Этимологический словарь Семенова на Н

> > Словарь Семенова (Н)
Общеславянские корни: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноязычные заимствования: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я
Словари: Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. Даль | Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я
Разделы страницы на: НА | НЕ | НИ | НО | НР | НУ | НЫ | НЮ | НЯ | Имена

Здесь представлены 107 слов на Н из этимологического словаря Семенова,

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими этимологиями, смотрите следующие этимологические словари сайта (расположены хронологически):


Этимология Семёнова - слова на НА

НАБЛЮДАТЬ
Общеславянское – bljusti.
Слово широко употребляется в русском языке с XIV в.
Глагол «наблюдать», означающий «пристально смотреть», – славянский по своему происхождению, исконный, производный от слова «блюсти».
Производные: наблюдатель, наблюдательный, наблюдающий.
НАВ
НАВАЖДЕНИЕ
Древнерусское – наваждение.
Слово «наваждение» заимствовано из старославянского языка и означает «обманчивое видение, внушенное злой силой», «дьявольские козни». Слово является производным от глагола навадити («наговаривать», «внушать»).
Факты, касающиеся происхождения данного слова, являются спорными, исследователи сходятся лишь в одном – в основе данной лексической единицы лежит индоевропейский корень со значением «водить».
Родственными являются:
Украинское – навождення.
Чешское – vaditi (мешать).
Литовское – vadinti (именовать, звать).
НАВОЗ
Существительное «навоз» – славянское по происхождению, образовано путем слияния «на» и «воз», то есть «то, что навезли».
Навозом называют «удобрение, которое является конечным продуктом пищеварительной деятельности крупного рогатого скота и других домашних животных».
Производное: навозный.
НАГ
НАГЛЫЙ
Древнерусское – наглъ (скорый).
Общеславянское – naglъ.
Прилагательное «наглый», означающее «бестактный», «бесцеремонный», является славянским по происхождению, исконным.
В других славянских языках также встречаются слова с тем же значением и похожим звучанием. Например, в украинском это «наглий», болгарском – «нагло», а чешском – «nahly».
Кроме того, похожее слово можно встретить в ряде других – не родственных – языков, например древнеиндийском (anjas – «прямой», «неожиданный»), литовском (anksti).
Производные: нагл, наглец, наглость, наглеть.
НАГОЙ
Древнерусское – нагый (обнаженный, вынутый из ножен).
Общеславянское – nagъjъ.
Прилагательное «нагой» – славянское по происхождению, исконное.
Впервые встречается в русском языке в X в. Есть и в других языках, например в литовском (nuogas – «голый»), в латышском (nuogs).
Нагой – «не имеющий на себе никакой одежды».
Родственными являются:
Украинское – нагий.
Сербохорватское – наг.
Словенское – nag.
Чешское и словацкое – nahy.
Польское – nagi.
Производные: наг, нагота, обнажаться, обнажиться.
НАГРАДА
Старославянское – наградити.
Общеславянское – nagorditi (пожаловать городом).
Слово «награда» заимствовано из старославянского языка и означает «особый дар или приз, который дают какому-либо человеку за какие-либо заслуги или достижения».
Существительное с тем же значением и схожим звучанием присутствует во многих славянских языках. Например, в украинском и белорусском языках это слово звучит как «нагорода», а в польском – «nagroda».
Производное: награждать.
НАД
НАДЕЖДА
Древнерусское – надежда.
Старославянское – надежда.
Общеславянское – nadedja, nadeti (положить).
Слово «надежда» заимствовано из старославянского языка. Оно является исконным и широко употребляется с первой половины XIV в. со значением «вера в возможность осуществления чего-либо».
Производные: надежный, надеяться, обнадеживать.
НАДМЕННЫЙ
Древнерусское – надъменъ.
Старославянское – надъменъ (гордый).
Общеславянское – nadъmenъ.
Прилагательное «надменный» является славянским по происхождению. Впервые в письменных памятниках слово упоминается в XI в.
В других славянских языках этому прилагательному соответствуют: в украинском – гордовитий, белорусском – фанабэрысты, чешском – naduty.
Надменный значит «надутый», «высокомерный».
Производные: надменность, надменен.
НАДО
Древнерусское – надо (должно), надобе (вовремя).
Общеславянское – doba.
Слово «надо» заимствовано из старославянского языка в XIII в. и означает «должно, необходимо». Первоначальное значение древнерусского «на добь» было «вовремя, в добрый час». Общеславянская основа встречается, помимо данного, в таких словах, как «добрый», «доблесть», «снадобье».
В других славянских языках этому слову соответствуют: в украинском – треба, болгарское – трябва, польское – trzeba.
Производное: надобно.
НАИ
НАИВНЫЙ
Французское – naif.
Немецкое – naiv.
Английское – naive.
Латинское – nativus (природный, естественный).
Слово «наивный» заимствовано из латинского посредством французского в первой половине XIX в. Значение лексической единицы «наивный» – «простодушный», «по-детски доверчивый».
Родственными являются:
Украинское – наивнiй.
Болгарское – наивен.
Чешское — naivni.
Польское – naiwny.
Производные: наивен, наивность.
НАП
НАПРАСНЫЙ
Древнерусское – напраснъ.
Старославянское – напрасьный (внезапный, стремительный).
Слово «напрасный» пришло в русский язык из старославянского, и первоначальное его значение было – «внезапно, вдруг».
Современное значение – «бесполезный», «тщетный».
Производные: напрасно, напраслина.
НАС
НАСЕКОМОЕ
Латинское – insectum, inseco (рассекаю).
Слово «насекомое» является калькой с латинского слова, которое, в свою очередь, калькировано с греческого – entomon (насекомое). Отсюда и название науки о насекомых – энтомология.
Очень интересной является версия известного исследователя Шанского, который говоря о происхождении слова «насекомый», указывает на то, что оно образовалось от глагола «секу» (близкого к латинскому seco) из-за насечек на тельце этого живого существа.
Слово впервые упоминается в русском языке в XVIII в.
Насекомое – это «мелкое членистоногое животное, беспозвоночное и, как правило, с шестью ножками».
НАСУЩНЫЙ
Старославянское – насуштьнъ.
Греческое – epionsios (на текущий лень).
Слово «насущный» заимствовано из церковнославянского языка и калькирует греческое epionsios, которое означает «на текущий день».
НАТ
НАТУРА
Латинское – natura (рождение, природные свойства).
Термин «натура» заимствован из латинского языка в XVII в. «Натурой» называют «реальность», «характер, нрав человека», «товары как заменитель денег», а также устаревшее значение «природа».
Родственными являются:
Украинское – натура.
Болгарское – натура.
Польское – natura.
Производные: натурный, натуральный, натуралист.
НАТЮРМОРТ
Французское – nature morte («мертвая природа»).
Слово «натюрморт» пришло в русский язык из французского в конце XIX в. Натюрморт – это термин, используемый в живописи и означающий «изображение группы предметов, таких как цветы, фрукты, рыба и тому подобное».
Производные: натюрмортный, натюрмортист.
НАУ
НАУКА
Древнерусское – укъ (учение).
Слово «наука», означающее «определенную область знаний», является русским – исконным – по происхождению. В других славянских языках существуют также слова с тем же значением и похожим звучанием.
Родственными являются:
Украинское – наука.
Белорусское – навука.
Производные: научный, учение, учить.
НАЦ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
Французское – national.
Немецкое – national.
Латинское – natio (происхождение).
Прилагательное «национальный» («характерный для данной нации») является производным словом от существительного «нация», которое было заимствовано в начале XVIII в. из западноевропейских языков. Первоосновой является латинское слово natio.
НАЧ
НАЧАТЬ
Древнерусское – начати.
Старославянское – начати.
Общеславянское – naceti.
Глагол «начать» заимствован из старославянского языка и означает «приступить к какому-либо действию», «сделать почин». Слово известно в русском языке с XI в.
Интересно, что слова «начало» («начать») и «конец» («кончить») имеют общий индоевропейский корень.
В других славянских языках есть глаголы с тем же значением, с тем же корнем, но с разными приставками. Например, в белорусском это «пачаць», в чешском – zaciti, а в польском – zaczac.
Производные: начаться, начинать, начало, начатки.
НАШ
НАШАТЫРЬ (тюрк.)
Киргизский – ношотур.
Арабский – nusadir (аммиак).
Медицинский термин «нашатырь» заимствован из арабского языка посредством тюркских. В словарном составе русского языка слово закрепилось в XVII в.
Нашатырь – это «хлористый аммиак».
Производное: нашатырный.

Этимология Семёнова - слова на НЕ

НЕБ
НЕБО
Древнерусское – небо.
Старославянское – небо.
Общеславянское – nebo.
Слово «небо», вероятнее всего, заимствовано из церковнославянского языка в XI в. Небом называют «пространство земной атмосферы над горизонтом».
Слова с похожим значением и написанием встречаются в таких языках, как литовский (debesis – «облако»), древнеирландский (nem – «небо»), древнеиндийский (nabhah – «облако», «небо»).
Производные: небеса, небесный.
НЕВ
НЕВЕЖА
Слово «невежа» заимствовано из церковнославянского языка, где оно имело форму «невежда». Эта лексическая единица образовалась путем слияния отрицательной частицы «не» и «вежа» от «ведать» (знать).
Невежа – «необразованный человек».
Производное: невежественный.
НЕВЕСТА
Древнерусское – невеста.
Старославянское – невеста (жена сына).
Общеславянское – nevesta.
Слово «невеста» – славянское по происхождению, в русском языке известно с XI в. Первоначальное значение слова «невеста» – «нововводимая», а позднее невестой стали называть «девушку, имеющую жениха и готовящуюся вступить с ним в брак».
Родственными являются:
Белорусское – нявеста.
Болгарское – невеста.
Сербохорватское – невеста.
Словенское – nevesta.
Польское – niewiasta (женщина), narzeczona (невеста).
Производные: невестин, невестка.
НЕГ
НЕГАТИВ
Немецкое – Negativ.
Французское – negatif.
Латинское – negativus (отрицающий).
Слово «негатив» пришло в русский язык из западноевропейских языков в середине XIX в., когда, собственно, и начала развиваться в Европе, а затем в России фотографическая индустрия.
«Негатив» – это «изображение на светочувствительной пленке, где светлые места являются темными, и наоборот».
Производное: негативный.
НЕГОДОВАТЬ
Древнерусское – негодовати.
Старославянское – негодовати (выражать неудовольствие, с трудом переносить).
Глагол «негодовать» заимствован из старославянского языка в XI в.
В это же время в языке использовалось и другое с тем же корнем «год-» слово «годовать» в значении «позволять», которое, в свою очередь, стало результатом развития значения «угождать».
Современное значение глагола «негодовать» – «переживать и выражать свое недовольство, гнев по какому-либо поводу» – развилось из значения «не позволять».
Производное: негодование.
НЕГР
Французский – negre.
Латинское – niger (черный).
Слово «негр» пришло в русский язык из романских языков, а именно из французского в середине XVIII в.
Первоисточником является латинское слово niger. Негром называют «темнокожего коренного жителя тропической Африки». В современном мире считается политически не корректным называть чернокожих жителей Америки неграми. Этот термин заменен на «афроамериканец».
Производные: негритянка, негритянский.
НЕД
НЕДЕЛЯ
Древнерусское – неделя.
Старославянское – неделя (воскресенье, седмица).
Слово «неделя», означающее «часть месяца, которая состоит из семи дней, начиная с понедельника и заканчивая воскресеньем», заимствовано из старославянского языка в XI в.
Первоначальное значение этого слово было «день неделания», то есть «воскресенье», образовано это существительное путем слияния отрицательной частицы «не» и «дел-» от глагола «делати».
Производное: недельный.
НЕЙ
НЕЙЛОН
Немецкое – Nylon.
Английское – nylon (название синтетических волокон).
Слово «нейлон» было заимствовано из английского языка посредством, вероятно, немецкого в начале XX в., когда был разработан метод получения нейлоновых волокон. История происхождения английского слова точно не установлена. Существует версия, согласно которой слово «nylon» является аббревиатурой из NYL (New York & London), как известно, большой вклад в разработку методики получения нейлона сделал американский химик.
Нейлон – это «синтетические волокна из полиамидных смол и ткани из него».
Производные: найлон, нейлоновый.
НЕЙТРАЛЬНЫЙ
Французское – neutre (нейтральный).
Немецкое – neutral.
Английское – neutral.
Латинское – neuter (ни один из обоих, средний).
Прилагательное «нейтральный» заимствовано из западноевропейских языков в Петровскую эпоху, т.е. в конце XVII – начале XVIII вв. Первоисточником является латинское neuter.
Нейтральный значит «не принадлежащий ни к одной из столкнувшихся, борющихся друг с другом сил».
Производные: нейтралитет, нейтрализация, нейтрализовать, нейтрализировать, нейтрал.
НЕК
НЕКРОЛОГ
Французское – necrologe (заупокойное поминание).
Немецкое – Nekrolog.
Латинское – necrologium.
Греческое – nekros (умерший), eulogia (похвальная речь).
Слово «некролог» пришло в русский язык из западноевропейских в середине XIX в. Первоисточником является выражение nekros eulogia.
Некролог – это «статья, посвященная умершему».
НЕН
НЕНАВИДЕТЬ
Древнерусское – ненавидети.
Старославянское – ненавидети.
Глагол «ненавидеть» пришло в русский язык из старославянского в XI в. и означает «испытывать чувство злобы к кому-либо». Вероятно, отрицательная форма «ненавидети» произошла от глагола «навидети», имеющего семантику – «жить дружно, мирно» и утраченного до установления древнерусского языка.
Родственными являются:
Украинское – ненавидiти.
Белорусское – ненавiдзець.
Словенское – nenavist (зависть).
Польское – nienawidzic.
Производные: ненависть, ненавистный.
НЕП
НЕПРИЯЗНЬ
Древнерусское – приязнь.
Старославянское – приязнь, прияти (доброжелательно относиться).
Слово «неприязнь» заимствовано из старославянского языка и означает «чувство отвращения к чему-либо или кому-либо». Долгое время в языке существовало только слово «приязнь», форма с «не» возникла примерно во второй половине XV в. и с течением времени полностью вытеснило производящее слово.
Производное: неприязненный.
НЕР
НЕРВ
Французское – nerf.
Немецкое – Nerv.
Латинское – nervus (мускул, нерв).
Слово «нерв» заимствовано из западноевропейских языков в начале XVIII в. Первоосновой является латинское nervus.
Нерв – это «очень тонкий отросток, исходящий от головного и спинного мозга у человека и позвоночных животных и осуществляющий связь организма с внешней средой».
Производные: нервный, нервничать, невроз, нервозный, нервировать.
НЕС
НЕСТИ
Древнерусское – нести.
Старославянское – нести.
Общеславянское – nesti.
Глагол «нести», означающий «перемешать что-то вручную или на себе», заимствован из старославянского языка.
Время точного появления этой лексической единицы в языке точно не установлено. Данное слово есть в языках балтийской группы: литовском – nesti, латышском – nesu.
Родственными являются:
Украинское – нести(ся).
Белорусское – несцi.
Словенское — nesti.
Производные: нестись, носиться.
НЕФ
НЕФТЬ
Турецкое – neft.
Арабское – naft (нечто выброшенное, извергнувшееся).
Латинское – naphtha.
Слово «нефть» заимствовано русским из арабского языка посредством турецкого в XVII в. Первоисточниками являются греческое слово «нефть» и латинское naphtha.
Нефтью называют маслянистую жидкость, добываемую из недр земли и используемую в качестве горючего, а также сырья для получения разных нефтепродуктов, таких как бензин, керосин и т.п.
Производные: нефтяной, нефтяник.

Этимология Семёнова - слова на НИ

НИВ
НИВА
Древнерусское – нива.
Старославянское – нива.
Общеславянское – niva (низменность).
Слово «нива» – славянское по происхождению и обозначает «пашню» или «засеянное поле». Впервые встречается в литературных памятниках в XI в.
Родственными являются:
Украинское – нива.
Болгарское – нива.
Польское – niwa.
Чешское – niva.
НИВЕЛИРОВАТЬ
Немецкое – nivellieren.
Французское – niveler, niveau (уровень воды).
Латинское – libella (уровень).
Глагол «нивелировать», означающий «выравнивать», «устранять какие-либо различия между кем-то или чем-то, подводя под обший уровень», заимствован из французского языка через немецкий в начале XIX в. Первоисточником является латинское libella.
Производные: нивелир, нивелирование.
НИК
НИКОТИН
Французское – nicotiane (табачный яд).
Слово «никотин» пришло в русский язык из французского в XIX в. Никотин – это наркотическое вещество, содержащееся в табаке. Вещество названо по фамилии французского посла в Лиссабоне Nicot,. который впервые привез табак во Францию из Индии.
Производное: никотиновый.
НИМ
НИМБ
Французское – nimbe (сияние).
Латинское – nimbus (туман, облако).
Слово «нимб» – латинское по происхождению, хотя в русский язык оно попало из французского в середине XIX в. Нимбом называют сияние вокруг головы святого, которое изображается в виде круга.
Производное: нимбовый.
НИМФА
Французское – nymphe.
Латинское – nympha.
Греческое – nymphe (невеста, молодая женщина).
Слово «нимфа» заимствовано из французского языка в первой половине XVIII в.
В греческой и римской мифологии нимфой называли божество в образе молодой девушки, живущей на земле (на лугу, в лесу) и символизирующей те или иные силы природы.
Производные: нимфочка, нимфетка, нимфовый.
НИТ
НИТЬ
Древнерусское – нить.
Старославянское – нить.
Общеславянское – nitь.
Существительное «нить» – славянское по происхождению и означает «тонко скрученную прядь, используемую для шитья и прочего». Слово закрепилось в лексике русского языка в XI в.
Родственными являются:
Украинское – нить.
Болгарское – нита.
Польское – nic.
Чешское – nit.
Производные: нитка, ниточка, нитяной.
НИЧ
НИЧТОЖНЫЙ
Старославянское – ничьто(же).
Существительное «ничтожный» – славянское по происхождению. Оно образовано путем слияния «ничто» и «же».
Время, когда слово стало активно использоваться в русском языке, не установлено.
Ничтожный – очень незначительный.
Производные: ничтожество, уничтожать.
НИЩ
НИЩИЙ
Древнерусское – нишь.
Старославянское – ништь.
Общеславянское – niscь.
Прилагательное «нищий», означающее «очень бедный», «живущий на подаяния», заимствовано из старославянского языка в XI в.
Родственными являются:
Украинское – нищий.
Польское – niszczotny.
Производные: нищ, нищета, нищенство, нищать.

Этимология Семёнова - слова на НО

НОВ
НОВАТОР
Немецкое – Novator.
Латинское – novator (обновитель).
Слово «новатор» заимствовано из немецкого языка в первой половине XIX в. Первоисточник – латинское слово novator. Новатором называют человека, который придумывает и проводит в жизнь что-то абсолютно новое в своей трудовой деятельности.
Производные: новаторство, новаторский.
НОВЕЛЛА
Итальянский – novella, novello (новый).
Немецкое – Novelle.
Французское – nouvelle.
Латинское – novellus (молоденький).
Литературный термин «новелла» был заимствован из итальянского языка в первой половине XIX в.
В итальянском это слово используется с XIV в. Возможно, первоисточником является латинское слово novella.
Новелла – это «небольшая по объему повесть».
Согласно одной из версий (по большему счету весьма сомнительной), существительное «новелла» образовалось от имени собственного. Новеллой звали прекрасную итальянскую девушку, которая была настолько хорошо образованна, что преподавала различные дисциплины (легенда относится к эпохе Возрождения). Из-за своей ослепительной красоты она была вынуждена читать лекции, сидя за небольшой ширмой.
Производное: новеллист.
НОВЫЙ
Древнерусское – новь.
Старославянское – новый.
Общеславянское – novь.
Прилагательное «новый», используемое в русском языке с XI в., означает «впервые появившийся», «до сих пор неведомый», «свежий». Слово – славянское по происхождению.
Родственными являются:
Украинское – новий.
Болгарское – нов.
Польское – nowy.
Чешское – novy.
Производные: новь, новость, новизна, новинка.
НОГ
НОГА
Древнерусское – нога.
Старославянское – нога.
Общеславянское – noga.
Слово «нога» – славянское по происхождению и имеет тот же общеславянский корень, что и слово «ноготь». Данная лексическая единица входит в словарный состав русского языка с XI в. и означает «нижнюю конечность человека или животного».
Родственными являются:
Украинское – нога.
Болгарское – нога.
Польское – noga.
Чешское – noha.
Производные: ножной, ножка.
НОМ
НОМЕР
Немецкое – Nummer.
Латинское – numerus (число).
Существительное «номер» пришло в русский язык из немецкого в начале XVIII в. и имело первоначальную форму «нумер». Первоосновой является латинское numerus. Слово имеет два значения: «порядковое число какого-то предмета» и «отдельная комната в гостинице».
Производные: номерной, нумеровать, нумерация.
НОР
НОРА
Древнерусское – норя.
Общеславянское – nora.
Слово «нора» – славянское по происхождению и по корню является родственным глаголу «нырять». Нора – это жилище животного под землей в виде ямки с выходом наружу.
Родственными являются:
Украинское – нора.
Польское – nora, nura.
Чешское — nora.
Производные: норка, норочка.
НОТ
НОТА
Французское – note.
Немецкое – Note.
Латинское – nota (буква, отметка).
Слово пришло в русский язык из латинского посредством западноевропейских языков в XVIII в. «Нотой» называют письменный знак для музыкального звука и сам звук, а также официальное заявление правительства одной страны, направленное правительству другого государства.
Производное: нотный.
НОТАРИУС
Латинское – notarius (писец).
Юридический термин «нотариус» – латинского происхождения. В русских словарях впервые упоминается в Петровскую эпоху, а именно, в начале XVIII в. Нотариус – это должностное лицо, оформляющее и свидетельствующее различные документы частных лиц.
Родственным является:
Польское – notarialny.
Производное: нотариальный.
НОЧ
НОЧЛЕГ
Древнерусское – ночьлегъ.
Слово «ночлег» является русским по происхождению и образовано путем слияния двух лексических единиц – «ночь» и «легъ».
Ночлег – это остановка для ночного отдыха, а также приют для ночевки.
Родственным является:
Украинское – нiчлiг.
Производные: ночлежный, ночлежка, ночлежник, ночлежничать.
НОЧЬ
Древнерусское – ночь.
Старославянское – ношть.
Общеславянское – noktь.
Существительное «ночь» заимствовано из старославянского языка в XI в. и означает «часть суток, начинающуюся с вечерней зари и заканчивающуюся с рассветом».
Родственными являются:
Украинское – нiч.
Болгарское – нош.
Польское – noc.
Чешское – noc.
Производные: ночной, ночевать.
НОЯ
НОЯБРЬ
Древнерусское – ноябрь.
Старославянское – ноябрь.
Латинское – november (девятый).
Слово «ноябрь» было заимствовано из латинского языка в XI в., где слово novem означало «девять». Как известно, римский год начинался с марта, а ноябрь в этом году был девятым по счету месяцем. Сейчас ноябрем называют одиннадцатый месяц календарного года.
Производное: ноябрьский.

Этимология Семёнова - слова на НР

НРА
НРАВ
Древнерусское – нъравъ.
Старославянское – нравъ.
Слово «нрав» заимствовано из старославянского языка.
В древнерусском языке в простонародной речи этому старославянскому слову соответствовала форма «норовъ».
Нрав – это особенности поведения человека, связанные с чертами характера, а также привычки.
Производные: нравы, нравственный, нравоучение.
НРАВИТЬСЯ
Древнерусское – нъравъ.
Глагол «нравиться» произошел от слова «нравить» (любить), которое в свою очередь является производным от «нрав».
Производные: понравиться, разонравиться.
НРАВСТВЕННОСТЬ
Древнерусское – нъравъ.
Существительное «нравственность» произошло от слова «нрав» в значении «стремление, добродетель».
Производное: нравственный.

Этимология Семёнова - слова на НУ

НУД
НУДНЫЙ
Древнерусское – нудьный.
Старославянское – ноудити.
Общеславянское – nudьnъjь, nuditi (принуждать).
Прилагательное «нудный», означающее «скучный, утомительный», пришло в русский язык из старославянского в XI в.
Родственными являются:
Украинское – нуда (скука).
Польское – nuda.
Чешское – nuda.
Производные: нудность, нуда, нудить, зануда.
НУЖ
НУЖДА
Древнерусское – нужда.
Старославянское – ноужда.
Общеславянское – nudja.
Слово «нужда» – славянское по происхождению и означает «бедность», «необходимость в чем-либо».
Родственными являются:
Украинское – нужа.
Словенское – nuja (потребность).
Польское – nedza (бедность).
Производные: нуждаться, нужный.
НУЖНЫЙ
Древнерусское – нужьный, нужа (необходимость).
Старославянское – ноужда.
Прилагательное «нужный» заимствовано из старославянского языка и является производным от существительного «нужда».
Производное: нужно.

Этимология Семёнова - слова на НЫ

НЫР
НЫРЯТЬ
Древнерусское – ныряти.
В русском языке глагол «нырять», означающий «погружаться под воду с головой», известен с XIV в. Слово имеет тот же корень, что и существительное «нора». «Нырять» – русская по происхождению лексическая единица.
Родственными являются:
Украинское – ниряти.
Болгарское – нирна (ныряю).
Польское – wynurzyc.
Производные: нырнуть, нырок, нырец, ныряльщик.
НЫТ
НЫТЬ
Древнерусское – ныти.
Старославянское – оуныти.
Общеславянское – nyti.
Слово «ныть» со значением «тосковать, сопровождая свои переживания бесконечными стонами и жалобами» известно в русском языке с XI в.
Родственными являются:
Украинское – нити.
Чешское – nyti.
Производные: унывать, нытье, нытик.

Этимология Семёнова - слова на НЮ

НЮА
НЮАНС
Французское – nuance, nue (облако).
Латинское – nubles (облако).
Слово «нюанс» пришло в русский язык из латинского через французский в начале XIX в. Нюанс – это трудно различимый оттенок какого-либо цвета или звука, а также тонкое различие в чем-либо.
Производное: нюансировать.
НЮХ
НЮХАТЬ
Древнерусское – нюхати.
Общеславянское – ochati.
Глагол «нюхать» – славянский по происхождению. Впервые упоминается в литературных памятниках с начала XV в. Нюхать – распознавать, улавливать запах, вдыхая носом запах.
Родственными являются:
Украинское – нюхати.
Болгарское – нюшкам.
Польское – niuch.
Производные: нюхнуть, нюх, нюхач.

Этимология Семёнова - слова на НЯ

НЯН
НЯНЯ
Древнерусское – няня.
Слово «няня» относится к детской речи и образовано по принципу удвоения слога, что наблюдается и в таких словах, как «мама», «дядя» и т.п. Точное время появления этой лексической единицы в русском языке не установлено, но есть основания полагать, что слово «няня» употребляется в языке с древнейших времен, так как словоформа «нянька» встречается в памятниках письменности с XII в.
Няня – женщина, ухаживающая за детьми.
В других славянских языках есть слова с тем же значением и схожим звучанием.
Родственными являются:
Болгарское – неня.
Польское – nanka.
Производные: нянька, нянюшка.

Имена на Н и их именины

Никита («победитель» – греч.).
Никитич, Никитична, Никитка, Никитушка, Никенька, Кеша.
Именины: 31 января, 15 сентября, 13 сентября, 20 марта.
Надежда (из cт.-слав. яз., где стала калькой с греч. слова).
Надя, Дина, Надюня, Надюша.
Именины: 19 сентября.
Наталия («родная, природная» – лат.).
Наталочка, Натаха, Ната, Натуля, Наташа.
Именины: 26 августа.
Никифор («победитель» – греч.).
Никифорович, Никифоровна, Никиха, Ника, Никита, Микифор.
Именины: 31 января, 9 февраля, 4 мая, 2 июня.
Николай («побеждающий народ» – греч.).
Николаевич, Николаевна, Николаша, Николенька, Коля, Колян.
Именины: 9 марта, 9 мая, 6 декабря, 3 февраля.
Ника («победа» – греч.).
Никуся, Никуша, Никушенька, Ничка.
Именины: 10 марта, 16 апреля.
Нина (Нин – имя основателя Ассирийского государства).
Нинок, Нинуля, Ника, Нуся.
Именины: 27 января.
Никон («побеждающий» – греч.).
Никонович, Никоновна, Никонушка, Никаша, Никушка, Коня.
Именины: 28 сентября, 7 ноября, 11 декабря, 23 марта.

Главная
О русском языке | Русские словари (библиография) | Русские словари (архив) | Русская орфография (трудности)
Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Иностранные | Терминологические

© «Slovorod.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.04.2016
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика