Заимствованные слова русского на Я


> > Заимствования (Я)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Разделы страницы на: ЯБ | ЯГ | ЯЕ | ЯИ | ЯЙ | ЯК | ЯЛ | ЯМ | ЯН | ЯО | ЯП | ЯР | ЯС | ЯТ | ЯУ | ЯХ | ЯШ
Глаголица - славянская речь в знаках Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости. (Ф. Энгельс)

Слова русского языка на Я- (около ), имеющие не праславянское происхождение (см исконные русские слова на Я-).

Заимствования в русском на ЯБ

Слово: ябага́
Значение: яба́га "руно степной породы овец", оренб. (Даль). Заимств. из тюрк., ср. казах. ǯаbаɣа "овечья шерсть, состриженная весной", тур., тел., кюэр. jараk "руно, шерсть", тур. jараɣу "необработанная шерсть, руно" (Радлов 3, 261; 275; 4, 57), см. также выше: джабага́.
Страница: 4,538

Слово: я́беда
Значение: я́бедник, я́бедничать, укр. я́беда, ябе́дник, др.-русск. ябедникъ, ѧбетникъ "должностное лицо, судья" (между прочим, в Новгор. I летоп., Синод. сп., под 1218 г.), в ХVI в. также "клеветник" (см. Срезн. III, 1631). Др.-русск. заимств. из др.-сканд. embǽtti, ambǽtti ср. р. "служба, должность", родственно гот. andbahti, д.-в.-н. ambahti "должность", которые происходят из галльск. ambactus "гонец". Образование ябетьникъ соответствует др.-исл. embǽttis-maðr "прислужник"; см. Томсен, Urspr. 135; Мi. ЕW 98; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., 151; Кипарский 148 и сл.; Ванстрат 48; Тернкнист 93 и сл.; Шахматов, Очерк 112; Торп 13. Согласный -д- в русск. слове может быть объяснен влиянием слова беда́. Принимая во внимание др.-русск. форму на -т- и др.-русск. знач. "должностное лицо" для слова ябетьникъ, следует отвергнуть толкование слова ябеда как сложения приставки я- и слова бѣда (Калима, Neuphil. Мitt., 1948, 66 и сл.; 1949, 225 и сл.), против чего говорит и укр. е (а не i из ѣ). Что касается совр. знач. слова я́бедник, то ср. фиска́л.
Страница: 4,538-539

Заимствования в русском на ЯГ

Слово: яга́
Значение: II "шкура жеребенка", оренб., сиб. (Даль), "шуба из козьих шкур мехом наружу", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 518). Из леб., кюэр., бараб., крым.-тат., уйг. jаɣа "воротник", тур., тат., чагат. jaka — то же (Радлов 3, 25, 39).
Страница: 4,543

Слово: я́гала
Значение: "ягель, олений мох", олонецк. (Кулик.), я́гель м., я́гиль м. — то же, арханг. (Подв.). Первая форма заимств. из карельск. jägälä — то же, фин. jäkälä — то же, а остальные, возм., — из саам. тер. jiegel — то же; см. Калима 250; Итконен 65. Сомнительны попытки доказать исконнослав. происхождение и родство с я́года и ягла́, вопреки Зубатому (AfslPh 16, 394) и Бернекеру (I, 443); см. также Преобр., Труды I, 133.
Страница: 4,543

Слово: ягляне*
Значение: (мн.) — название племени англов на территории Англии, только др.-русск. агляне (Пов. врем. лет; см. Шахматов, Пов. врем. лет 4). Из англос. Engle, -аn, мн. ч., м. "англы", лат. Angliī, др.-сканд. Englar; см. Экблом, ZfslPh 10, 16; Р. Мух у Хоопса, Reall. 1, 86. Точно так же ср.-греч. ᾽Ιγγλινοι "англичане" (Томсен, Urspr. 115), ᾽Ηγγληνία "Англия" (Ласкарис Канаанос 399).
Страница: 4,544

Слово: Ягорлы́к
Значение: левый приток Днестра, на территории Молдавии (Маштаков, ДБ 28). Этимологически тождественно названию Егорлы́к, см. выше.
Страница: 4,546

Слово: ягра́
Значение: "мелкое песчаное дно реки, озера или моря", арханг., онежск. (Подв.1, Даль), ср. саам. норв. jawre "озеро" (Нильсен, Lарр. Wb. 2, 398).
От редактора: 1 Так у В. Даля. У А. Подвысоцкого: я́гра "выдающаяся в море и заливаемая во время прилива часть берега". — Прим. ред.
Страница: 4,546

Заимствования в русском на ЯЕ

Слово: яер
Значение: "воздух", церк., вместо распространенного цслав. аеръ; фигурирует, напр., в Жит. Алекс. Невск. 6. См. выше, на аер.
Страница: 4,549

Заимствования в русском на ЯИ

Слово: Яи́к
Значение: стар. название реки Урал (напр., у Пушкина), с 1775 г. называется Ура́л (см.) (Эльи 430). Древнее название засвидетельствовано в виде Δάιξ (Птолем. VI, 14, 2 и сл.), Δαίχ (Менандр Протей, фрагм. 21; К. Мюллер, Hist. Gr. Мin. 2, 54, 31), Γεήχ (Конст. Багр., Dе adm. imp. 37, 2). Это название — тюрк. происхождения, ср. тур., крым.-тат., чагат., уйг., алт. jаjуk "разостланный, широкий" (Радлов 3, 75 и сл., 77), чув. Jεjǝk "река Урал" (Паасонен, CsSz. 23), казах. ǯаjуk — то же (Радлов 4, 19), шор., саг. čаjуk "наводнение" (Радлов 3, 1853); см. Маркварт, UJb. 9, 82; Kumanen 25; Моравчик, Вуz.-Тurс. 2, 109; Миккола, JSFOu 30, No 33, 11. Последний ученый реконструирует для греч. форм на Δ тюрк. источник *d᾽аjуq.
Страница: 4,551-552

Заимствования в русском на ЯЙ

Слово: Яйла
Значение: горное пастбище, крымск., сиб. (Даль). Из тур., крым.-тат. jaila — то же от jаj "лето" (Радлов 3, 11); см. также Sitzber. Preuss. Аkаd., 1938, 414.
Страница: 4,552

Заимствования в русском на ЯК

Слово: яки́мец
Значение: "умственный или физический недостаток", кашинск. (См.). Неясно.
Трубачев: [От имени собств., как и названия ряда др. болезней. — Т.]
Страница: 4,552

Слово: Я́ков
Значение: укр. Я́кiв, род. п. Я́кова, др.-русск., ст.-слав. Иаковъ ᾽Ιακώβ. Из греч. ᾽Ιακώβ. Напротив, блр. Яку́б — через польск. Jakób из лат. Jасоb. Др.-русск. Яковитци (мн.) — монофизитская секта в Армении и Сирии (Греф. 7, 19), — от ср.-греч. ᾽Ιακωβῖται — по имени епископа Эдесского Иакова Барадая (541--578 гг.); см. Хойси 152; РФВ 13, 7.
Страница: 4,553

Слово: я́корь
Значение: род. п. -ря, др.-русск. якорь (договор Олега 907 г., Пов. врем. лет и др.; см. Срезн. III, 1656). Через др.-шв. ankari "якорь", др.-исл. akkeri из лат. аnсоrа от греч. ἄγκυρα; см. Томсен, Urspr. 135; Тернквист 98 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., 150; Мi. ЕW 3; К. О. Фальк, DF. 39; Шахматов, Очерк 112; Бернекер I, 29.
Страница: 4,553

Слово: Яку́н
Значение: м., имя собств., др.-русск. Акунъ (Пов. врем. лет под 944 г.), Якунъ (там же, под 1024 г.). Из др.-сканд. Hákon; см. Томсен, Urspr. 140.
Страница: 4,553

Слово: яку́ты
Значение: мн. (см. Патканов 5), обычно толкуют как "окраинные жители". Из тюрк. jaka "край, ворот, граница, берег", ср. уйг., чагат., тур. jаkа, крым.-тат. jаɣа, якут. sаɣа. Сами якуты называют себя sаχа "человек, якут". Окончание -ут, возм., содержит монг. суф. мн. числа, ср. бурятск. jаχаd "якуты" (письменное сообщение М. Рясянена).
Страница: 4,553

Слово: якши́ться
Значение: якша́ться (Лесков), также я́шкаться — то же, курск. (Даль). Образовано от кыпч., тат., уйг., караим. jakšy "хорошо" (Радлов 3, 35 и сл.); см. Горяев, ЭС 435.
Страница: 4,553

Заимствования в русском на ЯЛ

Слово: ял
Значение: уменьш. я́лик. Заимств. из англ. уаwl "ялик, лодка" (jɔ:l) от голл. jol; см. Горяев, ЭС 435; Хольтхаузен 225,. Маценауэр 182.
Страница: 4,553

Слово: яла́
Значение: "наказание за противозаконный угон скота", байкальск., прилаг. яли́нский. Из тюрк., ср. кыпч., тат., алт., тел. jala "вина, обвинение; хула, несчастье" (Радлов 3, 154).
Страница: 4,554

Слово: яла́нь
Значение: "безлесное место, луг в лесу, просека в лесу", тверск., тамб., владим., перм. (Даль), ряз. (ЖСт., 1898, 2, стр. 204), отсюда название реки Яла́нец (Подолие). Заимств. из тюрк., см. выше: ела́нь. Следует отвергнуть мысль о родстве с др.-инд. árаṇуаm ср. р. "пустынное, глухое место, лес", вопреки Потебне (РФВ 6, 155). Судя по геогр. распространению и знач., также не из фин. alanne "низменность, долина", вопреки Фасмеру (ЖСт., 16, 2, 81).
Страница: 4,554

Слово: ялбо́т
Значение: "вид гребного судна", см. елбо́т.
Страница: 4,554

Слово: Ялма́л
Значение: см. Яма́л.
Страница: 4,554

Слово: Ялпу́х
Значение: название озера и реки к северу от нижнего течения Дуная. Из тур. jalpuk "мелкое, неспокойное место в воде" (Радлов 3, 186); см. Вайганд, JIRSpr. 6, 91.
Страница: 4,555

Слово: ялыма́н
Значение: см. алама́нский.
Страница: 4,555

Слово: яломо́к
Значение: "еврейская войлочная шапочка" (Гоголь), см. еломо́к, выше.
Страница: 4,555

Заимствования в русском на ЯМ

Слово: ям
Значение: "почтовая станция, селение, жители которого занимаются ямским промыслом", стар., откуда Ямска́я у́лица, в Петербурге, др.-русск. ямъ "ямская повинность" (часто в ХIV в.; см. Срезн. III, 1658), ямской приказ (Котошихин 124). Из тюрк., ср. тур., уйг., чагат. jаm "почтовая станция, почтовые лошади" (Радлов 3, 298); см. Мi. ТЕl. I, 315; Бернекер I, 444; Черных, Лексикол. 230. См. ямщи́к.
Страница: 4,555

Слово: Яма́л
Значение: название полуострова между Карским морем и Обской губой (Боднарский, Словарь 366), также Ялма́л. В любом случае — из ненецк. jа "земля, страна" и mâl "конец" (Шренк у Эльи 523) или ненец. jаß "река Обь, море" + mâl; ср. выше; см. Хайду 57.
Страница: 4,556

Слово: яма́н
Значение: I "плохо": ни яма́н, ни якши́, а сере́дня рука́, вост.-русск. (Даль). Заимств. из тюрк. jakšy "хорошо" (см. якши́ться) и тат., крым.-тат., тур., чагат., уйг. jаmаn "плохо, плохой" (Радлов 3, 301 и сл.); см. Мi. ТЕl. I, 315.
Страница: 4,556

Слово: яма́н
Значение: II "козел, коза (домашние)", сиб. (Даль), ема́н — то же. Из калм. jamân "коза" (Рамстедт, KWb. 214). См. има́н, выше.
Страница: 4,556

Слово: Яман-Та́у
Значение: "злая гора" — так наз. вершина Южного Урала в Башкирии. От башк. jаmаn "злой, плохой" и tаu "гора". См. Сара́тов.
Страница: 4,556

Слово: Я́мбург
Значение: город к востоку от Нарвы, совр. Кингисепп — по фам. вождя эст. коммунистов В. Кингисеппа (1888--1922 гг.). Др.-русск. название этого города — Яма (Новгор. I летоп., начиная с 1384 г.), также Ямской городокъ (там же, под 1397 г.), Ямъгородокъ (грам. 1521 г.; см. Напьерский 338).
Страница: 4,556

Слово: я́мдать
Значение: "кочевать, менять место пастбища оленей", перея́мдать, съя́мдать, мезенск. (Даль, Подв.) Из ненец. jamda(ś) "переселяться".
Страница: 4,556

Слово: я́мега
Значение: "шов в полушубке или рыболовных сетях", арханг., олонецк., я́мяга — то же, каргопольск. (Кулик.), я́межить, я́мовить "сшивать две сети в одну", олонецк. (Кулик.). Из карельск. jаmе, род. п. jamien, фин. jаmа, jаmо, jame "соединение, связь", эст. jama "место соединения", карельск. jamuo "сшивать сети", фин. jаmаtа, jаmоа, эст. jamama — то же; см. Калима 251; Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 103.
Страница: 4,556

Слово: я́мовать
Значение: см. я́мега.
Страница: 4,557

Слово: ямско́й
Значение: см. ям, ямщи́к.
Страница: 4,557

Заимствования в русском на ЯН

Слово: янва́рь
Значение: род. п. -я́, русск.-цслав. генуарь (Мстислав. еванг. 1117 г.; см. Срезн. I, 512), генуарии (Остром.). Через греч. γενουάρι(ο)ς, ἰανουάριος из лат. iānuārius от Jānus — древний италийский бог обращения солнца; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 47; Соболевский, РФВ 9, 3; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 19. Ср.-греч. γε- произносилось как jе-.
Страница: 4,557

Слово: янга́
Значение: I "ковш, черпак", оренб. (Даль). Из калм. jeŋgǝ "кастрюля на длинной ручке, железный ковш" (Рамстедт, KWb. 218).
Страница: 4,557

Слово: я́нга
Значение: II "моховое, топкое болото, поросшее небольшим сосновым лесом", олонецк. (Кулик.). Из фин. jänkä, род. п. jängän "большое болото, топь" или саам. патс. jiegge — то же; см. Калима 251; FUF 28, 103; Итконен 65.
Страница: 4,557

Слово: я́нда
Значение: "шуба самоедской женщины", янди́ца "нижняя меховая одежда женщины шерстью вовнутрь", мезенск. (Даль, Подв.1). Из ненец. jandy "нижняя меховая одежда женщины" (Шренк у Доннера, МSFОu 64, 88).
От редактора: 1 У А. Подвысоцкого (см.) — я́ндыця — то же. — Прим. ред.
Страница: 4,557-558

Слово: яндова́
Значение: см. ендова́, выше.
Трубачев: [Добродомов ("Из истории восточноевропейских культурных терминов" — см. "Вопросы русской и чувашской филологии", вып. I, Чебоксары, 1971, стр. 156) выводит из булгарского соответствия монгольскому quntaɣa. — Т.]
Страница: 4,558

Слово: я́нки.
Значение: Из англ. уаnkее от нж.-нем. Janke — уменьш. от имени Jan; см. Хольтхаузен 225; Клюге-Гётце 700.
Страница: 4,558

Слово: яннаваю́к
Значение: "вид ковшика", олонецк. (Кулик.). Неясно.
Страница: 4,558

Слово: янта́рь
Значение: м., др.-русск. ентарь. Засвидетельствовано в 1551 г.; см. Срезн., Доп. 102. Укр. янта́р, чеш. jantar, сербохорв. jȁntȃr, словен. jȃntar заимств. из русск. (Бодуэн де Куртенэ, РФВ 2, 171). Русск. слово заимств. из лит. gintãras — то же, лтш. dzĩtars, dziñtars (последнее, судя по наличию -n-, — курземский элемент; см. Эндзелин, IF 33, 98; М. — Э. I, 552); ср. Мi. ЕW 99; Миккола, ВВ 21, 120; Брюкнер, KZ 48, 171; Карский, РФВ 49, 22. Брюкнер пытался связать балт. слова с лит. genỹs "дятел", лтш. dzenis, др.-прусск. geniх — то же. Произведение из венг. gyantár (Локоч 80) ошибочно; см. также Френкель, Lit. Wb. 152.
Трубачев: [Неосновательное предположение об угорском, венгерском происхождении балт. названия см. у Ларина, Сб. Эндзелину, Рига, 1959, стр. 149 и сл. — Т.]
Страница: 4,558

Слово: Янчокра́к:
Значение: 1) левый приток реки Конской, в [бывш.] Мелитопольск. у. бывш. Таврич. губ., 2) ручей неподалеку от Бугского лимана, в Одесск. обл. Из тур. крым.-тат. jаn "сторона", башк., узб., азерб. jаn — то же и крым.-тат. čоkrаk "источник". Ср. также выше Карачекра́к.
Страница: 4,558

Слово: яныча́р
Значение: уже др.-русск. янычаръ (Триф. Коробейн., 1584 г., 43), янычанинъ (Позняков, 1558 г., 20 и сл., Нестор Искандер, Зап. Вост. Отд. 2, 149), янчанъ, род. п. мн. ч. (Азовск. Вз., XVII в.; см. РФВ 56, 148), янчарский (там же 56, 150), укр. янича́р, янча́р. Ввиду наличия -ы- заимств. через укр. из тур. jäničäri, буквально "новая армия" — сословие, основанное Орханом в 1330 г. (Радлов 3, 331); см. Мi. ТЕl. I, 318; ЕW 99; Бернекер I, 445; Крелиц 27.
Страница: 4,558

Заимствования в русском на ЯО

Слово: яо
Значение: народность в Китае, язык которых принадлежит к австроазиатской семье мяо-яо.
Страница: У Фасмера отсутствует.

Заимствования в русском на ЯП

Слово: Япо́ния
Значение: япо́нский, народн. опо́нский (Мельников 3, 179). Возм., через нем. Jараn "Япония", но вокализм лучше соответствует франц. Jароn "Япония".
Страница: 4,558

Слово: японча́
Значение: япанча́, епанча́, укр. опанча́, др.-русск. япончица "верхнее платье, плащ" (СПИ), япанча (Домостр. Заб. 128). Из тур. japundža "род воротника или плаща грубой работы", сев.-тюрк. japunča — то же (Радлов 3, 261); см. Мi. ЕW 100; ТЕl. I, 315; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, I, 301; Бернекер I, 445; Локоч 74.
Страница: 4,558-559

Заимствования в русском на ЯР

Слово: яра́н(ин)
Значение: название самоедов среди вост. части северновеликорусов, чердынск. (Глушков, Этногр. Обозр. 45, 27), отсюда название реки Яра́нка, Яра́нь, Вятск. и Перм. губ.; ср. коми jаrаn "самоед, зырянин, живущий на севере", манси jоrаn "самоед", ханты jаrаn — то же (Каннисто, FUF Anz. 18, 62; Тойвонен, FUF 32, 104; Альквист, WW 12). См. я́ренка.
Страница: 4,559-560

Слово: ярд.
Значение: Из англ. уаrd — то же, которое родственно нем. Gerte "прут" (Хольтхаузен 225); см. Горяев, ЭС 436.
Страница: 4,560

Слово: ярлы́к
Значение: род. п. а́, др.-русск. ярлыкъ "ханская грамота" (грам. 1267 г. и др.; Срезн. III, 1660 и сл.). Заимств. из тюрк., ср. чагат., тур. jarlyk "султанский указ, грамота, дворянская грамота", уйг., алт., леб., тел., куманд. jarlyk "указ, приказание", тар., чагат. "приказ, указ, царская грамота" (Радлов 3, 141, 143 и сл.); см. Мi. ТЕl. I, 316; Бернекер I, 446; Рамстедт, KSz 15, 143; Локоч 76; Преобр., Труды I, 134.
Страница: 4,561

Слово: я́рмарка
Значение: народн. я́рмонка (Мельников, часто, и др.), стар. ярмарка (1648 г.; см. Христиани 40), ярманка (1680 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. слов. 234), укр. я́рмарок, блр. я́рмолка. Через польск. jarmark (1408 г.), jarmarek из ср.-в.-н. jârmarket "ярмарка, ежегодный рынок"; см. Брюкнер 199; Преобр., Труды I, 139; Горяев, ЭС 436.
Страница: 4,561

Слово: яртау́л
Значение: см. ертау́л, выше.
Страница: 4,561

Слово: яру́га
Значение: "овраг", яро́к — то же, южн., яру́г, тульск. (Даль), укр. яру́га, др.-русск. яруга "овраг" (СПИ). Заимств. из тюрк.; ср. тур., чагат., крым.-тат., тат. jаrуk "щель", чагат. jaruk "щель" (Радлов 3, 121, 133); см. Мi. ЕW 100; ТЕl. I, 316; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 302; Бернекер I, 445; Фасмер, RS 2, 28. Ошибочно сравнение с лит. jū́rės "море" (Ягич, AfslPh 2, 396 и сл.). Следует также отделять это слово от ары́к; см. выше, ср. Бернекер, там же.
Страница: 4,561-562

Слово: я́рус
Значение: также в знач. "ряд веревок с крючками и наживой, соединенных вместе, поперек реки", арханг. (Подв.), колымск. (Богораз). Обычно объясняют — не без фонетических затруднений — как заимств. из др.-сканд. jarðhús "жилище в земле, подвал, погреб, подземный ход" (Миккола, Berühr. 20; Томсен, SА I, 385; Бернекер I, 446; Педерсен, IF 5, 39; Ванстрат 49). Последнее диал. знач., по мнению Микколы (там же), происходит из саам., против чего см. Калима (см. ниже), а также см. а́рестега, но Миккола не указывает источника. Все остальные этимологии сомнительны, напр. из лат. аrсus "дуга, свод", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 100), Горяеву (ЭС 436), Тернквист (213); см. Бернекер, там же. По мнению Соболевского (РФВ 66, 333), слово я́рус связано с яр "лес по оврагам". Калима ("Neuphil. Мitt.", 1948, 56) предполагает исконнослав. происхождение — с приставкой -jа от *rǫdsъ, которое он относит к ору́дие, ряд.
Страница: 4,562

Слово: ярык
Значение: "латы", только др.-русск. ıарыкъ — то же (Ипатьевск. летоп. под 1252 г.; см. Срезн. III, 1664). Возм., из др.-тюрк. jаrуk "вооружение" (о котором см. Малов, Пам. др.-тюрк. письм. 386).
Страница: 4,563

Заимствования в русском на ЯС

Слово: яса́к
Значение: род. п. -а́ка "подать натурой (особенно пушниной)", сиб. (Рылеев), "опознавательный знак, пароль, сигнал" (Мельников), "набат, сигнальный колокол", прилаг. яса́чный, др.-русск. ясакъ "пароль" (I Соф. летоп. под 1471 г., стр. 11), ясачные люди (Котошихин 103). Из тат. jаsаk "дань, подать", чагат. jаsаk "дань; постановление, уложение, закон", тур. jаsаk "запрет" (Радлов 3, 216 и сл.); см. Мi. ТЕl. I, 316; Nachtr. 2, 134; Корш, AfslPh 9, 506; Каннисто, FUF 17, 96; 18, 65; Рясянен, FUF 19, 83 и сл.; Преобр., Труды I, 140.
Страница: 4,564

Слово: яса́тчик
Значение: яса́щик "сборщик податей". Из тюрк., ср. тур. jasakčy "стражник" (Радлов 3, 217).
Страница: 4,564

Слово: яса́ть
Значение: "мастерить, делать", оренб. (Даль). Заимств. из кирг., тат., чагат. jаsаmаk "создавать, делать, сооружать, созидать; украшать" (Радлов 3, 214 и сл.).
Страница: 4,564

Слово: ясау́л
Значение: см. есау́л, выше.
Страница: 4,564

Слово: ясин
Значение: мн. яси — стар. название осетин, др.-русск. яси ᾽Αλανοί, прилаг. ясьскъ ᾽Αλανικός (Иосиф Флавий 239, 16; Истрин), Ясьскыи търгъ "Яссы (в Румынии)" (Фасмер, RS 4, 163). Восходит вместе с чагат. Аs (название древних аланов, которые были покорены кыпчаками (Радлов I, 535)) к др.-ир., авест. āsu- "быстрый", нов.-перс. āhū "газель", афг. ōsаi "антилопа", др.-инд. āc̨úṣ "быстрый", греч. ὠκύς — то же; см. Томашек у Паули-Виссова I, 1284; об ир. словах см. Бартоломэ 338; Моргенстьерне, РV 12; Хюбшман, Реrs. Stud. 11. Из др.-русск. происходит венг. Jász (Гомбоц, Streitberg-Festgabe 107), рум. Ias̨i "Яссы"; см. также Мункачи, KSz 5, 310 и сл.; Мi. ЕW 101; Фасмер, Iranier 24; Расовский, Semin. Kondakov. 9, 107. Сомнительна связь с др.-исл. Jo
Страница: 4,564-565

Слово: ясми́н
Значение: "жасмин" (напр., у Жуковского). Через нем. Jasmin (начиная с ХVI в.). Первоисточник — в араб.-перс.; см. Литтман 86.
Страница: 4,565

Слово: я́спис
Значение: "яшма", книжное название. Из лат. iaspis от греч. ἴασπις — то же, которое считают заимств. из финик. (Буазак 364; Литтман 17; Горяев, ЭС 437). Оттуда же с гиперграмматическим -а: др.-русск. аспидъ "яшма" (Стеф. Новгор. 54, ХIV в.). Ср. также ниже, я́шма.
Страница: 4,566

Слово: ясты́к
Значение: "что-либо целое, целый кусок", "целая икра одной рыбы", "мешочек, в котором заключена рыбья икра", поволжск., астрах. (Даль). Из тур., кыпч., крым.-тат., тат. jastyk "подушка" (Радлов 3, 223 и сл.).
Страница: 4,567

Слово: ясы́рь
Значение: м. "пленный", донск., ясы́р, ясы́рь — то же (Даль), укр. яси́р — то же, др.-русск. ясырь (Азовск. Вз., XVII в.; см. РФВ 56, 146). Из тур.-араб. esir — то же; см. Мi. ТЕl. I, 293; Nachtr. I, 36; Горяев, ЭС 437; Маценауэр 184; Брюкнер 201; Локоч 11; Преобр., Труды I, 141 (где из-за опечатки допущено бессмысленное смешение со словом я́рус).
Страница: 4,567

Заимствования в русском на ЯТ

Слово: ятага́н
Значение: "большой кривой турецкий кинжал, отточенный с одной стороны". Из тур. jаtаɣаn — то же (Радлов 3, 199); см. Мi. ТЕl. I, 316; Горяев, ЭС 437; Локоч 75.
Страница: 4,567

Слово: ятвя́г
Значение: мн.-зи — название старого балт. племени на территории бывш. Гродненск. губ., др.-русск. ятвягъ, мн. ятвязи (Ипатьевск. летоп., Слово о погибели русск. земли; см. Соболевский, Лекции 212), также в местн. н. Ятвескъ, Ятвязь (Барсов, Очерки 41), др.-польск. jaćwing, ср.-лат. gens Jaczwingorum (Длугош; см. Брюкнер, FW 64). Производят из балт. *jātvingas или *jātuvingas, родственного ятва́, я́тво "стая" (см.), лит. jóti, jóju "ехать (верхом)"; см. Буга, Streitberg-Festgabe 28; РФВ 70, 253; Гринбергер, IFAnz. 32, 52; Геруллис, Festschr. Bezzenberger 44 и сл.
Трубачев: [Иную этимологию см. J. Nаlера, Jaćwięgowie, Вiаɫуstоk, 1964. — Т.]
Страница: 4,567-568

Слово: яткова́ть
Значение: "упрямо говорить об одном и том же", олонецк. (Кулик.). Считают заимств. из карельск. jatkuo "продолжать, удлинять, продлевать", фин. jatkaa — то же; см. Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 103.
Страница: 4,568

Заимствования в русском на ЯУ

Слово: яу́рт
Значение: "молочнокислый продукт". Заимств. из тур., крым.-тат., уйг. joɣurt "кислое молоко" (Радлов 3, 412).
Страница: 4,570

Заимствования в русском на ЯХ

Слово: я́хонт
Значение: укр. я́хонт, др.-русск. яхонт (Афан. Никит. 19, 24, Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. III, 1674; Котошихин 165). Через стар. польск. jасhаnt — то же из ср.-в.-н. jâchant от ср.-лат. hyacinthus, греч. ὑάκινθος, которое считают эгейским элементом; см. Гофман, Gr. Wb. 380 и сл.; Буазак 996; Суолахти, Franz. Einfl. 2, 110; Бернекер I, 443; Маценауэр 182. Непосредственно из греч. происходит русск.-цслав. акинтъ, акунтъ, ıакинфъ (Срезн. I, 12). Неточно Локоч 74.
Страница: 4,570

Слово: я́хта
Значение: с середины XVII в., согласно Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 38 и сл.), также в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 353. Вероятно, из голл. jасht — то же; см. Мёлен 84; Преобр., Труды I, 142. Возможно, также заимствование из нов.-в.-н. Jасht "яхта" (Горяев, ЭС 437).
Страница: 4,570

Слово: яхта́ш
Значение: род. п. -а, обычно ягдта́ш. Из нем. Jagdtasche "охотничья сумка"; см. Горяев, ЭС 437.
Страница: 4,570

Слово: яхтклу́б.
Значение: Из нем. Jachtklub — то же; см. Горяев, ЭС 437.
Страница: 4,570

Заимствования в русском на ЯШ

Слово: я́шел
Значение: растение "Rhamnus еrуthrохуlоn", прилаг. я́шеловый. Заимств. из крым.-тат., азерб. jаšуl "зеленый", чагат. jašil — то же, тур., тат., кыпч., караим. jäšil (Радлов 3, 247, 381); см. Мi. ТЕl. I, 316; Маценауэр, LF 8, 25).
Страница: 4,572

Слово: яшка́
Значение: "чувашская похлебка", казанск. (Даль). Из чув. jaška "похлебка", ср. тат., тур., башк., казах. аš "пища, кушанье"; см. Рясянен, FUF 29, 201; Вихман, Tschuw. Lw. 37 и сл.
Страница: 4,572

Слово: я́шкаться
Значение: см. якши́ться.
Страница: 4,572

Слово: я́шма
Значение: (Ушаков, Преобр.), яшма́ — то же (Даль). Заимств. из тюрк., ср. тур. jäšim "яшма" (Радлов 3, 382), тат. jаšуm (Радлов 3, 247). Первоисточник этого названия ищут в араб. (Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 136; Локоч 75; Горяев, ЭС 437; Преобр., Труды I, 143).
Страница: 4,572


© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 24.09.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru