Собирание русского языка ещё не окончено (Ф.Шимкевич об изучении славянских языков)
В Санкт-Петербургской Академии наук под руководством М.В.Ломоносова были начаты подготовительные работы
по созданию толкового словаря русского языка, а в 1783 была учреждена Российская Академия, в лоне которой
развернулся национальный лексикографический проект, во многом аналогичный словарному проекту Французской Академии.
Результатом его стал Словарь Академии Российской, вышедший в 6 частях в 1789–1794.
Этот первый толковый словарь русского языка содержал 43 257 слов,
и его выход стал важнейшей вехой в российской лексикографической традиции.
Второе расширенное издание выходило в 1806–1822 годах.
Третьим изданием академического словаря стал 4-томный Словарь церковнославянского и русского языка объемом в
114 749 слов книжного и разговорного характера, что было значительно больше, чем во всех предыдущих словарях.
Он был составлен и изданн Вторым отделением Императорской Академией Наук в 1847 г. и представлял второй значительный
толковый словарь русского языка после «Словаря Академии Российской», хотя формально и был его развитием.
В словаре была совмещена древнейшая и новая лексика.
Издан был в связи с растущей необходимостью упорядочить и систематизировать огромный словарный массив,
с одной стороны обогатить, а с другой очистить от лишних, «сорных» слов.
Для достижения поставленной задачи требовалось глубоко изучить церковно-славянские
и древнерусские письменные источники с момента их появления и исследовать живой современный язык.
В предисловии была кратко рассмотрена
классификация славянских языков, основные вехи развития
русского языка, сформулированы задачи издания.
В словарь вошло много общеупотребительных слов иноязычного
и церковно-славянского происхождения, включены областные слова,
широко представлена лексика, относящаяся к разным отраслям знания.
В составлении издания принимали участие крупнейшие ученые-филологи того времени академики
В. А. Поленов, А. Х. Востоков, М. Е. Лобанов, Я. И. Бередников, И. С. Кочетов и др.
I том словаря включал слова на буквы А-Ж, II - З-Н, III - О-П, IV - Р-V.
Предшественниками современных толковых словарей русского языка был названный Словарь Академии Российской XIX в.,
а также Академический Словарь русского языка, оставшийся незавершенным.
Концепция этого словаря менялась по ходу работы над ним: первый его том под ред. Я.К.Грота (1895) был нормативным;
второй (1907) и четвертый (1916) тома под ред. А.А.Шахматова представляли собой словарь-тезаурус ненормативного типа;
в послереволюционное время отдельные выпуски продолжали выходить до 1930-х годов под ред. В.И.Чернышова, Л.В.Щербы и др.
Можно поискать нужную покупку в сетевом магазине Май-шоп по названию товара,
фамилии автора (редактора) книги, режиссера фильма...:
Общие русские толковые словари
Толковые словари – лингвистические словари, в которых объясняются значения слов
и фразеологизмов какого-либо языка средствами самого этого языка.
В толковых словарях русского языка дается краткое толкование слов и примеры их употребления.
История создания толковых словарей русской речи
Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем и печатные словари эпохи Средневековья.
В средние века на Руси создавались списки непонятных слов (глоссы), которые встречались в древних памятниках.
Этим словам, как правило, греческим и церковно-славянским, составители небольших словариков давали толкование.
История толковых словарей в рюриковское время
Древнейший сохранившийся до нашего времени азбуковник (анонимный рукописный справочник энциклопедического и филологического характера)
был приложен к Кормчей книге 1282 г. и содержал 174 греческих, древнееврейских и церковно-славянских слова,
включая некоторое число библейских имен собственных.
История частных толковых словарей в романовское время (XVI – XVIII вв.)
В XVI – XVIII веках появились азбуковники большего объема, с алфавитным расположением слов.
Среди широко распространившихся азбуковников (сохранилось более 200 списков) были учебные, нравоучительные и энциклопедические.
Первый печатный словарь в России был издан в Вильно в 1596 г. под названием
«Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы».
Автор – ученый-филолог Лаврентий Зизаний (он является автором и первой собственно славянской грамматики, к которой был приложен указанный словарь).
«Лексис...» содержит 1061 слово, расположенное по алфавиту.
Толкование старославянизмов и заимствований из западноевропейских языков дается в нем посредством слов
живого белорусского, украинского и русского языков того времени.
Словарь Зизания стал источником для последующих печатных словарей, в том числе и для опубликованного вскоре, в 1627 г.,
словаря украинского филолога Памвы Берынды «Лексикон славено-росский и имен толкование» (ок. 7000 слов),
в котором предпринята попытка разграничения старославянских и собственно русских слов из разговорного языка.
В 1704 г. вышел в свет «Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище.
Из различных древних и новых книг собранное и по славенскому алфавиту в чин разположенное» Фёдора Поликарповича Поликарпова-Орлова.
Славянским словам здесь даны латинские и греческие эквиваленты.
При составлении своего словаря Ф. П. Поликарпов использовал словари П. Берынды и Л. Зизания.
В 1731 г. вышел словарь Эренрейха Вейсманна «Немецко-латинский и русский лексикон
купно с первыми началами русскаго языка к общей пользе при имп. Академии наук печатию издан».
В словаре отражена сложная картина соединения и размежевания лексических средств книжного и «простого» русского языка [почти как у Берынды].
В 1765 г. в Москве вышел «Российский Целлариус, или Полезный лексикон, из котораго без великаго труда,
и наискоряе нужнейших немецкаго языка слов научиться можно» Гельтергофа.
[Вообще-то, Целлариус Гельтергофа был прежде всего не толковым, а одновременно этимологическим
и словообразовательным словарём. Вот только, причём здесь немецкий в названии - не совсем понятно].
В 1769 г. вышло первое издание труда Н. Г. Курганова
«Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие, предлагающее легчайший способ основательного учения русскому языку
с седьмью присовокуплениями разных учебных и полезнозабавных вещей».
В 1773 г. был опубликован «Церковный словарь, или Истолкование речений славенских древних,
також иноязычных без перевода положенных в священном писании и других церковных книгах...» Петра Алексеевича Алексеева.
Этот словарь выдержал четыре издания в период с 1773 по 1819 г.
В словаре более 20000 слов, извлечённых из книг религиозного содержания, а также из средневековых словарей и азбуковников.
Зизаний Лаврентий. Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы. Вильно, 1596.
Поликарпов-Орлов Ф. П. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище.
Из различных древних и новых книг собранное и по славенскому алфавиту в чин разположенное.
Ныне же повелением державнейшаго и мудролюбивейшаго монарха нашего, великого князя Петра Алексиевича, Всея Великия и малыя и белыя россии самодержца.
При благороднейшем государе нашем царевиче и великом князе, Алексии Петровиче: В царствующем великом граде Москве, в его царстей типографии типом изданное.
В лето миробытия 7213. От воплощения же Бога Слова 1704, индикта 13 месяца декемвриа первое. М., 1704.
Курганов Н. Г. Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие,
предлагающее легчайший способ основательного учения русскому языку с седьмью присовокуплениями разных учебных и полезнозабавных вещей.
СПб., 1769;
2-е изд. под названием: Книга письмовник, а в ней наука российскаго языка с седмью присовокуплениями, разных учебных и полезнозабавных вещесловий.
Новое издание пересмотренное, поправленное и умноженное. СПб., 1777;
3-е изд. СПб., 1788;
4-е изд. СПб., 1790;
5-е изд. СПб, 1793;
6-е изд. СПб., 1796.
Вейсманн Э. Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русскаго языка к общей пользе
при имп. Академии наук печатию издан. СПб., 1731, 2-е изд. СПб., 1782.
Алексеев П. А. Церковный словарь, или Истолкование речений славенских древних, також иноязычных без перевода положенных
в Священном Писании и других церковных книгах, сочинённый Московскаго Архангельского собора протоиереем,
и Московской духовной консистории членом Петром Алексиевым, разсматриванный Вольным Российским собранием при имп. Московском университете,
и изданный по одобрению святейшаго правительствующаго синода Конторы. М., 1773; 2-е изд. М., 1776; 3-е изд. М., 1779; 4-е изд. М., 1819.
1. Словари Академии Российской (XVIII в.)
Первый "Словарь Академии Российской"
В 1735 г. на открытии Российского собрания любителей русского слова при Академии наук В. К. Тредиаковский в речи «О чистоте российского слова»
говорил о необходимости создания толкового нормативного словаря и дал обоснование своему предложению.
М. В. Ломоносов неоднократно делал заметки о плане и характере такого словаря.
В 1783 г. была создана Российская академия наук, основная задача которой – составление грамматик и словарей русского языка.
«Теория трёх штилей» Ломоносова и нормативно-стилистическая грамматика стали той научно-теоретической базой,
опираясь на которую можно было приступить к описанию словарного состава языка.
Работа над словарём началась на первом же учредительном заседании 21 октября 1783 г.,
где президент Российской Академии Екатерина Романовна Дашкова (1743–1810) зачитала её устав.
Активными сотрудниками Словаря стали члены Российской Академии Пётр Борисович Иноходцев (1742–1806),
Иван Иванович Лепёхин (1740–1802), Иван Никитич Болтин (1735–1792), Денис Иванович Фонвизин (1744–1792),
Гавриил Романович Державин (1743–1816), Яков Борисович Княжнин (1742–1791), Ипполит Фёдорович Богданович (1743–1803).
Для словаря была разработана система толкования значений слов,
которая легла в основу определения лексико-грамматического значения слов во всех последующих словарях.
Впервые в истории отечественной лексикографии составители описали принципы стилистической характеристики слов русского языка.
Авторы словаря создали словарь по этимологическому, гнездовому принципу.
В нём было представлено 43257 слов.
В 1806-1822 гг. Российская Академия переработала и издала словарь, расположив весь его лексический материал по алфавиту.
В нём было помещено 51288 слов.
Словарная статья содержала грамматические и стилистические характеристики слова, толкование.
В качестве материала для иллюстраций были использованы церковные книги, летописные повести, произведения писателей XVIII.
Высокую оценку словарю [которому из двух?] дал Н. М. Карамзин: «академия Российская ознаменовала самое начало бытия своего творением важнейшим для языка,
необходимым для авторов, необходимым для всякого, кто желает предлагать мысли с ясностию, кто желает понимать себя и других.
Полный словарь, изданный Академиею, принадлежит к числу тех феноменов, коими Россия удивляет внимательных иностранцев».
(Карамзин Н. М. Сочинения. 3-е изд. М., 1820. Т. IX. С. 306).
Академик Срезневский писал, что в Словаре Академии Российской «в первый раз собрана и приведена в порядок громада сорока трёх тысяч слов
уже не одного книжного русско-славянского языка, но и русского общественного, простонародного, учёного, технического» [это касается первого издания].
2. Словарь церковно-славянского и русского языка 1847 года
В 1847 г. вышел в свет четырёхтомный «Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением императорской Академии наук».
В работе над ним принимали участие выдающиеся лингвисты,
редактирование словаря было поручено Александру Христофоровичу Востокову (1781-1864).
Авторы хотели собрать воедино всё богатство русского языка, ибо словарь должен «быть сокровищницей языка на протяжении многих веков,
от первых письменных памятников до позднейших произведений словесности».
Словник пополнялся за счёт выборки из древнерусских и старославянских памятников, новых профессиональных и научных терминов,
а также за счёт значительного количества заимствованной лексики. Всего в него вошли 114 749 слов [!].
Словарь оказал сильное воздействие на дальнейшую лексикографическую практику.
Это последний из словарей, который включал в себя и архаизмы церковно-славянской письменности,
памятников древнерусской литературы, и современную литературную лексику [тройной словарь - труд огромный!].
Второе издание словаря вышло в 1863 г. Незавершённый академический словарь [это касается всего словаря или второго издания?].
3. Второй "Словарь Академии Российской"
Второе Отделение АН в 1850-х годах решило начать работу над новым Академическим словарём,
так как предыдущий – Словарь церковно-славянского и русского языка 1847 г. – вызвал много критики.
Яков Карлович Грот (1812-1893) активно включился в эту работу.
Он считал, что за основу следует взять Словарь 1847 г., но новый труд должен быть словарём собственно русского языка
и охватить лексику от Ломоносова до Пушкина.
Во внимание принимаются различные дополнения и исправления Словаря 1847 г.;
пополняется словник из областных словарей и из древнерусских памятников.
Буквы будущего словаря распределяются между редакторами-составителями (Срезневский, Буслаев, Даль, Востоков),
но словарная работа постепенно затухает [почему?].
Теоретические разработки будущего словаря принадлежат Я. К. Гроту.
Большое внимание автор уделил определению слова, разграничению лексико-семантических вариантов многозначного слова.
Точность, чёткость семантического определения Грота до настоящего времени считается образцовой.
«Говоря о Гроте как о лексикографе, необходимо отметить, что он был основателем нынешнего словарного отдела АН и его картотеки в 1886 г.
Без этой картотеки невозможно создание никакого типа словаря»
(Отечественные лексикографы XVIII-XХ века / Под ред. Г. А. Богатовой. М., 2000, с. 167).
Учёный сделал три выпуска словаря (А-Д). Это был первый русский нормативный словарь.
«Его нормативность – в системе стилистических и грамматических помет.
Словарь включал общеупотребительную лексику, лексику литературного и делового языка со времён Ломоносова,
иноязычные заимствования, неологизмы, научно-техническую терминологию.
Из церковно-славянских и древнерусских слов включались те, которые употреблялись в русском литературном языке XIX вв.» (там же)
[т.е., неупотребительные архаизмы и диалектизмы не включались?].
После смерти Я. К. Грота редактором Словаря стал Алексей Александрович Шахматов (1864-1920), выдающийся учёный-славист.
Шахматов иначе представлял себе назначение академического словаря, он считал, что
в Словаре должно найти отражение всё, что имелось в прошлом и наличествует в настоящее время в языке,
составители не могут предписывать что-либо языку,
они могут лишь констатировать употребление какой-либо формы и её реальное предпочтение сравнительно с другой.
Таким образом, первая часть словаря (гротовская) представляет собой тип толкового нормативного словаря,
а вторая (шахматовская) – тип ненормативного словаря-тезауруса [т.е., свалка всех слов?].
Позже подготовку словаря возглавили В. И. Чернышев, Л. В. Щерба и др.
Издавался он отдельными выпусками на буквы И, Л, М, Н, О.
В 1937 г. работа над словарем прекратилась [всех расстреляли?].
Следует отметить, что издатели последующих отдельных выпусков
постепенно отходили как от принципов словаря-тезауруса, так и от построения словарных материалов по первоначальному (гротовскому) типу.
Они избрали самостоятельный путь создания толкового словаря современного языка, "взятого в историческом развитии",
принцип нормативности словарных статьях этих выпусков соблюдался в малой степени и непоследовательно.
В этом библиографическом списке они расположены не алфавитно (по фамилиям), а хронологически.
Лексикон российский и французский, в котором находятся почти все слова российского алфавита,
(Лексикон 1702 г.), ч. 1—2, СПб., 1762.
Словарь Академии Российской (САР):
43 357 слов. - Санктпетербургъ, 1789–1794 (2-е изд. - в 1806–1822 г.г.). Из 6-х частей:
Часть 1 (А–В), 1789 - 634 c.
Часть 2 (Г–Ж), 1790 - 664 с.
Часть 3 (З–Л), 1792 - 761 с.
Часть 4 (М–П), 1793 - 639 с.
Часть 5 (Р–С), 1794 - 602 с.
Часть 6 (Т–V), 1794 - 600 с.
Поскольку этот толковый словарь вышел более 200 лет назад, сейчас он может использоваться как исторический.
Его скан-копии имеются в Интернете, а здесь удалены, т.к. каждый том занимает 30-50 Мбайт (формат DJVU).
Словарь церковнославянского и русского языка: 114 749 слов. - СПб.: II отделение Императорской Академией Наук. 1847.
Тоже является уже и историческим словрём.
Цель создателя словаря заключалась в описании многообразия великорусской речи – в т.ч. ее диалектных форм и просторечия.
Дескриптивный характер словаря в полной мере отвечал интересам Даля как собирателя великорусского слова.
Скачать Далев словарь (PDF) на нашем сайте, увы, стало нельзя (объёмы большие, хостинг дорогой),
но выслать их вам можно, по вашей просьбе.
Академический словарь русского языка. Остался незавершенным.
I том (1895) - под ред. Я.К.Грота;
II (1907) и IV (1916) тома - под ред. А.А.Шахматова;
отдельные выпуски продолжали выходить до 1930-х годов под ред. В.И.Чернышова, Л.В.Щербы и др.
Опыт создания словаря с очень сложной структурой — академический «Словарь русского языка» под редакцией А. А. Шахматова —
доказывает теоретическую и практическую неосуществимость грандиозного замысла
создания полного словаря-тезауруса для живого, активно развивающегося языка (по крайней мере, в бумажном виде).
А. Н. Чудинов. Справочный словарь орфографический, этимологический и толковый русского литературного языка: в 2 т. /
Сост. под ред. А. Н. Чудинова. — СПб.: Типография Исидора Голъдберга, Екатерининская канцелярия, 94., 1899. —
Вып. 1. — 767 с. + 1901. — Вып. 2. — [2], V, [1], 1104 с.
Г. А. Медведковый. Толковый и словопроизводный словарь русского языка, М., 1913.
Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова.
Т. 1. М., 1935; Т. 2. М., 1938; Т. 3. М., 1939; Т. 4, М., 1940. (Переиздавался в 1947-1948 гг.); 88239 статей.
Первый нормативный словарь русского языка XX века (1935-1940). Репринтное издание: М., 1995; М., 2000.
Авторский коллектив словаря, включавший, кроме Ушакова, таких известных ученых, как В.В.Виноградов (со второго тома),
Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский,
видел свою задачу в «попытке отразить процесс переработки словарного материала в эпоху пролетарской революции,
полагающей начало новому этапу в жизни русского языка, и вместе с тем указать нормы употребления слов».
Словарь содержит более 90 тыс. словарных статей.
Сведения о томах:
Том I: А — Кюрины. / Сост. Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков;
Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ, 1935. — 1562 стб.
Том II: Л — Ояловеть. / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков;
Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков;
Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1938. — 1040 стб.
Том III: П — Ряшка. / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков;
Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков;
Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. — 1424 стб.
Том IV: С — Ящурный. / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков;
Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков;
Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1940. — 1502 стб.
(См. Мир слов Ушакова,
а также словарь Ушакова
в библиотеке "Русская литература и фольклор".)
Словарь Ушакова в современной редакции (2011 г.) можно заказать в
Озоне (2008 г.).
Словарь был создан на основе словаря под ред. Д. Н. Ушакова и назывался "Словарь русского языка".
С 1992 выходит в авторстве С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой:
Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю.Толковый словарь русского языка. Изд. 4-е, доп. М., 1997.
Теперь в словаре около 70 тысяч слов.
"БАС": Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти т. — М. - Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1948-1965.
Неофициальное название – Большой академический словарь, или БАС.
Включает в себя 131 257 слов, которые характеризуют литературный русский язык середины XX века.
Новое издание: Большой академический словарь русского языка.
Тома 1-12 вышли в 2004-2009; издание продолжается. М.; СПб. (см. ниже).
А если к 150 000 слов литературного языка, которые будут зафиксированы в новом издании БАС,
прибавить диалектные слова, то получится не менее 400 000 слов.
"МАС": Словарь русского языка. В 4-х тт. / АН СССР, Ин-т рус. яз. 1957-1961.
Называется также Малым академическим словарём русского языка, или МАС.
Второе издание, испр. и доп.: Словарь русского языка: В 4 тт. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981-1984.
(См. МАС на Словарях.ру.)
Малый толковый словарь русского языка. В. Лопатина, Л. Лопатина. 1990. 704 с.
Словарь содержит около 35000 слов, в том числе слов, образованных от заглавных и помещенных в той же словарной статье.
Слова, значения слов и устойчивые сочетания снабжены краткими толкованиями и иллюстрациями в виде речений.
Заглавные и производные слова имеют ударения и сопровождаются грамматической характеристикой.
Большой толковый словарь русского языка (БТС) / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1998.
На начало XXI века словник БТС был самым полным из существующих толковых словарей русского языка.
В нём хранятся сведения о значении слов, даётся грамматическая характеристика слов,
приводятся справки о происхождении слова, его стилистических свойствах,
даются указания о произношении слов и правописании,
а также иллюстрируется употребление слов как в свободных, так и в связанных (фразеологических) словосочетаниях.
Автор проекта и главный редактор словаря доктор филологических наук Сергей Александрович Кузнецов.
БТС - новый для отечественной лексикографии тип полного однотомного [!] справочника.
Текстовая основа этого справочника создавалась в 1990−1992 гг.
Ядро коллектива составили сотрудники Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН (ИЛИ РАН).
К этой работе привлекались также специалисты Санкт-Петербургского государственного университета
и Санкт-Петербургского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена.
БТС первоначально задумывался как «Толково-энциклопедический русский словарь» (ТЭРС), в котором приёмы классической толковой лексикографии
сочетались бы с краткими энциклопедическими справками и энциклопедическими словарными статьями.
Имеется также:
Современный толковый словарь русского языка. Гл.ред. С. А. Кузнецов. СПб., "Норинт", 2001. 960 с.
Значения слов в толковом словаре охватывают все существующие в русском языке части речи:
• имена существительные – свыше 61 тыс. слов и свыше 85 тыс. семантических единиц;
• имена прилагательные – свыше 25 тыс. слов и свыше 51 тыс. семантических единиц;
• глаголы — свыше 25 тыс. слов и свыше 63 тыс. семантических единиц;
• местоимения – около 150 слов и около 300 семантических единиц;
• числительные – свыше 100 слов и свыше 150 семантических единиц;
• наречия – свыше 8,5 тыс. слов и свыше 10 тыс. семантических единиц;
• предикативы – свыше 1,2 тыс. слов и свыше 1,5 тыс. семантических единиц;
• предлоги – около 350 слов и около 400 семантических единиц;
• союзы – около 400 слов и свыше 500 семантических единиц;
• частицы – около 450 слов и около 650 семантических единиц;
• междометия – около 430 слов и 500 семантических единиц;
• префиксы – свыше 250 морфем и около 300 семантических единиц;
• суффиксы – свыше 800 морфем и свыше 900 семантических единиц;
• начальные части сложных слов – около 700 элементов и около 720 семантических единиц;
• конечные части сложных слов – свыше 200 элементов и свыше 220 семантических единиц.
Филологический словарь академического типа, при его создании учитывались достижения как российской, так и мировой лексикографии.
Содержит 136013 словарных статей (заголовочных единиц), включающих около 250 000 семантических единиц: почти 215000 лексических значений
и свыше 30000 их оттенков, примерно 11 тысяч значений слов являются отсылочными, что делает онлайн словарь более удобным.
Его словник составляют слова всех существующих в языке частей речи, начальные и конечные элементы сложных слов,
префиксальные и суффиксальные словообразовательные морфемы, семантизированные специально для данного словаря,
а также составные лексические единицы, эквивалентные слову.
Принципиально новым является способ формулирования значений заголовочных единиц:
всё, что можно представить через соотношение семантики производного и производящего слова, словарь фиксирует именно так.
Достаточно единообразные схемы построения словарных статей для семантически однотипных групп слов
и формализованные толкования одноструктурных лексических единиц — ещё одна особенность данного словаря.
В словаре углублен принцип выделения омонимов. Особенно это относится к единицам служебных частей речи,
к значениям существительных, употребляющихся только в форме множественного числа,
и прилагательных, выступающих только в краткой форме, а также к словам, возникшим в результате перехода из одной части речи в другую.
Все эти и некоторые другие особенности построения словаря способствовали созданию обновлённой, близкой максимально широкому
и предельно глубокому описанию лексикографической базы русского языка.
Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия.
Гл.ред. Г. Н. Скляревская. М., "Астрель", 2001. 80 л.
"Толковый словарь Дмитриева": Толковый словарь русского языка.
Авторы: Денис Ахапкин, Татьяна Гаврилова, Дмитрий Дмитриев, Наталия Дмитриева, Александра Картавцева, Елена Китаева, Марина Литвинова, Александр Шушков.
Редактор: Дмитрий Дмитриев. Издательство: Астрель, АСТ. Серия: Словари Академии Российской. ISBN 5-17-016483-1, 5-271-05995-2; 2003 г. 1578 с.
Этот словарь - первый из серии "Словари Академии Российской" - не похож на традиционные толковые словари.
Новизна принципов лексикографической обработки сочетается в нем с фундаментальным академическим подходом
к описанию русской лексики и использованием компьютерных технологий.
Словарь аналогов не имеет. Его цель - служить читателю языковым справочником активного типа.
В фокусе внимания авторов - живое употребление слова в контексте.
Содержит более 6000 словарных статей, свыше 35000 значений, более 70000 иллюстративных примеров.
Первый в отечественной лексикографии толковый словарь, который говорит со своим читателем на простом, понятном языке, как бы беседуя с ним.
В Словаре необычно все: построение и оформление словарной статьи, развернутые толкования, большое количество примеров,
упрощенная система сокращений и символов.
Слово во всем многообразии его значений и форм предстает перед вами в естественной для него среде – в контексте, образующем опорную часть толкования.
Большой академический словарь русского языка. / Редакторы: Л. Балахонова, К. Горбачевич, Л. Кругликова, Н. Соловьев и др.
Издательство: Российская академия наук, Институт Лингвистических Исследований РАН, Наука. Ленинградское отделение. Выпуски 1-45? С 2004.
Большой академический словарь - самый значительный по объему нормативной лексики словарь русского языка.
В нем собрано и объяснено более 150000 слов русского языка его классического (XIX в.) и нового (XX-XXI вв.) периодов.
Он включает в себя общеупотребительную лексику русского языка эпохи Пушкина до наших дней, отражает слова и обороты речи,
широко распространенные в быту, в научной и профессиональной среде, то есть во всех сферах жизни человека, говорящего на русском языке;
в нем нашли место и отдельные слова ограниченного употребления: узкоспециальные, диалектные, жаргонные,
достаточно широко используемые в разговорной речи, а также в художественной и научно-популярной литературе.
( См. статью Игоря Дымова Большой академический словарь русского языка. Твердыня традиций. )