, ничком, никнуть.
Изнемогать
ИЗНЕМОГАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где изнемогати — преф. производное от немагати, многократной формы к немощи "слабеть, хворать" (см. мочь). Написание о вм. а — по аналогии с мочь, немощь, помощь, могучий.
Изничтожить
ИЗНИЧТОЖИТЬ. Искон. Преф. производное от ничтожить "уничтожать", суф. образования на базе ничтоже, сращения местоим. ничто и частицы же. Ср. уничтожить.
Изнурить
ИЗНУРИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где изнурити — преф. производное от нурити "истощать", того же корня, что понурый.
Изнутри
ИЗНУТРИ. Общеслав. Сращение предлога из и сущ. нутрь; н — под влиянием внутри. См. нутро, утроба.
Изобилие
ИЗОБИЛИЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от изобилъ "обильный". См. обильный.
Изобразить
ИЗОБРАЗИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где изобразити — преф. производное от образити "придать чему-, кому-л. образ, форму, вырезать, нарисовать", суф. образования от образ, того же корня, что разить, резать.
Изобрести
ИЗОБРЕСТИ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно, вероятно, является словообразоват. калькой греч. exeuriskō "изобретаю, разыскиваю". См. обрести. Изобрести буквально — "найти". Ср. синонимы изобретение, находка.
Изолировать
ИЗОЛИРОВАТЬ. Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где isolieren — из франц. isoler, восходящего к итал. isolare (от isola "остров"). Изолировать буквально — "заключить на острове".
Изощрить
ИЗОЩРИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно — из изострити (ст перед мягким р > шт’ > щ), преф. производного от острити. См. острый. Исходно — "сделать что-л. более острым", далее — "тонким" и "более совершенным".
Изразец
ИЗРАЗЕЦ. Искон. Суф. образование от изразъ "изразец", производного от изразить "вырезать", преф. формы от разити "резать, ударять". См. отобразить. Изразец буквально — "вырезанный (т. е. с резьбой) тонкий кирпич".
Изречь
ИЗРЕЧЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от решти "говорить". См. речь.
Изрядный
ИЗРЯДНЫЙ. Искон. Суф. про изводное на базе фразеологич. оборота из ряда (вон выходящий). Первоначально — "особый, необыкновенный" (ср. антоним заурядный), затем — "большой, сильный", "превосходный, отличный".
Изувер
ИЗУВЕР. Заимств. из ст.-сл. яз. Буквально — "вышедший из истинной веры". См. вера. Значение "фанатик" вторичное и своим появлением обязано фанатизму вероотступников.
Изумиться
ИЗУМИТЬСЯ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным, возникшим на базе устойчивого сочетания изъ ума выити "сойти с ума, обезуметь".
Изумруд
ИЗУМРУД. Заимств. в XV в. из тюрк. яз., где zümrüt — через перс.-араб. посредство — из греч. smaragdos "смарагд". См. смарагд¹. Начальное и — такого же характера, что и в изюбр. [1] Материал словаря, содержащий информацию…
Изъявительное
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ (наклонение). Словообразоват. калька греч. horistikē enklisis. Греч. horistikos "показывающий, определяющий", поморфемно переведенное словом изъявительный (от изъявить в значении "показать")…
Изъян
ИЗЪЯН. Переоформление в результате сближения с изъять. Заимств., очевидно, через тюрк. посредство, из перс., где zijān значит "вред, убыток". См. изумруд.
Изымать
ИЗЫМАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где изымати — преф. производное от имати "брать, хватать"; и > ы после твердого з. См. имать.
Изысканный
ИЗЫСКАННЫЙ. Словообразоват. калька XVIII в. франц. recherché, прич. от rechercher "изыскивать" (от chercher "искать", ср. оборот шерше ля фамм "ищите женщину"); и > ы после твердого з.
Изюбр
ИЗЮБР (ИЗЮБРЬ). Искон. Происхождение неясно. Возможно того же корня, что и зубр.
Изюм
ИЗЮМ. Заимств. в XVI в. из крымско-татар. яз. В рус. яз. тюрк. jӱзӱм "виноград" приобрело значение "сушеный виноград" (ср. балык), так как сначала продукт поступал к нам только в сушеном виде.
Изящный
ИЗЯЩНЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., в котором оно является суф. производным от страдат. прич. общеславянского глагола izęti "избрать" (см. взять, снять и т. п.); tj > шт’ > щ (ср. искон. изячный).

Этимология слов на ИК (Шанский)

Икона
ИКОНА. Заимств. из ст.-сл. яз., где икона < греч. eikona "икона" — из eikōn "картина, изображение, подобие", суф. производного от eikō "быть похожим".
Икра
ИКРА (ноги). Общеслав., имеющее соответствия в балт. яз. В соврем. значении возникло на базе икра "внутренности". См. икра (рыбы). Ср. нидерланд. kuit "икра рыбы" и "икра ноги".
Икра
ИКРА (рыбы). Общеслав. Родственно лат. iecor, латышск. aknas, "печень", авест. yākarə тж., ирл. iuchair "икра" и т. д. Объясняется как суф. производное (суф. -r-) от той же основы, что и лат. jacio "метать, разбрасывать, рассеивать".

Этимология слов на ИЛ (Шанский)

Ил
ИЛ. Общеслав. Того же корня, что и греч. ilys "грязь", латышск. ils "очень темный". Ил буквально "темный" (осадок на дне водоемов) (в отличие от песка).
Или
ИЛИ. Заимств. из ст.-сл. яз., где или — сращение и (союз) и ли (частица). См. и, ли.
Иллюзия
ИЛЛЮЗИЯ. Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где illusion < лат. illusio "насмешка; обман", суф. производного от illudere "насмехаться, обманывать".
Иллюминация
ИЛЛЮМИНАЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где iluminacja < лат. illuminatio "освещение", суф. производного от illuminare "освещать" (от lumen, род. п. luminis "свет").
Иллюстрировать
ИЛЛЮСТРИРОВАТЬ. Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где illustrieren < франц. illustrer, восходящего к лат. illustrate "освещать, придавать блеск, украшать" (исходное слово lux "свет", см. люкс¹, люстра, луна, луч). [1] Материал словаря…
Ильм
ИЛЬМ. Общеслав. Того же корня, что лат. ulmus "вяз", англ. elm — тж., нем. Ulme — тж. Толкуется как суф. производное (суф. -m-) от той же основы (*u̯el- "рвать, драть"), что и волна "шерсть".

Этимология слов на ИМ (Шанский)

Имажинизм
ИМАЖИНИЗМ. Искон. Фиксируется с 1919 г. Суф. производное от франц. imaginer "воображать, фантазировать" (от image "образ").
Имам
ИМАМ. Заимств. в XVI в. из татар. яз., где имам < араб. imam "имам" < "начальник", производного от amma "идти впереди, вести" (ср. глава правительства, вождь и т. п.).
Имать
ИМАТЬ (брать). Общеслав. Суф. производное от индоевроп. *ęti < *jemti "брать" (ср. латышск. emt, лат. emere, нем. nehmen и т. д.). См. снять.
Именительный
ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ (падеж). Словообразовательная калька М. Смотрицкого греч. onomastikē (ptōsis), суф. производного от onyma "имя". Буквально — "именующий, называющий имя". См. антоним, омоним, синоним, имя.
Именитый
ИМЕНИТЫЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным (ср. знаменитый) от *imę > имя. Буквально — "известный, имеющий имя".
Иметь
ИМЕТЬ. Общеслав. Суф. производное от индоевроп. *ęti (см. имать). Буквально — "обладать взятым".
Имитация
ИМИТАЦИЯ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., в котором оно — из лат. imitatio "подражание", суф. производного от imitare "подражать".
Иммигрировать
ИММИГРИРОВАТЬ. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где immigrieren < лат. immigrare "вселяться", преф. производного от migrare "переселяться, переезжать".
Иммунитет
ИММУНИТЕТ (мед.). Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Immunität (мед) < Immunität (дипл.), которое восходит к лат. immunitas "освобождение от налогов, льгота" (от munus "повинность, приношение").
Император
ИМПЕРАТОР. Заимств. в XVI в. из польск. яз., в котором imperator < лат. imperator, суф. производного от imperare "повелевать" (к pario "приобретать, завоевать").
Импорт
ИМПОРТ. Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где import — производное от import "импортировать" < лат. importare "ввозить", преф. производного от portare "везти".
Импрессионизм
ИМПРЕССИОНИЗМ. Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., в котором impressionisme — суф. производное от impression "впечатление". Течение было названо по соответствующей картине Клода Моне ("L’Impression").
Импровизация
ИМПРОВИЗАЦИЯ. Заимств. в первой половине XIX в., скорее всего, из франц. яз., где improvisation — суф. производное от improviser "импровизировать" < итал. improvvisare, суф. производного от improvviso "неожиданный, внезапный".
Импульс
ИМПУЛЬС. Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., в котором impulse < франц. impulsion, восходящего к лат. impulsio "толчок (перенос.), побуждение" (исходное слово — pellere "приводить в движение").
Имущий
ИМУЩИЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где имуштии — действит. прич. наст. врем. от общеслав. *iměti (см. иметь); шт’ > щ в рус. яз.
Имя
ИМЯ. Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-прус. emmens, лат. nomen, арм. anun, нем. Name и т. д.). Происхождение неясно. Одни ученые считают суф. производным (суф. -men) от той же основы (im-), что и *ęti…

Этимология слов на ИН (Шанский)

Иначе
ИНАЧЕ. Общеслав. Суф. производное (суф. -j, kj > ч) от инако "иначе" (ср. инакомыслящий) из формы ср. р. инакъ "другой", суф. образования от инъ "иной", см. иной.
Инвалид
ИНВАЛИД. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где invalide < лат. invalidus "бессильный, слабый, больной", преф. производного от validus "сильный, крепкий, здоровый" (от valeo "быть здоровым, сильным, крепким", ср. здоровый).
Инвентарь
ИНВЕНТАРЬ. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., в котором Inventar "инвентарь" < лат. inventarium "опись" (имущества), суф. производного от invenire "находить, получать, узнавать" (от venire "приходить").
Инверсия
ИНВЕРСИЯ. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где inversion < франц. inversion, восходящего к лат. inversio "перестановка" (от invertere "перевертывать", преф. производного к *vertere "вертеть" (см. вертеть).
Индеветь
ИНДЕВЕТЬ. Искон. Суф. производное от той же основы, что и иней. Первоначально иневеть в диалектах еще известно. Звук д вставной.
Индейка
ИНДЕЙКА. Искон. Суф. производное на базе словосочетания индейская курица (ср. винтовка < винтовое ружье). См. индюк.
Индекс
ИНДЕКС. Заимств. в начале XVIII в. из лат. яз., в котором index "указатель, список" — производное от indicare "указывать, называть", преф. образования от dicare "говорить, называть, описывать".
Индивидуум
ИНДИВИДУУМ. Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где оно — из лат. individuum "индивид, особь, неделимое" (от dividere "делить"). Буквально — "неделимое".
Индикатор
ИНДИКАТОР. Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Indikator как суф. производное восходит к лат. indicare "определять" (см. индекс).
Индифферентный
ИНДИФФЕРЕНТНЫЙ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., в котором оно — из лат. indifferens, -entis "не имеющий отличия" > "безразличный, равнодушный" (от differo "различаться, разниться").
Индукция
ИНДУКЦИЯ. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где induction < лат. inductio, суф. производного от inducere "вводить, проводить, выводить".
Индустрия
ИНДУСТРИЯ. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., в котором industrie "промышленность" < лат. industria "деятельность" (от industrius "деятельный, усердный", того же корня, что и struere "строить, создавать, делать").
Индюк
ИНДЮК. Заимств. из польск. яз. В словарях отмечается с середины XIX в. Польск. indyk < лат. indicus (pavo) "индийский" (павлин), суф. производного от India "Индия".
Иней
ИНЕЙ. Общеслав. Суф. производное от той же основы (ин-), что и индеветь, диал. инеть "индеветь". Некоторые ученые считают, что основа ин- в иней та же, что в др.-инд. ēni "сверкающий, блестящий", нем.
Инерция
ИНЕРЦИЯ. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором inertie < лат. inertia "бездействие, вялость", суф. производного от iners "неподвижный, вялый".
Инженер
ИНЖЕНЕР. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где inżynier — из нем. Ingenieur < франц. ingénieur, восходящего к лат. ingenium "врожденная способность, дарование, ум, изобретательность" (от gigno "рождать").
Инициалы
ИНИЦИАЛЫ. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где initial "начальный" < лат. initialis — тж., суф. производного от initium "начало", суф. образования от inire "начинать" < "входить, вступать", родственного идти.
Инициатива
ИНИЦИАТИВА. Заимств. в XIX в. из франц. яз., где initiative — суф. производное от лат. initium "начало".
Инквизитор
ИНКВИЗИТОР. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где inkwizytor < лат. inquisitor "следователь" (от inquirere "искать, расследовать").
Инкогнито
ИНКОГНИТО. Заимств. в Петровск. эпоху из польск. яз., где оно — из итал. incognito "неизвестный" (исходное слово cognoscere "узнавать"). Инкогнито буквально — "тот, кого не знают".
Инкрустация
ИНКРУСТАЦИЯ. Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где incrustation < лат. incrustatio, суф. производного от incrustare "покрывать мозаикой, облицовывать мрамором" (исходное слово — crusta "корка, скорлупа").
Инкубатор
ИНКУБАТОР. Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где incubator — суф. производное от incubate "высиживать цыплят, сидеть на яйцах" (< лат. incubare "покоиться, лежать на чем-л.", преф. образование от cubare — тж.).
Иногда
ИНОГДА. Заимств. из ст.-сл. яз., где инъгда — суф. производное от местоим. инъ "иной". Ср. всегда. См. иной.
Иной
ИНОЙ. Общеслав. индоевроп. характера (ср. нем. ein "один", лат. unus, лит. vienas, ирл. ōen и т. д.). Исходно — "один, сам", затем — "некий, какой-то" и "другой". См. иначе, инок, один, иногда.
Инок
ИНОК. Заимств. из ст.-сл. яз., где инокъ — словообразовательная калька греч. monachos, суф. производного от monos "один" (mon — ин, achos — окъ). Буквально — "живущий в одиночестве".
Инсинуация
ИНСИНУАЦИЯ. Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где insinuation < лат. insinuatio "заискивание, вкрадчивость", суф. производного от insinuare "втираться в доверие" < "пролезать, проникать" (исходное слово — sinus "изгиб, кривизна").
Инспекция
ИНСПЕКЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где inspection < лат. inspectio "осмотр, обследование, наблюдение", суф. производного от inspicere "смотреть, разглядывать" (от specio "смотрю, гляжу").
Инспирировать
ИНСПИРИРОВАТЬ. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где inspirieren < лат. inspirare "вдохновлять", преф. производного от spirare "дышать, иметь страсть к чему-, кому-л.".
Инстанция
ИНСТАНЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где instancja "инстанция" < лат. instantia "настойчивость, усердие", производного от instare "настаивать, наступать, усердно просить" (от stare "стоять, быть на чьей-л. стороне").
Инстинкт
ИНСТИНКТ. Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Instinkt — из ср.-лат. instinctus "инстинкт, побуждение", производного от instinguere "побуждать".
Институт
ИНСТИТУТ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где institut < лат. institutum "учрежденное", производного от instituere "учреждать" (от stituere "ставить, сооружать", каузатива к stare "стоять").
Инструкция
ИНСТРУКЦИЯ. Заимств. в XVII в. из польск. яз., где instrukcja < лат. instructio "наставление", суф. производного от instruere "наставлять, обучать".
Инструмент
ИНСТРУМЕНТ. Заимств. в начале XVII в. из польск. яз., в котором instrument < лат. instrumentum "инструмент, орудие", суф. производного от instruere "приготовлять".
Инсульт
ИНСУЛЬТ. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Insult "инсульт" < ср.-лат. insultus "приступ, наскок", производного от insultare "скакать, прыгать".
Инсценировать
ИНСЦЕНИРОВАТЬ. Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где inszenieren "приспособлять для сцены" > "инсценировать" — суф. производное на базе предл.-пад. формы in Szene "на сцене".
Интеграл
ИНТЕГРАЛ. Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где оно является неологизмом швейцарского математика Я. Бернулли на базе лат. integralis, суф. производного от integer "целый, полный".
Интеллект
ИНТЕЛЛЕКТ. Заимств. в первой половине XIX в. из нем. или франц. яз., где оно — из лат. intellectus, суф. производного от intellegere "чувствовать, понимать, воспринимать чувством и умом".
Интеллигенция
ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ. В соврем. значении — искон. Возникло в середине XIX в. на базе заимств. из польск. яз. сущ. intelligentia "сообразительность, понятливость, ум" < лат. intelligentia, суф. производного от intellegere (см. интеллект).
Интенсивный
ИНТЕНСИВНЫЙ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз. где intensif "интенсивный" < "усиленный" — суф. производного от intense — тж., восходящего к лат. intendere "увеличивать, расширять".
Интервал
ИНТЕРВАЛ. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Intervall < лат. intervallum "промежуток между кольями (на винограднике)", сращение inter "между" и vallum "кол".
Интервенция
ИНТЕРВЕНЦИЯ. Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где intervention < лат. interventio, суф. производного от intervenire "вмешиваться, вступать" (от venire "идти, ходить").
Интервью
ИНТЕРВЬЮ. Заимств. в конце XIX в. из англ. яз., где interview — сращение inter "между" и view "взгляд, мнение" (того же корня, что и вид, см.).
Интересный
ИНТЕРЕСНЫЙ. Искон. Суф. производное от заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз. сущ. интерес < Interesse, восходящего к лат. interesse "важное значение" < "иметь важное значение".
Интермеццо
ИНТЕРМЕЦЦО. Заимств. в первой половине XIX в. из итал. яз., где intermezzo восходит к лат. intermedium "находящееся в середине" (см. медиум) > "вставная сценка" и "музыкальная пьеса" (между частями оперы).
Интернат
ИНТЕРНАТ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где internal "закрытое учебное заведение" — суф. производное (ср. пансионат) от interne "внутренний" < лат. internus — тж. (от интер "внутри, между, в").
Интернациональный
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ. Заимств. в начале XX в. из франц. яз., где international — сложение inter "между" и national "национальный, народный", суф. производного от nation "нация, народ".
Интерпретация
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где interprétation < лат. interpretatio "истолкование", суф. производного от interpretari "объяснять, толковать".
Интерьер
ИНТЕРЬЕР. Заимств. в первой половине XX в. из франц. яз., где intérieur < лат. interior "внутренний", суф. производного от interus — тж. (исходное слово — inter "внутри, между").
Интим
ИНТИМ. Искон. Образовалось в 70-е годы XX в. путем аббревиации словосочетания интимное настроение. См. интимный.
Интимный
ИНТИМНЫЙ. Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где intime < лат. intimus "глубочайший, сердечный" < "самый внутренний", формы превосх. степени interior "внутренний".
Интонация
ИНТОНАЦИЯ. Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где intonation < ср.-лат. intonatio, суф. производного от intonare "шуметь, греметь" (от tonus "тон").
Интрига
ИНТРИГА. Заимств. в начале XVIII в. из польск. яз., где intryga < франц. intrige, которое передает итал. intrigo, восходящее к лат. intricare "запутывать".
Инфантильный
ИНФАНТИЛЬНЫЙ. Заимств. в 20-е годы XX в. из франц. яз., где infantile < лат. infantilis "детский" (от infans "младенец, ребенок" < "неговорящий", производного с отрицат. приставкой in от fari "говорить", ср. отрок, инфант).
Инфекция
ИНФЕКЦИЯ. Заимств. во второй половине XIX в. из ученой латыни, где infectio — суф. производное от inficere "заражать". Инфекция буквально — "зараза".
Инфинитив
ИНФИНИТИВ. Заимств. во второй половине XIX в. из ученой латыни, где infinitivus (modus) "неопределенное (наклонение)" — суф. производное от infinitum (< in "не" и finire "кончать") "неограниченный, неопределенный" (см. финиш).
Инфляция
ИНФЛЯЦИЯ. Заимств. в 20-е годы XX в. из англ. яз., где inflation < франц. inflation "вздутие", которое восходит к лат. inflatio, суф. производному от inflare "взорвать".
Информация
ИНФОРМАЦИЯ. Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где informacja < лат. informatio "представление (о чем-л.)", суф. производного от informare "изображать, представлять" (исходное слово forma, "вид, образ", см. форма).
Инфузория
ИНФУЗОРИЯ. Заимств. в первой половине XIX в. из ученой латыни, где infusoria (мн. ч. от infusorium) — производное от infusum "настой". Так "настойное" животное было названо учеными в XVIII в. потому, что его "получали" в различных настоях.
Инцидент
ИНЦИДЕНТ. Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где incident < лат. incidens, -entis, прич. глагола incidere "случатся" Инцидент буквально — "приключение, случай".
Инъекция
ИНЪЕКЦИЯ. Заимств. из ученой латыни, где injectio "впрыскивание" — суф. производное injicere (< in — "в" и jicere "бросать, метать, кидать").

Этимология слов на ИП (Шанский)

Ипподром
ИППОДРОМ. Заимств. в древнерус. эпоху из греч. яз., где hippodromos — сложение hippos "лошадь" и dromos "ристалище". Ср. созданные по его подобию аэродром, космодром и т. п.

Этимология слов на ИР (Шанский)

Ирис
ИРИС. Заимств. в середине XIX в., вероятно, из англ. яз., где iris < франц. iris, восходящего к греч. iris "радуга". Растение получило имя по своей многокрасочности.
Ириска
ИРИСКА. Искон. Суф. производное от ирис "сорт конфет", которое восходит к ботаническому ирис. Конфеты получили название по пестрой окраске компонентов (сахара, шоколада, сливок), из которых они приготовлялись.
Ирония
ИРОНИЯ. Заимств. в первой половине XVIII в. из лат. яз., где ironia < греч. eirōneia "ирония" < "вопрос, ставящий в тупик" < "вопрос".

Этимология слов на ИС (Шанский)

Исказить
ИСКАЗИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где исказити "уничтожить, испортить" — преф. производное от казити "разрушать, портить", того же корня, что и исчезать.
Искать
ИСКАТЬ. Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-в.-нем. eiscōn "искать, спрашивать, требовать", др.-инд. iccháti "ищет, желает" и др.) Первоначально — "желать, хотеть".
Искони
ИСКОНИ. Заимств. из ст.-сл. яз., где искони — сращение предл.-пад. формы изъ (> ис) и кони (род. п. от конь "начало", см. конец, начало¹). [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Искра
ИСКРА. Общеслав. Суф. производное (суф. -р-) от той же основы, что ясный и диал. яска "звезда". См. ясный.
Искренний
ИСКРЕННИЙ. Искон. Суф. производное от искрьно "от сердца", образованного с помощью суф. -ьн- (> -н-) от ст.-сл. искрь "рядом, близь", преф. производного от крь, того же корня, что диал. крей, кри "около" и край.
Искупить
ИСКУПИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз. Ср. искон. выкупить. Буквально — "выкупить, освободить" > "загладить проступок". См. купить.
Искусить
ИСКУСИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от кусити "испытывать". См. искусство.
Искусственный
ИСКУССТВЕННЫЙ. Словообразоват. калька XVIII в. нем. kunstlich "поддельный, ненатуральный", суф. производного от Kunst "искусство, мастерство, умение".
Искусство
ИСКУССТВО. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от искусъ "испытание; проба, попытка". Исходное значение — "испытание, опыт", затем — "умение, знание" и "искусство".
Ислам
ИСЛАМ. Заимств. в XVIII в. из тюрк. яз., где оно — из араб. islām "покорность", производного от глагола salama "покоряться" (воле бога).
Исповедь
ИСПОВЕДЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является словообразоват. калькой греч. exomologēsis "покаяние, признание", суф. производного от exomologeō "признаю, исповедую".
Исподволь
ИСПОДВОЛЬ. Искон. Сращение из-под воли. Соврем. форма — из исподволи в результате отпадения конечного безударного и, ср. нет < нету. См. воля.
Исподтишка
ИСПОДТИШКА. Искон. Сращение из-под тишка, где тишка — род. п. ед. ч. от тишок "тишина, спокойствие", суф. производного от тихий. Первично — "тихонько", затем — "скрытно".
Исполин
ИСПОЛИН. Общеслав. Суф. производное (суф. -ин, ср. мордвин и т. п.) от этнонима спали, заимств. через тюрк. посредство (отсюда начальное и). Спали — название народа, жившего некогда в Северном Причерноморье, завоеванного готами.
Исполнить
ИСПОЛНИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз. (ср. и см. искон. выполнить), где оно — преф. производное от плънити "исполнить" (от плънъ "полный"). См. полный. Буквально — "сделать что-л. полностью (до конца)".
Исправный
ИСПРАВНЫЙ. Искон. Суф. производное от ст.-сл. исправити "улучшить переделывая, починить, исправить" (см. правый, правило). Исходно — "улучшенный, исправленный".
Испражняться
ИСПРАЖНЯТЬСЯ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является возвратн. формой от испражнити < испразнити "освободить, опустошить", суф.-преф. производного от празнъ (празднъ) "пустой, свободный".
Испытать
ИСПЫТАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным (ср. искон. выпытать) от пытати. См. пытать, попытка, опыт.
Исследовать
ИССЛЕДОВАТЬ. Искон. Преф. производное от следовать, суф. образования от след. Ср. выследить. Буквально — "идти по следу".
Исступление
ИССТУПЛЕНИЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., где является словообразоват. калькой греч. extasis "исступление, экстаз" (ex — из, stasis — ступление). См. ступать. Ср. др.-рус. оборот иступити изъ ума "сойти с ума".
Иссякнуть
ИССЯКНУТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно, как преф. образование, восходит к общеслав. *sęknǫ ti того же корня, что и сок, сочиться¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка…
Истерика
ИСТЕРИКА. Заимств. в конце XVIII в. из ученой латыни, где hysterica "болезнь нервов" — суф. производное на основе hystera "матка". Нервное расстройство старые медики объясняли болезнью матки.
Истерия
ИСТЕРИЯ. Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где hystérie является обратным образованием от hystérique "истерический" < лат. hystericus — тж. См. истерика.
Истец
ИСТЕЦ. Общеслав. Суф. производное от истъ "истый". Буквально — "истинный хозяин".
Истина
ИСТИНА. Общеслав. Суф. производное от истъ "истинный, настоящий". См. истый¹. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)
Исток
ИСТОК. Заимств. из ст.-сл. яз., где истокъ — производное с перегласовкой о/е от истеку, истещи (ср. искон. вытеку, вытечь). См. течь.
История
ИСТОРИЯ. Заимств. в древнерусскую эпоху из греч. яз., где historia "история" < "знание", суф. производное от historeō "стараюсь узнать" или histōr "знаток, свидетель".
Источник
ИСТОЧНИК. Заимств. из ст.-сл. яз., где источьникъ "ключ, родник" — суф. производное от истокъ. См. исток.
Истошный
ИСТОШНЫЙ. Искон. Форма истошный < источный (ср. городошник < городочник) с закреплением изменения чн > шн на письме. См. также дотошный. Источный — суф. производное от источати "вытекать" (см. течь).
Истощение
ИСТОЩЕНИЕ. Искон. Суф. производное от ст.-сл. истъщати "делать пустым", преф. производного от тъщати — тж. (от той же основы, что и тощий, тщетный, см.).
Истребить
ИСТРЕБИТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от *terbiti "очищать, истреблять". См. теребить.
Истукан
ИСТУКАН. Заимств. из ст.-сл. яз., где истуканъ "изваяние" < "вырезанный, высеченный" является страдат прич. от истукати "изваять", преф. производного от тукати "ударять", того же корня (но с перегласовкой), что и ткнуть.
Истязать
ИСТЯЗАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., в котором оно является преф. производным от *tęzati "требовать, тянуть", того же корня, что тягать, тянуть. Значение "мучить" < "выпытывать пытками".
Исчадие
ИСЧАДИЕ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно имело значение "дитя". Соврем. (отрицат.) значение развилось в рус. яз., ср. выродок, отродье. См. чадо, зачать.
Исчезать
ИСЧЕЗАТЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от чезати "пропадать", того же корня, что и казить в исказить.

Этимология слов на ИТ (Шанский)

Итак
ИТАК. Искон. Сращение союза и и наречия так "например". См. и, так.
Итератив
ИТЕРАТИВ. Заимств. в конце XIX в. из ученой латыни, где iterativus "многократный" — суф. производное от iterare "повторять".
Итог
ИТОГ. Искон. Возникло в XVIII в. на базе итого.
Итого
ИТОГО. Искон. Сращение союза и и того (род. п. ед. ч. местоим. тот, см.). Буквально — "всего" (как подведение счета в ведомости).

Этимология слов на ИХ (Шанский)

Ихтиозавр
ИХТИОЗАВР. Заимств. в первой половине XIX в. из ученой латыни, где ichthyosaurus — сложение греч. ichthys "рыба" и sauros "ящерица";
Ихтиология
ИХТИОЛОГИЯ. Заимств. в конце XVIII в. из ученой латыни, где ichthyologia — сложение греч. ichthys "рыба" и logos "наука, учение".

Этимология слов на ИШ (Шанский)

Ишак
ИШАК. Заимств. в XVI в. из тюрк. яз. < арм. эш "осел", того же корня что лат. equus "лошадь".
Ишь
ИШЬ. Искон. Возникло в разговорной беглой речи на базе вишь.

Этимология слов на ИЩ (Шанский)

Ищейка
ИЩЕЙКА. Искон. Суф. производное от ищея — тж. (отыскать).

Этимология слов на ИЮ (Шанский)

Июль
ИЮЛЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где июль < ср.-греч. ioulis, восходящего к лат. iulius, названию месяца, введенному Марком Антонием в честь Юлия Цезаря.
Июнь
ИЮНЬ. Заимств. из ст.-сл. яз., где июнь < ср.-греч. iounis, восходяшего к лат. iunius, производному от Juno (собственного имени богини Юноны). Буквально — "месяц Юноны".

Главная
О русском языке | Русские словари (библиография) | Русские словари (архив) | Русская орфография (трудности)
Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Иностранные | Терминологические

© «Slovorod.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.04.2016
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика