Словарь Шапошникова на Н (2)

> > Словарь Шапошникова (Н-2)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | На | Не | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ,Ы,Ь | Э | Ю | Я

Здесь пред­став­лены 278 слов на Н (вторая половина) из эти­мо­ло­ги­че­ского словаря Шапошникова (2010), т. II (см. PDF), страницы 3 - 33 (Не - Няня) [из этой половины 6 слов на На- (Начать-1, Начаться-1, Начертить, Начинать-1, Начинаться-1, Наш, Нашатырь) перемещены в первую половину, чтобы закончить ее на На-, а здесь начать с Не-].

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими этимологиями, смотрите другие этимологические словари сайта:

Также смотрите интегрированный этимологический словарь русского языка (И.К.Гаршин, 2013) на букву Н (отдельно по исконным и заимствованным словам.


  1. Не – частица служит для выражения отрицания при разных членах предложения; при противопоставлении двух предложений отрицает ситуацию, о к-рой сообщается в первом из них; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неопределённость состояния, противопоставляемого чему-л. другому; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая безразличие по отношению к следствию, результату; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неполное отрицание при противопоставлении; соединяя неопр. и личную форму одного и того же глагола, выражает отрицание того, что противопоставляется чему-л. другому; то же, что нет (в 1 знач.; прост.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. не, нh «не, нет». ▲ Из праслав. *не, *нě, восходящей к и.-е. указательному местоимению и отрицательной частице *ne: *nē. Соответствия: др.-инд. na, лит. ne, лтш. ne, лат. ne, гот. ni «нет».
  2. Небесный – см. небо; перен. прекрасный и возвышенный (устар.); нежно-голубой, цвета безоблачного неба. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. небесьныи. ▲ Из праслав. *небесьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от основы косв. п. *небо, *небесе. Ср. аналогичное образование – лит. debesìnis «облачный». См. небо.
  3. Небо 1 – ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небо, небесе «видимое небо; небесный свод; нёбо». ▲ Из праслав. *небо, род. п. *небесе, восходящего к и.-е. *nebhos- «неблестящий, неясный», «облако, облачное небо» (ср. и.-е. *djeu-, *diwos- «дневной свет, ясное небо»). Соответствия: др.-инд. nábhas- «туман, пар, небо», авест. nabah- «воздушное пространство, небо», лит. debesìs, лтш. debesis «облако», debess «небо», хетт. nepiš, nepišaš «небо», др.-греч. nšfoj «облако». У некоторых и.-е. народов видимое воздушное пространство именовалось словом для облачного неба. Примечательный метеорологический случай, свидетельствующий об окружающей среде обитания этих древних племен. В частности, и праславяне обитали в довольно пасмурном, сумрачном, облачном регионе. В их языке слово «облачное небо» вытеснило «дневной свет» в знач. небо. См. див, самодива.
  4. Небольшой 1 – малый, ограниченный в размерах, в числе, во времени; то же, что незначительный (во 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небольшои, небольшии, ср. большои. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. большой. См. большой, не. Небоскреб – очень высокий многоэтажный дом. ▲ Изв. в рус. языке с начала ХХ в. ▲ Словообразовательная калька англ. skyscraper, сложения sky «небо» и scraper «скребок». См. скрепер. Небрежный 4 – относящийся невнимательно к своей работе, обязанностям; неряшливый, неряшливо сделанный; слишком непринуждённый, пренебрежительный; сущ. небрежность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небрhжьнъ, небрhжьныи, цслав. небрhжени~ «небрежность, нерадивость», «пренебрежение, презрение». ▲ Судя по внешней форме слова – из цслав. продолжения праслав. *небержьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от основы глаг. *небергт’и «не беречь».
  5. Неважно 3 – нареч. к прилаг. неважный – несущественный, незначительный; посредственный, плохой; сущ. неважность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. ▲ Позднее собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. важно. См. важно, не.
  6. Невеста 2 – девушка или женщина, вступающая в брак, а также (разг.) девушка, достигшая брачного возраста. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. невhста – тж. ▲ Из праслав. *невěста «неизвестная», сложения *не и *вěста, ж.р. от прилаг. (прич.) *вěстъ к глаг. *вěсти, *вěдмь, *вěдěти «ведать». Слово возникло в результате действия табу и обычая «игры умолчания» в первые дни вступления невесты в дом жениха. Ср. не весть кто. См. знать, зять и ведать, весть.
  7. Невестка – жена брата или жена сына, а также замужняя женщина по отношению к братьям и сёстрам её мужа (и их жёнам и мужьям). ▲ В рус. языке XIV–XVII вв. изв. невhста и невhстъка в этом знач. ▲ Из праслав. *невěстъка, уменьш. производного с суф. -ъка от *невěста. См. невеста.
  8. Невод – большая рыболовная сеть. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неводъ – тж. ▲ Из праслав. *неводъ (прежде *наводъ), древнего приставочного производного (на-) от основы *водъ, соотносительной с чередованием гласных с глаг. *вести, *ведõ; ср. название боковых частей невода – приводы. Невод проводится по дну. Ближайшие соответствия: лит. vãdas «невод» и лтш. vads «крыло невода».
  9. Невозможно 1 – нареч. к невозможный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв.невъзможьно, невозможьно – тж. ▲ Рус.- цслав. наречное образование на базе прилаг. невозможный. См. невозможный.
  10. Невозможный 3 – неосуществимый, невыполнимый; крайний в своём проявлении, нестерпимый, недопустимый (разг.); сущ. невозможность (к 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. невъзможьныи «недоступный власти, немогущественный, бессильный». ▲ Из праслав. *невъзможьнъ(йь), производного прилаг. на -ьнъ, образованного на базе словосочетания *не и основы глаг. *възмогт’и. См. превозмогать. Не в себе 4 – сост. (разг.) в душевном расстройстве. ▲ Собств.-рус. предложнопадежное местоименное устойчивое словосочетание. ▲ См. не, в, себя.
  11. Не в силах 3 – нареч. не будучи в состоянии (сделать что-л.). ▲ Собств.-рус. предложно-падежное наречное новообразование. См. не, в, сила. Не в счёт 4 – сост. не принимается в расчет, во внимание. ▲ Собств.-рус. предложно-падежное устойчивое словосочетание.
  12. Невыносимый 4 – превышающий терпение, с трудом переносимый. ▲ В рус. языке XII–XVII вв. изв. только непоносимыи в данном знач. В словарях нареч. невыносимо отм. с 1847 г., невыносимая жара – в словаре Даля, невыносимый – с 1938 г. ▲ Рус.-цслав. приставочное новообразование по аналогии. См. выносимый.
  13. Нега – книжн. полное довольство; блаженство, а также страстное томление, ласка. ▲ В рус. языке XII–XVII вв. изв. нhга «радость, удовольствие; ласка, забота, внимание». ▲ Из праслав. *нěга, отглагольного имени от *нěгати «ласкать, нежить, баловать», восходящего к и.-е. глаг. корню *neigw-: *noigw- «чистить, оттирать». Ближайшие соответствия: др.- инд. nenekti «мыть, чистить», лтш. naigāt «испытывать потребность, жаждать». См. нежность.
  14. Негатив – изображение на светочувствительной пластинке, плёнке, в к-ром (в чёрно-белой фотографии) светлые места получаются тёмными, а тёмные – светлыми, или (в цветной фотографии) цвета не совпадают с натуральными; пластинка, плёнка с таким изображением; прилаг. негативный. ▲ Изв. в рус. языке с середины XIX в. в знач. «отрицательный» и «фотографический негатив», отм. в словарях с 1861 г. как иностранное слово. ▲ Из франц. negatif, negative «отрицательный» (с XIII в.) и epreuve negative (с 1840-х гг.). Первоисточник: лат. negativus «отрицающий, отрицательный», производное с суф. -iv- от основы супина negatum глаг. nego, negavi, negatum, negare «отрицать». Негде 4 – в знач. сказ., с неопр. нет места (где можно было бы осуществить что-л.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. негдh, негде – тж. ▲ Из праслав. *некъде, сложения *не и *къде. См. где.
  15. Негодяй – подлый, низкий человек; негодяйка. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. личное имя Негод"и (1397–1427). ▲ Из праслав. *негодěйь, сложения *не и имени деятеля на -йь от глаг. *годěти, *годити. См. угодить.
  16. Негр – см. негры; перен. человек, тяжело и бесправно работающий на другого, других. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й трети XVIII в.: «негры, арапы... черной народъ» (1777). Отм. в словарях с 1847 г., негритянка – с 1861 г. ▲ Из франц. nègre, восходящего к исп. negro или порт. negro [negru] «черный». Первоисточник: лат. прилаг. niger, nigris «черный». Недавний 3 – случившийся в недалёком прошлом, относящийся к недалёкому прошлому. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недавьныи, недавьнии – тж. ▲ Из праслав. *недавьнъ(йь), сложения *не и *давьнъ. См. давний.
  17. Недавно 1 – нареч. в недалёком прошлом; с недавнего времени. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недавьно и давьно. ▲ Из праслав. *недавьно или собств.-рус. наречное образование на -о от прилаг. недавний, продолжения праслав. *недавьнъ(йь), сложения *не и *давьнъ. См. давний.
  18. Недалеко, недалёко 2 – в знач. сказ. и нареч. близко по расстоянию; недалеко от кого-чего, предлог с род. п. – на близком, недалёком расстоянии от кого-л., чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недалеко, недалече. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. далеко. См. далеко, не.
  19. Недалёкий – близкий по расстоянию, имеющий небольшое протяжение; близкий по времени; умственно ограниченный, глуповатый. сущ. недалёкость (к 3 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недалекии, далекии. ▲ Из праслав. *недалекъ- (йь), соединение *не и прилаг. *далекъ, производного с суф -окъ от *даль, *дал’е. Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. далеко. См. далеко, не.
  20. Недаром 3 – нареч. не без причины, не без цели. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только даромъ. ▲ Позднее собств.- рус. наречное образование на базе слияния отрицания не и падежной формы дар. См. дар, даром, не.
  21. Недвижимость 4 – (спец.) недвижимое имущество. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только прилаг. нед(ъ)вижимыи и аналогичные производные невhдомость, непр"мость. ▲ Позднее собств.-рус. производное с суф. -ость от прилаг. недвижимое (имущество), недвижимый. См. недвижимый.
  22. Недвижимый, недвижимый – не двигающийся, неподвижный (книжн.); полн. ф. об имуществе: состоящий из земельного участка, строения (офиц.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. прилаг. нед(ъ)вижимыи. ▲ Рус.-цслав. образование на базе слияния отрицания не- и прилаг. движимый. См. двигать, двигатель, подвижный.
  23. Недельный – прилаг. к неделя (1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недhльныи «воскресный», «относящийся к неделе». ▲ Из праслав. *недěльнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *недěл’а. См. неделя.
  24. Неделя 1 – единица исчисления времени, равная семи дням, вообще срок в семь дней; в нек-рых сочетаниях: семь дней (календарная неделя), связанных с какими-л. церковными праздниками или приходящихся на какое-л. праздничное время, либо на время поста; семь дней, посвящённых какому-л. общественному мероприятию, пропаганде чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. недhл" «воскресенье». Знач. «семидневка» вторично. ▲ Из цслав. недhл" (продолжения праслав. *недěл’а «бездельник; безделье»), ранней кальки сред.-греч. ¥praktoj ¹mšra «нерабочий день». См. воскресенье, делать.
  25. Недобрый – неприязненно настроенный по отношению к другим людям, недружелюбный; полн. ф. неприятный, плохой. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недобрыи «злой, плохой, нехороший». ▲ Из праслав. *недобръ(йь), сложения *не и *добръ. См. добрый.
  26. Недовольный 2 – испытывающий или (полн. ф.) выражающий неудовлетворение, недовольство. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недовъльнъ, недовольныи «неспособный, несовершенный, слабый», «неудовлетворенный». ▲ Из праслав. *недовольнъ(йь), сложения *не и прилаг. *довольнъ. См. доволен, довольный.
  27. Недоносок – недоношенный ребёнок, детёныш. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недоносъкъ, недоносокъ «недоношенный плод, зародыш, выкидыш». ▲ Из позднего праслав. *недоносъкъ, производного с суф. -ъкъ, отрицанием *не и приставкой *до- от основы глаг. *носити. См. носить, доносить.
  28. Недоразумение 3 – ошибочное, неполное понимание; то, что произошло в результате такого непонимания; пререкание, спор, ссора; о чём-л. (или о ком-л.) ничтожном, не заслуживающем внимания (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недоразuмhни~, неразuмhни~, разuмhни~, поразuмhни~, проразuмhни~, выразuмhни~, неuдьразuмhни~. ▲ Позднее рус.-цслав. приставочное производное (не-, до-) от сущ. разuмhни. См. разуметь.
  29. Недостаток 2 – изъян, несовершенство, неправильность в ком, чём-л.; обычно мн. ч. отсутствие средств для жизни, нужда (разг.); кого, чего и в ком, чём неполное количество кого-, чего-л., отсутствие нужного количества кого-, чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недостатъкъ «остальное, остаток», «бедность», «порок, прегрешение». ▲ Из праслав. *недостатъкъ, сложения *не и *достатъкъ. См. достаток.
  30. Недостаточно – нареч. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. недостатъчьно. ▲ Рус.-цслав. наречное образование на -о от цслав. прилаг. недостатъчьнъ, недостатъчьныи или на базе слияния отрицания не и нареч. достаточно. См. недостаточный, достаточно, не.
  31. Недостаточный – небольшой по количеству, не удовлетворяющий потребности; не исчерпывающий, неполный, неудовлетворительный; сущ. недостаточность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недостатъчьнъ, неостатъчьныи. ▲ Рус.- цслав. (цслав. прилаг. недостатъчьнъ, недостатъчьныи?) производное прилаг. с суф. -ьнъ от сущ. недостатъкъ. См. недостаток.
  32. Недосуг – разг. отсутствие свободного времени; в знач. сказ., кому, с неопр. некогда, нет времени. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. недосuгъ «недостаток свободного времени». ▲ Из вост.-слав. (праслав.?) *недосõгъ, сложения *не и *досõгъ «свободное время». См. досуг.
  33. Недотёпа – разг. неуклюжий, во всём неловкий человек. ▲ Изв. в рус. языке с конца XIX в. (1893). ▲ Из укр. недотепний (изв. с 1798), дотепа «смекалка, уменье», производных от той же основы, что и рус. диал. (волог.) тепсти, тепу «тянуть, тащить».
  34. Недоумение 4 – состояние сомнения, колебания вследствие невозможности понять, в чём дело. ▲ В письменных памятниках XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недоuмhни~ «незнание», «недогадливость», «сомнение», «затруднение», «смущение», «смятение». Скорее всего, из цслав. недоqмhни~, продолжения праслав. *недоумěньйе, названия действия на -(e)- ньйе от глаг. *недоумěти. Вероятное книжное распространение имени противостоит возможной древности производящего глагола. См. недоуметь.
  35. Недоуметь – несврш. недоумевать – находиться в недоумении. ▲ В письменных памятниках XI–XVII вв. изв. рус.- цслав. недоqмhти «не постигать, не понимать», «не знать, не уметь». ▲ Из праслав. *недоумěти, сложения отрицания *не и *доумěти. Праслав. древность, впрочем, сомнительна. См. уметь.
  36. Недра – то, что находится под земной поверхностью; перен. внутренность, среда, область, в к-рой что-л. происходит, из к-рой что-л. исходит. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhдро, мн. ч. нhдра «пазуха, полы одежды, закрывающие грудь, складки одежды», «грудь, живот, нижняя часть живота», «лоно, глубина». ▲ Согласно одному толкованию, из праслав. *нěдро, мн. ч. *нěдра, восходящего к и.-е. сложению *ne-ed-r- «несъедобное, то, что не едят». Ближайшее соответствие: др.-греч. nhdÚj, n»duia (из и.-е. *ne-edu-) «внутренности; низ живота, брюшная полость, кишечник». Ср. формы без отрицания др.-греч. eŒdar, лит. edra «корм, еда». Представляется более вероятным толкование на базе сопоставления с прагерм. *ni-þr- «нижний» (др.-англ. niðer, голл. neder, др.-в.-нем. nidar, нем. nieder, др.-сакс. nithar, др.-фриз. nither, швед. nedre, др.- исл. niðr), восходящим к и.-е. *ni-tr-om. Если это сопоставление верно, то праслав. *нěдро окажется ранним заимствованием из некоего сред.-европ. языка, в котором бытовала форма *naitro-/*noitro- или даже с озвончением -t-: *naidro, *noidro. Первичные значения: «низ, нижняя часть», «глубина, лоно, недра (земли)».
  37. Недруг – высок. то же, что враг (в 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недрuгъ «враг». ▲ Из праслав. *недругъ, сложения *не и *другъ; ср. аналогичное образование в лтш. nedràugs «враг». См. друг.
  38. Недуг – книжн. то же, что болезнь. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недuгъ «болезнь, порок, зло, эпилепсия, паралич». ▲ Из праслав. *недõгъ, сложения *не и именной основы от глаг. *дõжити, впрочем, нельзя исключить древнее смешение разных корней *дõг- и *дугъ по мотивам табу. См. дюжить.
  39. Недужный – прилаг. к недуг. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недuгыи «больной» и рус.-цслав. недuжьныи «больной». ▲ Из цслав. нед@жьнъ «больной, болезненный», восходящего к праслав. *недõжьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *недõгъ. См. недуг.
  40. Нежелательный 3 – такой, к-рый не оправдает ожиданий, не будет полезен, неподходящий; неприятный, вредный; сущ. нежелательность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только желательныи, кръвожелательныи, благожелательныи, мьногожелательныи, саможелательныи, доброжелательныи, властожелательныи. ▲ Рус.-цслав. соединение отрицания не и прилаг. желательный. См. желательный. Нежели – союз (устар.) то же, что чем (в 1 знач.). В рус. языке XI–XVII вв. изв. нежели. ▲ Из цслав. нежели «поскольку», «еще более, еще больше», продолжения праслав. словосочетания *не же ли. См. же, ли, не.
  41. Нежный 4 – ласковый, исполненный любви; приятный, тонкий, не грубый; полн. ф. слабый, хрупкий; сущ. нежность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhжьныи «изнеженный, слабый, хрупкий». ▲ Из праслав. *нěжьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *нěга. Соотносительного с *нěга и глаг. *нěжити (сę). См. нега. Незабудка – родственное медунице травянистое растение с мелкими голубыми цветками. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1847 г. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе словосочетания не забуду, оформленного суф. -ка. Калька франц. ne-m’oubliez-pas (myosotis), англ. forget-me-not и нем. Vergißmeinnicht «не забывай(те) меня». Название цветку было дано по западноевроп. народным поверьям, что носитель этого цветка защищен от неверности возлюбленного.
  42. Независимость 2 – см. независимый; политическая самостоятельность, отсутствие подчинённости, суверенитет. ▲ Изв. в рус. языке XIX в. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование, калька франц. indépendance, восходящего к лат. independentia букв. «не-зависимость». См. независимый.
  43. Независимый 3 – самостоятельный, не находящийся в подчинении, свободный; обнаруживающий или выражающий самостоятельность (во 2 знач.). ▲ Изв. в рус. языке XIX в. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование, калька франц. independent(e), восходящего к лат. independens, -entis букв. «независимый».
  44. Незадолго 4 – нареч., до чего или перед чем не за много времени до чего-л. ▲ В рус. языке языке XI–XVII вв. изв. незадълго. ▲ Собств.-рус. наречное образование, соединение отрицания не и приставочного нареч. задолго. См. задолго, долго.
  45. Незаконный – противоречащий закону. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. незаконьныи «нарушающий религиозные или гражданские законы». ▲ Из праслав. *незаконьнъ(йь), сложения *не и *законьнъ(йь). См. законный.
  46. Незаметно 3 – почти не видно, трудно различимо; незначительно. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только непримhтьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. заметно. См. заметно, не.
  47. Незаметный 5 – почти не видный, трудно различимый; незначительный, ничем не выдающийся; сущ. незаметность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только заметьныи, замhтьныи. ▲ Собств.-рус. новообразование, слияние отрицания не и прилаг. заметный. См. заметный, не.
  48. Нездоровый – полн. ф. вызванный нездоровьем, болезненный; вредный для здоровья; испытывающий недомогание, больной; перен., полн. ф. неправильный, ненормальный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нездоровыи «больной, вредный для здоровья». ▲ Из праслав. *несъдорвъ(йь), сложения *не и *съдорвъ. См. здоровый. Нездоровье – болезненное состояние, недомогание. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нездорови~ «болезнь, хворь». ▲ Из праслав. *несъдорвьйе, сложения *не и *съдорвьйе. См. здоровье.
  49. Незнакомый – неизвестный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. знакомыи и незнакомыи. ▲ Собств.-рус. образование на базе слияния отрицания не и прилаг. знакомый. См. знакомый, не.
  50. Неизбежный 4 – о чём-л. плохом, тяжёлом: таком, что невозможно избегнуть, предотвратить; сущ. неизбежность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неизбhжьныи. ▲ Собств.-рус. образование на базе слияния отрицания не и прилаг. знакомый. См. знакомый, не.
  51. Неизвестно – нареч. к неизвестный; неизвестно кто (что, где, куда, откуда, зачем, почему, сколько и т.д.) (разг.) – выражение незнания и осудительного отношения к тому, на кого (что) указывает местоименное слово. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нареч. неизвhстьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе др.-рус. прилаг. неизвhстьныи. См. неизвестный.
  52. Неизвестный 2 – такой, о к-ром не знают, нет сведений, к-рый не определён, не изучен; полн. ф. не пользующийся известностью, малоизвестный; полн. ф. незнакомый, личность к-рого не установлена; сущ. неизвестность (1 и 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. прилаг. неизвhстьныи «недействительный», «неосведомленный, не знающий, не имеющий сведений», «недостоверный, неопределенный». ▲ Из праслав. *нейьзвěстьнъ(йь), сложения *не и *йьзвěстьнъ. Вероятен книжный способ межславянского распространения этого слова при посредстве цслав. языка. См. известный. Неинтересно – см. интересно. ▲ Изв. в рус. языке с XVIII в. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе прилаг. неинтересный. См. интерес, интересный.
  53. Неинтересный – см. интересный. ▲ Изв. в рус. языке с конца XVII в. ▲ Собств.-рус. производное прилаг., образованное при помощи отрицания не- и суф. -ный от основы интерес. См. интерес.
  54. Неистовый – необычайно сильный в проявлении чего-л., буйный, безудержный; сущ. неистовость. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неистовыи «обманный, фальшивый, недействительный, неправильный, плохой, негодный», «безумный, помешанный», «лютый, свирепый». ▲ Из праслав. *нейьстовъ(йь), производного с отрицанием *не- и суф. -овъ от *йьстъ(йь) «истый, истинный, настоящий». См. истый, истинный.
  55. Нейлон – похожее на шёлк синтетическое волокно, а также прочный материал из этого волокна; прилаг. нейлоновый. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й пол. ХХ в. ▲ Из англ. nylon, фирменного названия синтетических волокон и тканей, метод получения к-рых был разработан американским химиком У. Карозерсом в 1936– 1938 гг.; предположительно аббревиатура: NY – New-York и LON – London.
  56. Нейтральный 2 – не примыкающий ни к одной из борющихся сторон, стоящий в стороне; одинаково относящийся ко всем, никого не затрагивающий; не дающий ни щелочной, ни кислотной реакции (спец.); не оказывающий ни вредного, ни полезного действия; в нек-рых сочетаниях: такой, где по соглашению не должны вестись военные действия, располагаться военные силы; сущ. нейтральность. ▲ В рус. языке Петровского времени изв. неутральный и нейтральный. Слово нейтралитет отм. в словарях с 1804 г. ▲ Собств.- рус. производное прилаг. с суф. -ный от нем. neutral, восходящего к лат. neutralis «ни тот, не другой, средний», образованного на базе слияния отрицания ne и мест. uter «который или какой-то из двух» при явном влиянии на произношение со стороны нем. neutral, Neutralität.
  57. Некий – мест. неопр. какой-то (о ком-л., точно не известном); то же, что некоторый (в 1 знач.; книжн.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкыи «какой-то, некоторый». ▲ Из праслав. *некъйь или *нěкъйь, сложения *не / *нě и *къйь. См. кой.
  58. Не к лицу 5 – сост. неподходящий. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование, предложно-падежное словосочетание с отрицанием. См. к, лицо, не.
  59. Некогда 2 – в знач. сказ., с неопр., кому нет свободного времени; мест. нареч. (книжн.) в отдалённом прошлом, давно, когда-то. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкогда, нhкъгда «некогда, иногда, однажды, когда-нибудь». ▲ Из праслав. *некъгъда или *нěкъгъда, сложения *не/ *нě и *къгъда. См. когда.
  60. Некого – мест. отриц., с неопр. нет никого такого (кто мог бы действовать или быть объектом действия, называемого следующим далее неопр.). ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. нhкого – тж. ▲ Падежная форма местоимения некий. См. некий, некто.
  61. Некоторый – мест. неопр. какойто, точно не определённый; мн. ч. не все, отдельные (во 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкотерыи, нhкоторыи «некто, кто-нибудь». ▲ Из праслав. *нeкотеръ(йь) или *нěкоторъ(йь), сложения *нe / *нě и *котеръ / *которъ. См. который.
  62. Некрасиво 4 – см. некрасивый. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1762 г. ▲ Позднее собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. некрасивый. См. некрасивый.
  63. Некрасивый 2 – лишённый красоты; не заслуживающий уважения, достойный осуждения. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только красивыи. Отм. в словарях с 1731 г. ▲ Позднее собств.-рус. производное прилаг., образованное путем слияния отрицания не и прилаг. красивый. См. красивый, не.
  64. Некролог – статья, посвящённая умершему, его жизни и деятельности. ▲ В рус. языке конца XVIII в. уже изв. слово некрология в этом знач., отм. в словарях с 1804 г. А некрологъ поначалу имело знач. «автор некролога» (1829). Только с 1859 г. некрологъ отм. в словарях в совр. знач. Но еще Даль дает некрология и некрологъ с двумя знач. (1865). ▲ Из франц. necrologe «список умерших; заупокойное поминание» (с 1701), necrologie «некролог», necrologue «автор некролога» с вероятным влиянием со стороны нем. Nekrológ. Как видно из франц. примеров, уже в них содержалось основание для смешения знач.: necrologue и necrologe. Первоисточник: сред.-лат. necrologium, новообразование на базе др.-греч. nekrÒj «умерший, мертвый» и Ùlog…a «похвальная речь».
  65. Нектар – в древнегреческой мифологии: напиток богов, дающий им бессмертие и вечную юность; также перен.: о прекрасном и живительном напитке; сладкий сок, выделяемый цветками медоносных растений; прилаг. нектарный (ко 2 знач.). ▲ В рус. языке XVIII в. изв. нектаръ, отм. в словарях с 1773 г. ▲ Из франц. nectar – тж., восходящего при лат. посредстве (nectar) к др.-греч. nšktar «напиток богов», производному от основы nekÚj, nekrÒj «мертвый, мертвец, умерший». См. некролог.
  66. Некто – мест. неопр., только в им. п. некий человек, кто-то. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкъто, нhкто, некто, нhхто, нехто, род. п. нhкого «некто, кто-то; никто». ▲ Из праслав. *некъто или *нěкъто, сложения *не / *нě и *къто. См. кто.
  67. Некуда 4 – в знач. сказ., с неопр. нет места (куда можно было бы отправиться, поместить кого, что-л.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкuда, нhкuды, некuде – тж. ▲ Из праслав. *нěкõда или *нěкõды, сложения *нě и *кõда, *кõды. См. куда.
  68. Нелепость – см. нелепый; нелепое высказывание, нелепый поступок. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1801 г. ▲ Собств.-рус. новообразование с суф. -ость от нелепый или продолжение праслав. *нелěпость, производного с суф. -ость от прилаг. *нелěпъ(йь). См. нелепый.
  69. Нелепый 4 – не оправдываемый здравым смыслом, странный, несуразный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нелhпыи «некрасивый, безобразный», «позорный, дурной, негодный, неподобающий, неуместный». ▲ Из праслав. *нелěпъ(йь), сложения *не и прилаг. *лěпъ(йь) «красивый». См. нелепость.
  70. Неловкий – лишённый ловкости, неуклюжий, неудобный; неприятный, неудобный в моральном отношении, стеснительный; сущ. неловкость. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не отм. Отм. в словарях только с 1938 г. ▲ Из праслав. *неловъкъ(йь), сложения отрицания *не и прилаг. *ловъкъ. См. ловкий.
  71. Нельзя 1 – в знач. сказ., с неопр. нет возможности; не разрешено, запрещается, не следует. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нельга, нельзh, нhльзh, нельзе, нhльзи – тж. ▲ Из праслав. словосочетания *не льга или *не / нě льза «не разрешено, не свободно». *Льга и *льзě родствены слову *льгота. См. льгота, польза.
  72. Нелюдимый – необщительный, замкнутый; безлюдный, пустынный; сущ. нелюдимость (к 1 знач.). ▲ В рус. языке XI– XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1780 г. ▲ Из праслав. *нел’удимъ(йь), сложения отрицания *не и формы прич. наст. вр. страд. на -имъ от глаг. *л’удити, или имитация грамматической формы типа *отьчимъ, *побратимъ. См. отчим, побратим.
  73. Немало 4 – нареч. к немалый. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. немало «довольно много по величине, размеру, количеству, численности», «довольно значительно по силе, глубине». ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. немалый, сложения отрицания не и прилаг. *малъ(йь). См. малый.
  74. Немалый – довольно большой, значительный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. немалыи «довольно большой по величине, размеру, количеству, численности», «довольно значительный по силе, глубине». ▲ Собств.-рус. образование на базе сложения отрицания не и прилаг. *малъ(йь). См. малый.
  75. Немедленно 2 – спешно, срочно, безотлагательно. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. немедленьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. медленно. См. медленно, не.
  76. Немедленный 5 – спешный, срочный, безотлагательный. ▲ В рус. языке XVI– XVII вв. изв. немедленьныи. ▲ Собств.- рус. производное прилаг. с отрицанием неот прилаг. медленный. См. медленно, не.
  77. Неметь – несврш. терять дар речи, способность говорить; (1 и 2 л. не употр.) терять чувствительность, костенеть, цепенеть; сврш. занеметь (ко 2 знач.; разг.) и онеметь; сущ. онемение. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Немети отм. в словарях с 1731 г., немею – с 1793 г., неметь – с 1814 г. ▲ Из праслав. *нěмěти, глаг. на -ěти, производного от *нěмъ. См. немой.
  78. Немецкий – см. немцы; относящийся к немцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Германии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у немцев, как в Германии. Н. язык (германской группы индоевропейской семьи языков). ▲ В рус. языке XII–XVII вв. изв. нhмьчьскыи «германский», нhмецкии «западноевропейского образца, происхождения». ▲ Из праслав. *нěмьчьскъ(йь), производного прилаг. на -ьскъ от основы *нěмьчинъ, *нěмьць, в свою очередь образованных при помощи суф. -ьць от *нěмъ. См. немой.
  79. Немилость – нерасположение сильного лица к тому, кто от него зависит. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. немилость «жестокость, немилосердие, нерасположение, неблагосклонность». ▲ Из праслав. *немилость, сложения *не и *милость. См. милость. Немного 1 – нареч. и в знач. сказ. не очень много, в нек-рой степени, слегка; уменьш. немножко. ▲ В рус. языке XV–XVII вв. изв. немьного «в небольшом количестве, мало». ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе др.-рус. прилаг. немъногыи. См. немногий.
  80. Немногий – незначительный, малый; редкий; мн. ч. только некоторые; немногое ср. р. нечто небольшое по количеству, содержанию. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. прилаг. немъногыи, немъногии, немногии «немногочисленный; небольшой», нареч. немъногимъ «ненамного». ▲ Из праслав. *немъногъ(йь), сложения отрицания *не и прилаг. *мъногъ(йь). См. многий.
  81. Немой 4 – лишённый способности говорить;перен. тихий, безмолвный (книжн.); перен. не обнаруживаемый, не высказываемый прямо, затаённый (книжн.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhмыи «лишенный способности говорить», нhмои «косноязычный». ▲ Из праслав. *нěмъ(йь) «не понимающий», сложения отрицания *не и глаг. корня *йьм- (*йęти, *йьмõ). Ср. неймется, пойму (понять), сродни рус. диал. куим «глухонемой». В результате слияния -е-йь- образовался вторичный дифтонг -ě-. См. немецкий.
  82. Немыслимый 5 – невозможный, такой, к-рый трудно себе представить; чрезвычайный (в 1 знач.), исключительный (в 3 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только недомыслимыи. ▲ Русско-цслав. дважды приставочное новообразование (не-до-) от прилаг. мыслимый. См. мыслимый.
  83. Ненавидеть 2 – несврш., кого, что питать ненависть к кому-, чему-л.; с неопр. испытывать неприязнь или отвращение к кому-, чему-л., не выносить кого-, чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ненавидhти «питать отвращение, относиться с омерзением; не желать видеть» и ненавидhтис# «ненавидеть друг друга». ▲ Из праслав. *ненавидěти (сę), сложения отрицания *не и глаг. навидěти. Ср. лтш. nenuovīdēt «относиться недоброжелательно». См. видеть.
  84. Ненавистный – внушающий ненависть, злобу, отвращение. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ненавистьныи «отвратительный», «относящийся к ненависти», «ненавидимый», «исполненный ненависти, злобный», «вызывающий неприязнь, отвращение; чуждающийся чего-л., питающий отвращение к чему-л.». ▲ Из праслав. *ненавистьнъ(йь), производного с суф. -ьнъ от *ненависть. См. ненависть.
  85. Ненависть 3 – чувство сильной вражды, злобы. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ненавидhти «отвращение, нелюбовь». ▲ Из праслав. *ненависть (из *ненавидть), производного с суф. -ть от основы глаг. ненавидeти. См. ненавидеть.
  86. Ненадолго 3 – нареч. на короткое время. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ненадолго. ▲ Собств.-рус. наречное образование путем слияния отрицания не- и нареч. надолго. См. надолго, не.
  87. Ненароком – нареч. (разг.) ненамеренно, случайно. ▲ В рус. языке XVI– XVII вв. изв. ненарокъмъ «не посылая никого специально для данной цели», «мимоходом, как бы невзначай», «без умысла, непреднамеренно». ▲ Из праслав. *ненарокъмъ, формы тв. п. ед. ч. от *ненарокъ, сложения отрицания *не и сущ. *нарокъ «поручение, наказ».
  88. Ненастье – дождливая, пасмурная погода. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ненасть~, ненась~ «непогода». ▲ Из вост.- слав. *ненастьйе, производного с суф. -ьйе от *ненасть «непогода».
  89. Ненасытный – дождливый, пасмурный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ненасытьныи – тж. ▲ Из праслав. *ненасытьнъ(йь), образованного при помощи отрицания *не, приставки *на- и суф. -ьнъ от основы *сытъ. См. сытый.
  90. Необходимо 3 – в знач. сказ., с неопр. и (разг.) что то же, что нужно (см. нужный в 3 и 4 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только невъходимо и неисходимо. Отм. в словарях с 1762 г. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе прилаг. необходимый или слияния отрицания не и наречия обходимо. См. необходимый, не, обходимо.
  91. Необходимый 2 – такой, без к-рого нельзя обойтись, нужный; обязательный, неизбежный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. необходимыи. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. обходимый. См. не, обходимый.
  92. Необъятный – очень большой, необозримый; сущ. необъятность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. необн"тьныи, необъ>тьныи «беспредельный». ▲ Из праслав. *необъйęтьнъ(йь), сложения *не и прич. страд. прош. вр. на -тъ от *объйęтъ, расширенного суф. прилаг. -ьнъ.
  93. Необыкновенный 2 – редко встречающийся, необычный; чрезвычайный, исключительный. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. необыкновеньныи – тж. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. обыкновенный. См. не, обыкновенный.
  94. Необычайный 5 – то же, что необыкновенный. сущ. необычайность. ▲ В рус. языке XVII вв. изв. необычаиныи – тж. ▲ Из праслав. *необ(в)ычайьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *об(в)ычайь с отрицанием *не. См. обычай, навык.
  95. Необычный 4 – не такой, как все, не похожий на обычное или привычное; сущ. необычность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. необычьныи «непривычный, новый, странный, неслыханный». ▲ Из праслав. *необвычьнъ(йь), сложения отрицания *не и прилаг. *обвычьнъ «привычный». См. обычный.
  96. Неожиданно 1 – непредвиденно. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1790 г. ▲ Позднее собств.-рус. наречное новообразование на базе прилаг. неожиданный или слияния отрицания не и нареч. ожиданно. См. неожиданный, не, ожидать.
  97. Неожиданный 2 – такой, к-рого не ожидали, непредвиденный; сущ. неожиданность. Отм. в словарях с 1780 г. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не отм. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. (отглаг.) ожиданный. См. не, ждать, ожидать.
  98. Неологизм – в языкознании: новое слово или выражение, а также новое значение старого слова. ▲ Изв. в рус. языке 1-й трети XIX в. со знач. «употребление новых слов, новаторство в языке» (так у А. Пушкина). В словарях отм. с 1864 г. в совр. знач. ▲ Из франц. néologisme при очевидном влиянии со стороны нем. Neologismus, восходящих к книжн. лат. новообразованию 1-й пол. XVIII в. neologismus на базе греч. nšoj «новый» и logismÒj «изречение».
  99. Неон – химический элемент, инертный газ без цвета и запаха, в осветительных трубках и электрических лампах дающий красное свечение; прилаг. неоновый. ▲ Отм. в словарях рус. языка неон: в энциклопедических – с 1906 г., иностр. слов – 1911 г., толковых – 1938 г. ▲ Из англ. neon – тж., при посредстве франц. néon или нем. Neon. Слово введено англ. химиком Рэмсеем, в 1898 г. получившим этот инертный газ. Новообразование на базе греч. nšon «новое, небывалое».
  100. Неохота – то же, что нежелание; в знач. сказ., кому, с неопр. не хочется, нет желания (прост.). ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. только охота в наречном знач. ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе сочетания слов нет охоты «нет желания». См. охота.
  101. Неохотно 2 – нареч. с неохотой, без желания. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неохотьно в наречном знач. ▲ Собств.- рус. наречное образование на базе соединения отрицания не и нареч. охотно. См. охотно.
  102. Неплохо 2/3 – достаточно хорошо, удовлетворительно. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. только полохо в наречном знач. ▲ Собств.-рус. наречное образование от прилаг. неплохой или посредством слияния отрицания не и нареч. плохо. См. неплохой, плохо.
  103. Неплохой 2 – разг. достаточно хороший, удовлетворительный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только плохои. Отм. в словарях с 1952 г. ▲ Собств.-рус. производное прилаг., образованное слиянием отрицания не и прилаг. плохой. См. плохой, не.
  104. Неподвижный 4 – не передвигающийся, остающийся в одном и том же положении; не меняющий своего выражения, лишённый выразительности; сущ. неподвижность. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. неподвижьныи, недвижьныи – тж. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. подвижный. См. не, подвижный.
  105. Непонятно 2 – нареч. к непонятный; неясно; странно, загадочно. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. только вън#тьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. понятно. См. не, понятно.
  106. Непонятный 1 – такой, что нельзя понять, неясный; странный, загадочный;такой, к-рого не поняли другие, окружающие; сущ. непонятность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только пон"тьныи. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. понятный. См. не, понятный.
  107. Не по пути 4 – с кем, не по одному направлению, не по той же самой дороге, не по дороге (во 2 знач.); чего, в знач. предлога с род. п. не в направлении чего-л. ▲ Собств.- рус. предложно-падежное словосочетание с отрицанием. См. не, по, путь.
  108. Не по себе 4 – кому (разг.) неприятно или нездоровится кому-л. ▲ Собств.-рус. предложно-падежное словосочетание с отрицанием. См. не, по, себя.
  109. Непоседа – разг. непоседливый человек (обычно о ребёнке). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Непоседъ отм. в СА 1794 г., непоседа – в словаре Даля. ▲ Из праслав. *непосěда, отглагольного производного с отрицанием *не от основы глаг. *посěдěти. Ср. подобное образование в лит. nepaséda – тж. См. седеть.
  110. Не по силам 4 – кому не соответствует чьим-л. возможностям, силам. ▲ Собств.- рус. предложно-падежное словосочетание с отрицанием. См. не, по, сила.
  111. Непосредственный 2 – полн. ф. прямо следующий после кого, чего-л., без посредствующих звеньев, участников; откровенный и непринуждённый; сущ. непосредственность. (ко 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только посредьственьныи. ▲ Собств.-рус. новообразование, слияние отрицания и прилаг. посредственный. См. посредственный.
  112. Непостижимый – недоступный пониманию, непонятный; уму непостижимо – совершенно непонятно; сущ. непостижимость. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. непостижимыи «недоступный», «безупречный, непорочный», «не поддающийся исследованию до конца», непостижимо~ «непостижимость». ▲ Из праслав. *непостижимъ(йь), сложения отрицания *не и прич. страд. наст. вр. *постижимъ(йь). См. постижимый.
  113. Непостоянный – изменчивый, колеблющийся, неустойчивый; сущ. непостоянство. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. непосто"ньныи «неодолимый, неотразимый», «нестерпимый, невыносимый», «отступнический», «лишенный основания», «неосновательный», «неустойчивый, переменчивый, неверный», «зыбкий», «не имеющий постоянного места, постоянного пребывания», «относящийся к волнениям и потрясениям (в обществе)», «не имеющий собственной сущности, собственного лица». ▲ Из праслав. *непостойаньнъ(йь), сложения отрицания *не и прилаг. *постойаньнъ. См. постоянен.
  114. Неправда 1 – то же, что ложь; несправедливость, зло, неправое дело (устар. и высок.); в знач. сказ. неверно, не соответствует действительности. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неправьда «ложь, обман», «несправедливость, беззаконие», «грех, неправедность», «нечестивый поступок, нарушение присяги, договорных отношений». ▲ Из праслав. *неправьда, сложения *не и *правьда. См. правда.
  115. Неправильно 1 – см. правильно. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. неправильно – тж. ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. неправильный. См. неправильный.
  116. Неправильный 4 – см. правильный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. неправильныи «не введенный в канон священного писания», «не соответствующий правилам, канонам, установленным высшей церковной властью», «отклоняющийся от грамматических правил». ▲ Из праслав. *неправидльнъ(йь), сложения *не и *правидльнъ. См. правильный.
  117. Непрерывно 5 – нареч. не имея перерывов, промежутков. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1762 г. ▲ Позднее собств.-рус. наречное новообразование на базе прилаг. непрерывный. См. непрерывный.
  118. Непрерывный 5 – не имеющий перерывов, промежутков; сущ. непрерывность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. отрывьныи, безuрывьныи в близких знач. Отм. в словарях с 1731 г. ▲ Позднее рус.-цслав. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. прерывный, от глаг. прерывать. См. не, прерывать.
  119. Непримиримый 5 – не допускающий никакого примирения, соглашательства; такой, к-рый нельзя согласовать, примирить; сущ. непримиримость. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только неuмиримыи в близких знач. Непримиримый и непримиримость отм. в словарях с 1780 г. ▲ Рус.-цслав. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. примиримый, от глаг. примирить(ся). См. не, примирить.
  120. Неприятно 4 – см. неприятный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только при- "тьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. приятно или на базе прилаг. неприятный. См. не, приятно.
  121. Неприятность 1 – см. неприятный; неприятное событие. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1731 г. ▲ Собств.-рус. производное с суф. -ость от прилаг. неприятный. См. неприятный.
  122. Неприятный 4 – не нравящийся своими качествами, противный; вызывающий неудовольствие, волнение, нарушающий чьё-л. спокойствие. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. непри"тьныи «невосприимчивый», «неприемлемый, недопустимый», «недозволенный, неугодный», «злой, дурной», «отлученный», «недружелюбный». Отм. в словарях с 1731 г., неприятно – с 1780 г. ▲ Из праслав. *неприйęтьнъ(йь), сложения *не и прилаг. *прийęтьнъ. См. не, приятный.
  123. Не прочь 5 – с неопр. (разг.) охотно, согласен (что-л. сделать). ▲ Собств.-рус. наречное словосочетание с отрицанием. См. прочь. Не раз 3 – нареч. ▲ Собств.-рус. наречное словосочетание с отрицанием. См. раз.
  124. Нерв 2 – один из тончайших отростков-волокон, образующий разветвляющуюся систему, к-рая связывает мозг с другими органами и тканями тела; мн. ч. вся такая система в целом, определяющая деятельность организма и поведение человека; мн. ч. возбуждённое состояние, раздражённость (разг.). ▲ Отм. в словарях рус. языка во мн.ч. с 1731 г. ▲ Из мед.-лат. nervus, nervi «жила; нерв» при влиянии со стороны франц. nerf и нем. Nerv, Nerve, Nerven – тж.
  125. Нервировать – несврш., кого (что) приводить кого-л. в нервное состояние. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1938 г. ▲ Собств.-рус. производный глаг. на -овать от заимствованной нем. основы nervieren – тж. См. нерв. Нервничать 4 – несврш. находиться в возбуждённом, нервном состоянии, испытывать нервное раздражение; сврш. понервничать (разг.). ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1938 г. ▲ Собств.-рус. производный глаг. на -ичать от основы прилаг. нервный. См. нервный.
  126. Нервный 3 – см. нерв; легко возбудимый, болезненно раздражительный, беспокойный; порывистый, судорожный; полный беспокойств, волнений; полн. ф. действующий на нервную систему человека; сущ. нервность (ко 2, 3 и 4 знач.). ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1804 г. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ный от основы нерв, нервы. См. нервы.
  127. Нередко 3 – см. редко. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только рhдъко. Отм. в словарях с 1847 г. ▲ Собств.-рус. наречное образование, сложение отрицания не и нареч. редко. См. редко.
  128. Нерест – метание икры самками и одновременное оплодотворение её самцами; прилаг. нерестовый. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. нерестъ, нересть, нhресть «икрометание». ▲ Из праслав. *нерстъ, *нерсть, производного с суф. -тъ/-ть от несохранившегося глаг. *нерсти «метать икру». Ср. *нерстити, *норстити. Ближайшее соответствие: лит. nerštas «икрометание, нерест» при neršti, neršiù «метать икру».
  129. Неровный – см. ровный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неровьныи «неодинаковый», «нестандартный по величине и ценности». ▲ Из праслав. *неорвьнъ(йь), сложения отрицания *не и прилаг. *орвьнъ «ровный, равный». См. ровный.
  130. Нерпа – ластоногое млекопитающее сем. тюленей, а также мех его. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. уже изв. нерпа. Англ. путешественник Р. Джемс отм. в 1618–1619 гг. слово nierpa – a seale «тюлень». ▲ Из коми нерп (ср. финн. norppa), восходящего при посредстве карельск. n’orppa к лапл. noarvve – тж.
  131. Неряха – разг. неряшливый человек. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не встр. Отм. в словарях с 1794 г., позднее – в 1865 г. ▲ Из праслав. *нерęха «не знающий порядка», сложения отрицания *не и *рęха «наводящий порядок», производного от *рęдъ и *рęсти. Ср. праслав. *прęха (пряха) и *сваха от *прęсти и *сватати. См. не, ряд, порядок, обрести.
  132. Несколько – числит. неопр. некоторое, небольшое количество; нареч. немного, отчасти. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhсколько, несколько «некоторое количество», «в некоторой степени, немного». ▲ Из праслав. *несъколико, сложения *не / *нě и *съколико. См. сколько.
  133. Несмотря на – кого, что, предлог с вин. п. вопреки кому-, чему-л., не обращая внимания на кого-, что-л.; несмотря на то что – союз выражает уступку, вопреки тому что, невзирая на то что; несмотря ни на что – при любых обстоятельствах. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. несмотр" (на) – тж. ▲ Собств.-рус. наречное и союзное новообразование на базе слияния отрицания не и дееприч. смотря (от смотреть), управляющего предлогом на. См. на, не, смотря, смотреть.
  134. Несомненно 5 – вводн. сл. конечно, без сомнения; частица выражает уверенное подтверждение. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhсомъненьно. ▲ Русско-цслав. наречное образование на базе прилаг. несомненный. См. несомненный.
  135. Несомненный – не вызывающий никаких сомнений, бесспорный; сущ. несомненность (к 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhсомъненьныи. ▲ Рус.- цслав. производное прилаг. с суф. -ьный от глаг. не сомневаться. См. сомневаться.
  136. Не спеша 3 – нареч. ▲ Собств.-рус. наречное образование. См. не, спешить. Нести 1 – несврш., кого, что взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-л.; (1 и 2 л. не употр.) что быть опорой чему-л. (спец.); кого, что мчать, увлекать за собой; что имея, заключая в себе, направлять, передавать кому-л., причинять собой; кого, что, безл. и в сочетании с сущ. «чёрт», «дьявол», «нелёгкая» о неожиданном или нежелательном отправлении или появлении кого-, чего-л. (прост.); в сочетании с некрыми сущ. обозначает состояние по значению этого сущ.; безл. то же, что дуть (в 1 знач.; разг.); безл., чем сильно пахнуть (в 1 знач.; разг. неодобр.); что говорить (что-л. пустое, нелепое; разг.); безл., кого сильно слабить (прост.); несврш., что о птицах: класть яйца. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нести «нести, уводить, терпеть», «доставлять», «дурно пахнуть», нестис# «относиться, быть приносимым» и приставочные производные. ▲ Из праслав. *нести (сę), восходящего к и.-е. глаг. корню *(e)nek’-: *(e)nok’- «достичь, прибыть, носить». Соответствия: др.-инд. naçati «получает, достигает», авест. nasaiti - тж, лит. nešti, nešù «нести», лтш. nest «носить».
  137. Нестись 4 – несврш. двигаться вперёд с большой скоростью; (1 и 2 л. не употр.) о громком звуке, сильном запахе: распространяться, разноситься; (1 и 2 л. не употр.) перен. о молве, новостях: становиться известным всем, быстро распространяться (разг.); несврш. о птицах: класть яйца. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нестис# «относиться, быть приносимым» и приставочные производные. ▲ Из праслав. *нести сę, возвратной формы. См. нести.
  138. Несчастный 2 – испытывающий несчастье, переживший много бед; приносящий или предвещающий несчастье, бедственный; выражающий горестное состояние, жалкий; полн. ф. употр. обычно в сочетании с мест. «этот» как определение для выражения неприязненного, неодобрительного, пренебрежительного отношения к кому-, чему-л. (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. несъчастьныи «злополучный, бедовый», «бедственный, неудачный». ▲ Из праслав. *несъчęстьнъ(йь), сложения *не и *съчęстьнъ. См. несчастье.
  139. Несчастье 1 – горестное событие; в знач. сказ. о ком-, чём-л. плохом, огорчительном (разг.). ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. несъчасть~, несъчасти~ «злополучие». ▲ Из праслав. *несъчęстьйе, сложения *не и *съчęстьйе. См. счастье.
  140. Нет 3 – частица употр. при отрицательном ответе на вопрос; в знач. сказ., кого, чего не имеется в наличии, отсутствует, не существует; в знач. сказ. при противопоставлении обозначает действие, состояние, противоположное тому, к-рое названо в первой части сообщения; в знач. союза однако ж, при всём том (разг.); частица подчёркивает переход к какой-л. теме, мысли или перерыв в течении темы, мысли; частица при вопросе выражает удивление, сомнение, недоверие; употр. в лозунгах, призывах в знач. отказ, категорическое несогласие; нет м. р. употр. в поговорках и шутливых выражениях в знач. отсутствие, неимение. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhтu, нhтъ «не имеется, нет». ▲ Из праслав. *не (й)е ту, словосочетания отрицания *не, краткой формы 3 л. ед. ч. глаг. *есть и наречия места *ту. См. не, есть, тут.
  141. Нетерпеливый 4 – см. терпеливый. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нетьрпhливыи. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с отрицанием не- от терпеливый. См. терпеливый. Нетленный – высок. никогда не исчезающий, вечный (в 1-м знач.); сущ. нетленность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нетьлhньныи, бестьлhньныи, неистьлhньныи, дuшетьлhньныи, растьлhньныи. ▲ Рус.-цслав. производное прилаг. с суф. -ьный от прич. нетьлhнъ, образованного на базе отрицательной формы глаг. не тьлhти. См. тлеть.
  142. Нетопырь – крупная летучая мышь. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нетъпырь, нетопырь «летучая мышь». ▲ Из праслав. *нетопырь, вероятнее всего, древнего (вызванного табу?) словосочетания *не то пырь «не то птица, (не то зверь)»; ср. *õпырь, *упырь «летающий мертвец, вампир». Слово *пырь – отглаг. форма от *пырити «летать, парить». См. вампир, упырь.
  143. Нетто – неизм. (спец.) о весе товара без тары и упаковки. ▲ Изв. в рус. языке с начала ХХ в. ▲ Из итал. netto «чистый вес», восходящего к лат. nitidus «чистый».
  144. Неудача 2 – отсутствие удачи, неуспех; то же, что незадача. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неuдача. ▲ Собств.- рус. форма сущ. удача с отрицанием не. См. удача, не.
  145. Неудачный 2 – закончившийся неудачей; неудовлетворительный, плохой. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Неудача отм. в словарях с 1790 г., неудачно – с 1801 г., неудачный – с 1847 г. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ный от сущ. неудача. См. неудача.
  146. Неудобно 3 – нареч. см. неудобный, удобно. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неuдобьно «трудно, тягостно, мучительно». ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. неудобный или отрицательная форма к нареч. удобно. Ср. цслав. (др.- болг.) неqдобь «трудно, мучительно», «невозможно». См. неудобный, удобно.
  147. Неудобный – лишённый удобства, плохо приспособленный для чего-л.; неприятный, стеснительный; неловкий; неуместный, не совсем приличный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неqдобьныи «трудный, затруднительный; негодный, плохой». Ср. цслав. (др.-болг.) неqдобь «трудно, мучительно», «невозможно». ▲ Из праслав. *неудобьнъ(йь), сложения отрицания *не и *удобьнъ. См. удобный.
  148. Неудобство – см. неудобный; недостаток, отсутствие удобств. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неuдобьство «трудность, затруднение», «негодность». ▲ Рус.-цслав. отрицательная форма к uдобьство или производное с суф. -ьство от цслав. (др.-болг.) неqдобь «трудно, мучительно», «невозможно», или из праслав. (вост.-слав.) *неудобьство, соединения отрицания *не и сущ. *удобьство. См. не, удобство, неудобный, неудобно.
  149. Неужели – частица то же, что разве (в 1 знач.); употр. в ответной реплике в знач. уверенного утверждения, подтверждения (прост.); в знач. иронического несогласия, отрицания. ▲ Собств.-рус. образование на базе праслав. словосложения *не (й)у же ли. См. не, уже, ли.
  150. Неуклюжий – неловкий в движениях, неповоротливый, нескладный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1865 г. ▲ Из праслав. *неукл’удйьйь, производного прилаг. с суф. -йь от *неукл’удъ «неряха, нескладный, беспорядочный человек», сложения *не и обратного образования от глаг. *укл’ьудити. Неурожай – низкий, плохой сбор уродившихся хлебов, плодов. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не отм. Отм. в словарях с 1794 г. ▲ Из праслав. *неуродйайь, сложения *не и *уродйайь. См. урожай.
  151. Неуспех – см. успех. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неuспhхъ «неудача», «состояние, когда что-л. не успели сделать», «бездеятельность». ▲ Из праслав. *неуспěхъ, сложения *не и *успěхъ. См. успех.
  152. Неуспешный – см. успешный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неqспhшьнъ «неспособный двигаться, бездеятельный» и неuспhшьныи «бесполезный». ▲ Из праслав. *неуспěшьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *неуспěхъ. См. неуспех.
  153. Неутолимый – книжн. такой, что нельзя утолить, смягчить. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неuтолимыи «такой, который трудно удовлетворить, облегчить». ▲ Из праслав. *неутолимъ(йь), прич. наст. вр. страд. на -имъ от глаг. на -ити *утолити. См. утолить.
  154. Неуч – разг. необразованный, невежественный человек. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неqчъ, неqчь (м. и ж. р.) – тж. ▲ Из праслав. *неучь, отглаг. имени, производного от глаг. *учити (сę) с отрицанием *не. См. учить, учиться.
  155. Нефрит – полупрозрачный минерал зелёного, серовато-белого или белого цвета, поделочный камень; мед. воспаление почки; прилаг. нефритовый. ▲ Изв. в рус. языке с XIX в. Отм. в словарях с 1847 г. ▲ Из научн.-лат. nephritis, производного от греч. nefrÒj «почка». Название этого поделочного камня, возможно, появилось после завоевания Южной Америки Эрнаном Кортесом в 1530–1540 гг. Испанские конкистадоры обнаружили, что индейцы ацтеки, тольтеки и ольмеки использовали прочный зеленый камень для лечения болезней почек. Поэтому испанцы и прозвали этот камень piedra de ijada [пьедра де ихада] «камень почки, или почечный камень». Во франц. произношении получилось le jade [жад]. Из франц. слово попало в нем. (der Jade) и англ. (jade) языки. См. жад.
  156. Нефть 2 – минеральное жидкое горючее вещество, употр. как сырьё для получения реактивного и дизельного топлива, бензина, керосина, мазута; прилаг. нефтяной. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. нефть. ▲ Из перс. näft «нефть, керосин, мазут», тур. neft – тж, восходящих при араб. посредстве (näft, мн. ч. näfta) к др.-греч. n£fqa, n£fqaj «нефть». Первоисточник: предположительно арабск. (семитск.) глаг. nafata «выхаркивать, выплевывать, извергать». Но греч. слово было заимствованно, скорее, из ассирийского или аккадского языков задолго до нашествия арабов.
  157. Нехороший – лишённый хороших качеств, плохой. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нехорошии. ▲ Собств.-рус. образование на базе слияния отрицания не и прилаг. хороший, заимствованного из осет. xorz (произн. xорж) «добрый, хороший». См. не, хороший.
  158. Нехорошо 2 – нареч., см. хорошо, нехороший. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нехорошо – тж. ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. нехороший или соединение отрицания не- и нареч. хорошо. См. нехороший, хорошо.
  159. Нехотя – нареч. без желания, неохотно. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нехот"(>) – тж. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и дееприч. к глаг. хотеть. См. не, хотеть.
  160. Нечаянно 4 – нареч., см. нечаянный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неча"ньно и отъча"ньно. ▲ Рус.-цслав. наречное новообразование на базе прилаг. нечаянный. См. нечаянный.
  161. Нечаянный – совершённый неумышленно, случайный; внезапный, неожиданный; сущ. нечаянность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. форма неча"нъ. ▲ В конечном счете из праслав. *нечайанъ(йь), прич. прош. вр. страд. от отрицательной формы глаг. *не чайати. На рус. почве цслав. прилаг. было переоформлено суф. регулярных прилаг. -ный (*нечаяньныи). См. чаять.
  162. Нечего 4 – мест. отриц., с неопр. нет ничего такого (что могло бы быть субъектом или объектом действия, называемого следующим далее неопр.); в знач. сказ., с неопр. (разг.) не нужно, не приходится, не следует. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhчего в 2 знач. ▲ Форма род. п. местоимения нечто. Употр. в качестве местоимения и наречия. См. нечто.
  163. Нечто – мест. неопр., только в им. и вин. п. некий предмет, явление, что-то. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нечьто, нhчьто в 2 знач. ▲ Из праслав. *нечьто / *нěчьто, соединение или сочетание *не / *нě и *чьто. См. не, что.
  164. Нёбо – верхняя стенка ротовой полости; прилаг. нёбный. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1793 г. «небо во рту». Даль колебался в отношении форм небо или нёбо. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слова небо. См. небо.
  165. Ни – частица в сочетании с род. п. означает полное отсутствие кого-, чего-л.,неосуществление чего-л.; служит для усиления отрицания; в утвердительном предложении в сочетании с местоименными словами «кто», «что», «как», «куда», «откуда», «когда», «зачем», «почему», «сколько» и др. указывает, что действие, выраженное глаголом, сохраняет свою силу при любых обстоятельствах. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ни «даже... не», «и... не». ▲ Из праслав. *ни, восходящего к и.-е. обороту *ne ei «и не». Соответствия: лит. nei «ни; чем; нежели», лат. nī, nei «не; чтобы не». См. не, и.
  166. Нива – засеянное поле. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нива «пашня, поле, обработанное под пашню», «засеянное поле», «мера площади засеянного поля» (1659). ▲ Из праслав. *нива, восходящего к и.-е. *ni-wo- «низина, низменность», производному от корня *ni-: *nei- «вниз, внизу». Соответствия: лит. neiva «болезнь», лтш. nieva «поношение, презрение», др.-греч. neiÒj «вновь вспаханное поле; пашня вообще». См. низ.
  167. Нивелировать – сврш. и несврш., что определить (определять) специальными приборами высоту точек земной поверхности относительно нек-рой выбранной точки или над уровнем моря (спец.); перен. уравнивая, сгладить (сглаживать), уничтожить (-жать) различия между кем-л., чем-л. (книжн.). ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1804 г. вместе с нивелирование. ▲ Собств.-рус. производный глаг. на -овать от основы нем. nivellieren, восходящего при франц. niveler «делать по уровню» к итал глаг. livellare «выравнивать, делать по уровню». Первоисточник: нар.-лат. libellus, libella «уровень, ватерпас», уменьш. к libra «равновесие». Изменение l- в n- произошло на франц. почве в результате расподобления смежных согласных.
  168. Ни в какую 5 – прост. ни за что, ни в каком случае. ▲ Собств.-рус. наречное образование, предложно-падежное словосочетание с ни. См. в, какая, ни.
  169. Ни в коем случае 3 – ни за что, ни при каких обстоятельствах. ▲ Собств.-рус. наречное образование, предложно-падежное словосочетание с ни. См. в, кой, случай.
  170. Нигде – мест. нареч., с последующим отрицанием. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. никъде, нигдh «нигде, никуда». ▲ Из праслав. *никъде, сложения *ни и *къде. См. ни, где.
  171. Нигилизм – книжн. полное отрицание всего, полный скептицизм; прилаг. нигилистический. ▲ Как часть бранной лексики нигилистъ и нигилизмъ вошли в употр. со 2-й четв. XIX в. С 1868 г. изв. как название русского политического течения. ▲ Из франц. nihilisme (с 1842), nihiliste (изв. с 1796–1797). Родина слова – Германия, где Nihilismus «крайний идеализм» появилось в философских сочинениях также в 90-е гг. XVIII в. Первоисточник: лат. nihil «ничто», nihilum «нечто ничтожное, заслуживающее презрения». В философско-научн. латыни XVIII в. было образовано слово nihilismus при помощи греч. суф. -ismoj.
  172. Ниже 5 – см. низкий; нареч. далее, в последующей речи; нареч. вниз по течению реки от какого-л. места; чего, в знач. предлога с род. п. по направлению вниз от чего-л.; чего, в знач. предлога с род. п. не достигая возможных пределов чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ниже «на более низком месте», «ниже по высоте в пространстве», «на менее почетном месте», «ниже (о голосе)», «меньше», «ниже по тексту» и др. ▲ Из праслав. *ниже, сравнительной степени прилаг. *нижьйь, производного с суф. -ьйь, -йе, -ьши от прилаг. *низъкъ. См. низкий, низ.
  173. Нижний 1 – расположенный внизу; расположенный ближе к устью, к низменным местам; об одежде: носимый под платьем или непосредственно на теле; образующий низший предел диапазона голоса или инструмента (спец.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нижьнии, нижьныи «находящийся внизу, ниже другий», «расположенный в низовьях реки», «меньший по величине», «младший, менее значительный», «надеваемый под верхнее платье». ▲ Из праслав. *нижьнъ(йь) или *нижьньйь, производного прилаг. с суф. -ьнъ или *ьнь от сравнительной степени *ниже. См. ниже.
  174. Низ 5 – часть предмета, ближайшая к основанию, а также само основание; мн. ч. непривилегированные классы и слои населения; мн. ч. широкие массы населения; то же, что низовье (устар. и обл.); мн. нижние ноты (спец.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. низъ «место, находящееся ниже других», «низовье реки (Днепра, Волги)», «основание», «нижняя партия голоса в трехстрочном и четырехстрочном пении». ▲ Из праслав. *низъ, восходящего к и.-е. диал. расширенной основе *nigh-, производной от корня *ni- «вниз». Соответствия: др.-инд. nī, авест. nī, арм. ni- «вниз», лтш. Nī-gale, др.-исл. nidr «вниз». Ср. недра.
  175. Низать – несврш., что прокалывая, продевая, надевать подряд на нитку, проволоку; изготовлять, надевая таким образом; сврш. нанизать (к 1 знач.) и снизать (ко 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. низати, ниж@, низа\ «проникать, пронзать; нанизывать, изготавливать нити жемчуга; подбирать слова». ▲ Из праслав. *низати (сę), глаг. многократного вида с продленным корневым гласным, соотносительного с глаг. *ньзати «протыкать, пронзать». См. нога, ноготь, заноза, нож, ножницы, ножка, вонзить, пронзить. Ни за что 3 – разг. ни в коем случае, ни под каким видом; то же, что ни за что ни про что. ▲ Собств.-рус. наречное образование, предложно-падежное словосочетание с ни. См. за, ни, что.
  176. Низкий 1 – малый по высоте, находящийся на небольшой высоте от земли, от какого-л. уровня; кр. ф. меньший по высоте, чем нужно; не достигающий среднего уровня, средней нормы, небольшой, незначительный; плохой, неудовлетворительный в качественном отношении; подлый, бесчестный; полн. ф. неродовитый, не принадлежащий к господствующему, привилегированному классу (устар.); о стиле речи: не возвышенный, простой, обиходный (устар.); о звуке, голосе: густой и насыщенный; нижайший – почтительный, уважительный (устар.); сущ. низость (к 5 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. низъкыи «невысокий ростом, малый; незначительный, ничтожный; низкий (о звуке); расположенный в низине; низший», словосоч. низъкыи соболь (короткий ворс), низъкыи поклонъ. ▲ Из праслав. *низъкъ(йь), производного с суф. -ъкъ от *низъ. См. низ.
  177. Низко – нареч., см. низкий. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. низъко. ▲ Собств.- рус. наречное образование на базе прилаг. низкий. См. низкий.
  178. Никак – местоим. нареч. отриц., с последующим отрицанием никаким образом; несмотря на все усилия, старания; в сочетании с глаголом или предикативом выражает категоричность или абсолютное отрицание; вводн. сл. и частица (прост.) выражает неуверенное предположение, кажется (см. казаться в 3 и 4 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. никако, никакъ – тж. ▲ Из праслав. *никако, *никакъ, сложения *ни и *како. См. ни, как.
  179. Никакой – местоим. отриц. в отрицательных предложениях: ни один из возможных; в сочетании с отрицанием «не»: вовсе не (прост.); плохой, совершенно незначительный (разг.). ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. никакыи – тж. ▲ Из праслав. *никакъ(йь), сложения *ни и *какъ(йь). См. ни, какой.
  180. Никель – химический элемент, серебристо-белый тугоплавкий металл, широко употр. в технике; прилаг. никелевый. ▲ В рус. языке начала XIX в. уже изв. никель (1811). ▲ Из нем. Nickel «озорник», названия злого горного духа (с XVI в). Шведский химик и минеролог Кронстедт назвал этот металл никелем в 1751 г., получив его из медеобразной руды (нем. Kupfernickel).
  181. Никнуть – несврш. опускаться, пригибаться; перен. ослабевать, становиться вялым, бессильным; сврш. поникнуть и сникнуть (разг.). ▲ В рус. языке XIV– XVII вв. изв. никнuти «возникать, появляться, произрастать». ▲ Из праслав. *никнõти, глаг. на -нõти от *никати «появляться из-за чего-л.; возникать», глаг. на -ати, родственного *ниць. См. ниц. Никогда – местоим. нареч. ни в какое время, ни при каких обстоятельствах. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. никъгда – тж. ▲ Из праслав. *никогъда, сложения *ни и *когъда. См. ни, когда.
  182. Никоим образом 4 – книжн. никак, ни в какой степени. ▲ Собств.-рус. наречное образование, словосочетание. См. никакой, образ.
  183. Никотин – ядовитое вещество, содержащееся в табаке; прилаг. никотинный и никотиновый. ▲ Отм. в словарях иностранных слов с 1861 г. ▲ Из франц. nicotine (с 1836, раньше – nicotiane) при вероятном нем. посредстве (Nikotin). По имени Nicot, франц. посла в Лиссабоне, который привез табак во Францию из Португалии (1560).
  184. Никто – местоим. отриц., с последующим отрицанием ни один человек, ни одно живое существо; о человеке, не состоящем с кем-л. в родственных или дружеских отношениях, а также о человеке ничтожном, не имеющем никаких достоинств (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. никъто – тж. ▲ Из праслав. *никъто, сложения *ни и *къто. См. ни, кто.
  185. Никуда – местоим. нареч., с последующим отрицанием ни в какое место; в знач. сказ. плохой, никудышный (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. никuда – тж. ▲ Из праслав. *никõда, сложения *ни и *кõда. См. ни, куда.
  186. Ни к чему 4 – разг. не к чему, незачем; не обратил внимания. ▲ Собств.-рус. наречное образование, предложно-падежное словосочетание с ни. См. к, ни, что.
  187. Нимб – в изображениях святых, у церковных скульптур: символ святости – сияние в виде светлого кружка вокруг головы. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й трети XIX в., отм. в словарях с 1861 г. ▲ Из лат. nimbus «туман, облако» при влиянии на знач. слова со стороны франц. nimbe.
  188. Нимфа – в древнегреческой мифологии: божество в виде женщины, олицетворяющее различные силы природы. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1731 г. ▲ Из нем. Nymphe, восходящего при лат. посредстве (nympha) к др.-греч. nÚmfh «водное божество; невеста, взрослая девушка; источник; личинка, молодая пчела».
  189. Ни при чём 4 – сост. (разг.) не имеет отношения к чему-л., не относится к делу; не виноват в чём-л., не причастен к чему-л. См. ни, при, что.
  190. Ни разу 3 – разг. никогда. ▲ Собств.- рус. сочетание ни и падежной формы сущ. раз. См. ни, раз.
  191. Ни с места 5 – Собств.-рус. предложно-падежное словосочетание с ни. См. место, ни, с.
  192. Ни с чем 4 – (остаться, уйти; разг.) без всего, не получив ничего. ▲ Собств.-рус. предложно-падежное словосочетание с ни. См. ни, с, что.
  193. Нитка 3 – тонко скрученная пряжа; что-л. (жемчуг, бисер, бусины) нанизанное на нить; перен. то, что построено, растянулось в линию; уменьш. ниточка; прилаг. ниточный (в 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нитъка «нить, бечевка, снизка». ▲ Из праслав. *нитъка, производного с суф. -ъка от *нить. См. нить.
  194. Нитраты – спец. соли и эфиры азотной кислоты, употр. в технике, медицине, а также (соли) как удобрение; прилаг. нитратный. ▲ Искусств. новообразование на базе лат. nitrum (nitrogenium), др.-греч. n…tron «сода» при помощи собирательного суф. -atae, обозначающее соли азотной кислоты. Первоисточник: др.-егип. ntr, ntrj «бог; божественный». См. натрий, нитроглицерин.
  195. Нитроглицерин – органическое соединение – маслянистая жидкость, получаемая действием азотной кислоты на глицерин, употр. в технике и медицине; прилаг. нитроглицериновый. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1864 г. ▲ Из нем. Nitroglyzerin или франц. nitroglycerine, искусственного новообразования на базе сложения основ лат. nitro-genium «азот» и glyceros (греч. glukÚj, glukerÒj) «сладкий», оформленных суф. -ine. Вещество было открыто в 1847 г., после чего началось широкое его использование в европ. странах. См. нитраты, глициния.
  196. Нить – то же, что нитка; предмет, по форме напоминающий нитку; перен., чего о том, что связно развивается, образуя как бы единую линию, цепь (книжн.). Прилаг. нитевой (к 1 и 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нита, нить «нитка, снизка». ▲ Из праслав. *нить «нитченки, ремизки ткацкого станка; скрученные нити, пряжа», производного с суф. -ть от корня *ни-, восходящего к и.-е. глаг. корню *(s)nē-: *(s)nō-: *(s)nēi- «скручивать нити», «ткать», «прясть», «шить». Соответствия: др.-инд. snāyati «обматывает, одевает», лтш. snāt «скручивать, прясть», др.-греч. nÍ «прядет», nÁma «нить, пряжа», лат. neo, nere «прясть», nemen «пряжа», гот. neþla «игла», др.-в.-нем. nājan «шить». См. сновать.
  197. Ниц – нареч. (книжн.) книзу, касаясь лбом земли. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ниць «падающий навзничь», «лицом вниз, распростертый на земле». ▲ Из праслав. *ниць, восходящего к и.-е. *ni-k- «низ». Соответствия: др.-инд. nīcā «внизу, вниз», nīcāt «снизу», лтш. nica «местность вниз по реке». См. никнуть, возникать.
  198. Ничего 1 – нареч. (разг.) довольно хорошо, сносно; в знач. частицы выражение согласия, принятия, допущения, а также оценки чего-л. как несущественного; местоим. отриц., с последующим отрицанием, нескл. (разг.) то же, что ничто (в 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ничего – тж. ▲ Форма род. п. ед. ч. местоимения ничто. См. ничто.
  199. Ничей – местоим. отриц. никому не принадлежащий; чей бы то ни было. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ничии, ничеи – тж. ▲ Из праслав. *ничьйь, сложения *ни и местоимения *чьйь. См. ни, чей. Ничто – местоим. отриц., с последующим отрицанием ни один предмет, ни одно явление; ничто, за ничто, ничем, о том, кто (что) ничего собой не представляет, не имеет значения для кого-л.; ничто, за ничто, ничем, то же, что ничтожество. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ничьто – тж. ▲ Из праслав. *ничьто, сложения *ни и *чьто. См. ни, что.
  200. Ничтожный 5 – очень малый, незначительный по количеству; совершенно незначительный по роли, внутреннему содержанию; не внушающий к себе уважения, мелкий; сущ. ничтожность; ничтоже сумняся или сумняшеся (шутл.) ничуть не сомневаясь, не колеблясь. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв., ср. никътоже. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ный от местоимен. ничьтоже, сложения ничто и же. См. же, ничто.
  201. Ничья 3 – исход игры, при к-ром никто не выигрывает; никем не выигранная партия; прилаг. ничейный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ничии, ничеи. В современном знач. изв. с ХХ в. ▲ Форма ж. р. от ничей. Из праслав. *ничьйь, сложения *ни и местоим. *чьйь. См. ни, чей.
  202. Ниша – углубление в стене для помещения украшений (статуй, ваз), предметов мебели; углубление в скате горы, берега, траншеи, в лаве (спец.); перен. определённая, обычно ограниченная сфера какой-л. деятельности, возможность применения такой деятельности. ▲ Изв. в рус. языке с XVIII в., отм. в словарях рус. языка с 1804 г. ▲ Из франц. niche, производного от глаг. nicher «устраивать гнездо», и родственного итал. nicchia, nicchio «раковина». Первоисточник: галлороманск. глаг. nidicare «вить гнездо». Ср. лат. nidus «гнездо».
  203. Нищета 4 – крайняя бедность; перен. убожество (чувств, мыслей) (книжн.); собир. нищие люди. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. ниmета «бедность». ▲ Из праслав. *нишчета, производного с суф. -ота от прилаг. *нишчь(йь). См. нищий.
  204. Нищий 3 – прилаг. очень бедный, неимущий; нищий – человек, живущий подаянием, собирающий милостыню; нищая (ко 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ниmии «бедный, неимущий». ▲ Из праслав. *нишчь(йь), восходящего к и.-е. *nī-stjo- «находящийся внизу». Соответствие: др.-инд. nistya «находящийся вне». См. низ.
  205. Но 5 – союз соединяет предложения или члены предложения, выражая противопоставление, ограничение, однако, вместе с тем; но, нескл., возражение, препятствие (разг.); междом. возглас, к-рым возница понукает лошадей; обычно с повторением. выражает предостережение, угрозу. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ано, но, нъ «а, однако, но, даже и; только; впрочем». ▲ Из праслав. *нъ, *но, восходящего либо к указательной частице в составе местоим. *онъ, *оно, либо к и.-е. *nu «теперь». См. ныне, он, она, оно.
  206. Новатор – человек, к-рый вносит новые, прогрессивные идеи, приёмы в какой-л. области деятельности; прилаг. новаторский. ▲ Изв. в рус. языке с середины XIX в., отм. в словарях с 1861 г. ▲ Из лат. novator «обновитель, реставратор», имени деятеля на -tor от novus «новый». Вероятно влияние на внутреннюю форму слова со стороны нем. Novator и франц. novateur – тж.
  207. Новелла – рассказ с необыденным и строгим сюжетом, с ясной композицией; нечто новое, новое добавление к чему-л. (книжн.). ▲ Изв. в рус. языке с 1-й четв. XIX в. ▲ Из итал. novella «небольшой назидательный рассказ из жизни новой Италии» (с XIII–XIV в.). Первоисточник: лат. novellus «новенький; молоденький».
  208. Новизна – нечто новое в чём-л. ▲ В рус. языке XVII в. изв. новизна «нововведение, новость» (1670, 1673). ▲ Из праслав. *новизна, производного с суф. -изна от прилаг. *новъ. Праслав. лексический диалектизм, охватывающий северные слав. языки (лужицк., польск., словинск., рус., блр., укр.). См. новый.
  209. Новинка 5 – то же, что новость (в 1 знач.). ▲ В рус. языке XVI–XVII в. изв. крестьянское ИС Новинъка (1547) и сущ. новинъка «земля для посева, которая распахивается впервые» (1642), «нововведение, новость» (1670, 1673). В совр. знач. – позже. ▲ Из праслав. *новинъка, производного с суф. -ъка от сущ. *новина, одного из терминов подсечного земледелия, в свою очередь образованного посредством суф. -ина от прилаг. *новъ. См. новый.
  210. Новогодний 2 – относящийся к Новому году, к празднованию его встречи. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Вошло в употребление в XVIII в. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ний от основы словосложения с соед. -о- прилаг. новый и сущ. год. Ср. праслав. аналог *новорочьнъ(йь) «новогодний», имеющее продолжения в чеш., слвц., польск., словинск. и укр. См. год, новый.
  211. Новоселье – новое место жительства; празднование по случаю переселения на новое место. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. новосель~ наряду с присель~, посель~. Отм. в словарях с 1814 г. ▲ Собств.-рус. словосложение с соединительным -о- прилаг. новый и сущ. селье, производного с суф. -ьйе от глаг. селиться. См. новый, селиться.
  212. Новость 1 – нечто новое (в 1 знач.); недавно полученное известие; мн. ч. информация о текущих событиях; то же, что новизна (устар.). ▲ В рус. языке XV–XVII вв. изв. новость «свойство, состояние по знач. прилаг. новый; что-то новое, ранее неизвестное». ▲ Из праслав. *новость, производного с суф. -ость от прилаг. *новъ. См. новый.
  213. Новшество – новое явление, новый обычай, новый метод, изобретение. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1704 г. ▲ Собств.-рус. новообразование при помощи суф. -ство от др.-рус. основы новьшии к прилаг. новъ, новыи. См. новый.
  214. Новый 1 – впервые созданный или сделанный, появившийся или возникший недавно, взамен прежнего, вновь открытый; полн. ф. относящийся к ближайшему прошлому или к настоящему времени; полн. ф. недостаточно знакомый, малоизвестный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. новыи, новъ «прежде не бывший, впервые созданный; другой, еще один; пришедший на смену старому; не бывший еще в употреблении (об одежде); не имеющий признаков ветхости», ново~ «то, чего не было раньше», нова" лuна, новыи мhс#ць «новолуние», новая недhл" «первое воскресенье после пасхи», ново~ лhто «новый год». ▲ Из праслав. *новъ(йь), восходящего к и.-е. *neu-os: *nou-os: *nū- «новый, ныне». Соответствия: др.-инд. nava-, авест. náva-, ст.-лит. navas, др.-прусск. nauns, др.- греч. nšoj, хетт. newa-, тох. А nju, В nūve, лат. novus. См. ныне.
  215. Новый год 1 – начало гражданского года, приходящееся на полночь с 31 декабря на 1 января; праздник, связанный с этим событием. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ново~ лhто «новый год». Словосочетание Новый год вошло в широкое употребление в XVIII в. ▲ Собств.-рус. словосочетание прилаг. новый и сущ. год. См. год, новый.
  216. Новый русский 4 – нувориш периода первоначального накопления капитала и криминального передела собственности в России последнего десятилетия ХХ в. ▲ Собств.-рус. новообразование, словосочетание прилаг. новый и русский. См. новый, русский.
  217. Нога 1 – одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного; опора, нижний конец (мебели, механизма, устройства). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нога – о человеке, животном, мебели, мера длины и др. ▲ Из праслав. *нога «множество ногтей; копыто животного», собирательной формы мн. ч. от *ногъ «нечто вонзаемое, ноготь», перешедшей в категорию имен ж. р. на -а. Формально – производное с корневым -о- (перегласовка) и окончанием -а от глаг. *ньзити, *низати. Восходит, в конечном счете к и.-е. *onogh-: *ongh-: *nogh-: *ngh- «(вонзать) коготь, ноготь», которое вытеснило собственное название ноги *pēd-: *pōd-. История развития значения этого слова, вероятно, такова: «вонзаемое (в землю)» → «когтистая лапа или нога (копытных) животных» → «ножка мебели» (ср. древнюю традицию изготовления ножек мебели в виде когтистых лап) → «нога человека». Соответствия: др.-инд. nakhám «ноготь», но ánghrih «нога», перс. nāhun «ноготь», лит. nãgas «ноготь», nagà «копыто», лтш. nags «коготь, ноготь», nagas «обе руки или ноги», др.-греч. Ônux, Ônucoj, лат. unguis, прагерм. *nagli, др.-ирл. ingen «ноготь». См. вонзать, вонзить, пронзать, пронзить, низать, ноготь, нож, заноза.
  218. Ноготь 3 – плоский роговой покров на конце пальца; уменьш. ноготок. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. ногъть, нъготь, ноготь «коготь, ноготь; кончик стиля, острие; орудие пытки», ногътъкъ (1675). ▲ Из праслав. *ногъть, старой основы на согласный *ногът-, преобразованной в основу на -и (-ь). Суф. -т- присоединен к основе на -у (*ногу-, *ногъ), как полагали некоторые. Ближайшие соответствия: др.-прусск. nagutis, лит. nagùtis «ноготь». См. заноза, вонзить, низать, нога, нож, коготь, локоть.
  219. Нож 1 – предмет для резания, состоящий из лезвия и ручки, а также режущая часть инструментов; перен., в знач. сказ. о том, что неприятно, тяжело или причиняет большие затруднения (разг.); прилаг. ножевой (к 1 знач.) и ножовый (к 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ножъ, ножь «обоюдоострый нож, меч; перен. распря, война». ▲ Из праслав. *ножь «инструмент для прокалывания, пронзания, вонзания», производного с суф. -й- от глаг. основы *нозити «вонзать, прокалывать», производного на -ити от *нога. Со временем ножом стали именовать не только колющее обоюдоострое, но и режущее орудие. Перочиный ножик и кухонный нож – последние этапы развития значения. См. вонзить, заноза, низать, нога, ноготь.
  220. Ножик – то же, что нож (в 1 знач.; обычно о небольшом ноже); уменьш. ножичек. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ножикъмь, ножиком резалъ. ▲ Из праслав. *ножикъ, производного с уменьшит. суф. -икъ от *ножь. Перочиный ножик – позднее новообразование. См. нож.
  221. Ножка 3 – см. нога; опора, стойка (мебели, утвари, прибора, какого-л. устройства); стебелёк, на к-ром держится цветок, а также нижняя, под шляпкой, часть гриба; один из раздвижных стержней измерительного или чертёжного инструмента. ▲ В рус. языке XV–XVII вв. изв. ножька «уменьш. от нога, подставка». Сорочья ножка – название крюкового знака. ▲ Из праслав. *ножька, уменьш. производного с суф. -ька от *нога. См. нога.
  222. Ножницы 3 – режущий инструмент из двух раздвигающихся лезвий с кольцеобразными ручками; перен. резкое расхождение между тем, что связано и зависит друг от друга. ▲ В рус. языке XV–XVII вв. изв. ножьницы «ножницы» (1422–1425, 1589, 1675), «футляр для ножа, кинжала, сабли» (1499), «серп (луны)». ▲ Из праслав. *ножьница, *ножьници, производного с суф. -ица от *ножьна, *ножьня, *ножьнe, *ножьны, форм прилаг. *ножьнъ «относящийся к ножу». См. нож.
  223. Ножной – см. нога; приводимый в действие ногами. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ножьнои «относящийся к ноге, ногам». ▲ Из праслав. *ножьнъ(йъ), производного с суф. -ьнъ от *нога.
  224. Ножовка – узкая ручная пила с мелко и остро насечённым полотном (в 5 знач.); ручная машина с таким полотном. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. только прилаг. ножевыи, ножовыи «относящийся к ножу, ножам». ▲ Собств.-рус. новообразование посредством суф. -ка от ст.-рус. ножовыи.
  225. Ноздри – два наружных носовых отверстий. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ноздрь, ноздр", ноздри «ноздря». ▲ Из праслав. *ноздри, восходящего к и.-е. сложению *nos-sri- «течение из носа» с последующим развитием паразитического -d- в стечении *-sr- и озвончением -s- в -z-. Соответствия: лит. nasraĩ «пасть», ст.-лит. nasras «рот», прагерм. *nustrī «ноздря». Ср. англ. nostrils. См. нос, роса.
  226. Нокаут – в боксе: положение, когда сбитый ударом соперник по истечении десяти секунд не может подняться и считается побеждённым. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1933 г. ▲ Из англ. knock-out «удар, вышибающий душу вон». См. нокдаун.
  227. Нокдаун – в боксе: положение, когда сбитый ударом соперник по истечении восьми секунд может подняться и продолжать бой. ▲ Отм. в словарях с 1933 г. ▲ Из англ. knock-down «сокрушительный удар, повергающий вниз». См. нокаут.
  228. Ноктюрн – небольшое лирическое, преимущ. фортепьянное музыкальное произведение. ▲ Изв. в рус. языке с 1-й четверти XIX в. иногда в формах ноктурнъ, ноктурно, ноктурна «молитвы, совершаемые в церкви в полночь», ноктюрна (ж. р.). Отм. в словарях с 1861 г. ▲ Из лат. nocturnus «ночной» при влиянии на произношение и написание со стороны франц. nocturne – тж. Первоначально в церк. латыни слово имело знач. «ночная молитва». В период расцвета куртуазной лирики и романа (XIII–XIV вв.) приобрело знач. «ночная серенада». См. ночь.
  229. Ноль и нуль 4 – в математике: действительное число, от прибавления к-рого никакое число не меняется; цифровой знак «0», обозначающий такое число, а также, в составе цифровых обозначений, отсутствие единиц какого-л. разряда; перен. о ничтожном, незначительном, ничего не значащем человеке; прилаг. нолевой (к 1 и 2 знач.) и нулевой (к 1 и 2 знач.). ▲ В рус. языке XVII в. изв. нuль «оникъ, т.е. 0». В словарях XIX в. отм. обе формы – нуль и ноль (1847). ▲ Из голл. nul или нем. Null, восходящих к лат. nullus «ни один, никакой, ничтожный», nullum «ничто».
  230. Номер 1 – порядковое число предмета в ряду других однородных; цифровое обозначение такого числа; знак (№), предшествующий такому обозначению; предмет или лицо, обозначенные определённым числом по порядку; размер предмета (преимущ. одежды), обозначенный цифрой (цифрами); отдельное помещение в гостинице, в бане; отдельно исполняемая часть эстрадного, циркового представления, концерта; боец орудийного, пулемётного, миномётного расчёта; то же, что номерок (во 2 знач.); прилаг. номерной (к 1 и 4 знач.). ▲ В рус. языке Петровского времени изв. нумеръ «порядковое число предмета», в словарях отм. номеръ и нумеръ с 1803 г. Эти две формы продолжали конкурировать и в знач. «комната в гостинице» (1836, но 1847). ▲ Из голл. nummer «число» или нем. Nummer – тж., восходящих к лат. numerus «составная часть чего-л., член, элемент, число». См. нумерация, нумеровать.
  231. Номинальный – полн. ф. обозначенный на чём-л., выражаемый той или иной денежной стоимостью (спец.); только называющийся, но не выполняющий своего назначения, обязанностей, фиктивный (книжн.). ▲ Изв. в рус. языке с середины XIX в., отм. в словарях с 1861 г. со знач. «нарицательный, названный, назначенный (о ценности монеты)». ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ный от основы франц. nominal «именной, номинальный». Первоисточник: лат. nominalis «именной», производное прилаг. с суф. -al- от глаг. nomino «называю».
  232. Нора – жилище животного – углубление под землёй с ходом (ходами) наружу; перен. тёмное, неблагоустроенное жилище; уменьш. норка (к 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нора «подкоп; пещера; подземный ход; вырытое в земле убежище». ▲ Из праслав. *нора, соотносительного с перегласовкой корня с глаг. *нерти, *ньрõ «нырять, нырнуть» и родственного *норити «погружать в воду». Ближайшие соответствия: лит. nãras «нырок; яма, нора», лтш. nira «нырок». См. нырять.
  233. Норка – хищный пушной зверёк сем. куньих с густой блестящей шерстью, а также мех его; прилаг. норковый и норочий. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. норъка – тж. ▲ Из финно-угр. nörk, (ср. эст. nürk) «горностай, ласка». Норма 2 – узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй чего-л.; установленная мера, средняя величина чего-л. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1804 г. ▲ Из франц. norme или напрямую из научно-лат. norma «линейканаугольник», «образец; правило».
  234. Нормализовать, нормализировать – сврш. и несврш., что подчинить, подчинять норме; сущ. нормализация. ▲ Отм. в словарях рус. языка только с 1938 г. ▲ Собств.-рус. производные глаг. на -овать от основ франц. normaliser и нем. normalisieren «делать по наугольнику, выпрямлять». См. норма.
  235. Нормально 2 – нареч. к нормальный. ▲ Отм. в словарях с 1847 г. ▲ Собств.- рус. наречное образование на базе прилаг. нормальный. См. нормальный.
  236. Нормальный 1 – соответствующий норме, обычный; психически здоровый; сущ. нормальность. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й пол. XVIII в., отм. в словарях с 1804 г. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ный от франц. normal или нем. normal – тж. Первоисточник: лат. normalis «сделанный по наугольнику», «прямой», производное прилаг. с суф. -al- от norma «линейка-наугольник», «правило, образец».
  237. Норов – нрав, обычай (стар.); упрямство, характер с причудами (прост.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. норовъ «обычай; образ действия; характер, нрав» и рус.-цслав. нравъ, нъравъ, ндравъ «стремление, желание, доблесть, добродетель; мнение, привычка». ▲ Из праслав. *норвъ, восходящего к и.-е. диал. *norwo-s, производному с суф. -wo- от *ner-[t]-: *aner- «сила, энергия; мужчина». Соответствия: др.-инд. nar-, авест. nar- «мужчина», лит. nóras «воля, желание», алб. njer, греч. ¢n»r «муж», лат. Nero, кимр. ner «герой». См. нрав, нравиться.
  238. Нос 1 – орган обоняния, находящийся на лице человека, на морде животного; передняя часть судна, летательного аппарата (а также нек-рых транспортных и боевых средств); клюв птицы; то же, что носок (во 2 знач.); прилаг. носовой (к 1, 2 и 3 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. носъ «часть лица», «заостренная часть морды животного, птичий клюв», «передняя часть корабля», «мыс, выступ», «заостренный конец орудия, багра и т.п.». ▲ Из праслав. *носъ, восходящего к и.-е. *nōs[s] – тж, вин. п. *nosm, род. п. *nses, им. п. мн. ч. *noses с обобщением долготы гласного. Соответствия: др.-инд. nāsa, авест., перс. nāh- «верхняя губа», лит. nosis «нос», лтш. nāss, naase, лат. nasum, nassus «нос», nares «ноздри», др.-в.-нем. nasa, англосакс. nasu – тж.
  239. Носилки – приспособление для переноски тяжестей или людей. ▲ В рус. языке XVII вв. изв. носилъки – тж. ▲ Из праслав.*носидлъка, *носидлъкы, производного с суф. -ъка от *носидло, имени орудия на -дло от основы глаг. *носити. См. носить.
  240. Носить 1 – несврш., кого, что то же, что нести (в 1 и 5 знач.), но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении; что одеваться во что-л., иметь, держа всегда при себе, а также иметь в наличии (о бороде, усах, причёске); что иметь (какое-л. имя, фамилию); что иметь, заключать в себе, характеризоваться чем-л.; кого (что) быть в состоянии беременности; чем в сочетании с сущ. «грудь», «бока», «живот»: тяжело дыша, вздымать и опускать, поводить (обычно о животных; разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. носити «держа, перемещать, переносить», «доставлять», «увлекать с собой силой своего движения», «заключать в себе, содержать», «служить опорой, поддерживать собой», «иметь сан, быть в звании» и носитис" «быстро беспорядочно перемещаться, направляться, устремляться», «быть носимым, переноситься», «держаться на чем-л., поддерживаться чем-л. и др.». ▲ Из праслав. *носити (сę), глаг. многократного вида к *нести (сę), производного на -ити от *носъ «перенос, ношение». Соответствие: лит. panašeti «стать похожим». См. нести.
  241. Носки 2 – см. нос; передний конец обуви или чулка; в нек-рых сочетаниях: кончики пальцев ноги; короткий чулок, не доходящий до колена; прилаг. носочный (ко 2 и 4 знач.). ▲ В рус. языке XVI– XVII вв. изв. носъкъ «передний конец обуви». ▲ Из праслав. *носъкъ, уменьш. производного с суф. -ъкъ от *носъ. Вязаные носки имеют заостренный передний край, отсюда название. См. нос. Носовой платок – см. платок. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. носовои «относящийся к носу; находящийся на мысу или на возвышенности среди болота; находящийся на носу судна». ▲ Из праслав. *носовъ(йь), производного прилаг. с суф. -овъ от *носъ. См. нос, платок.
  242. Носорог – крупное непарнокопытное млекопитающее южных стран с одним или двумя рогами на передней части морды; большой бурый рогатый жук. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ноздророгъ – тж? ▲ Рус.-цслав. калька греч. rinÒkeroj, сложения rinÒj «нос» и kšroj «рог». См. нос, рог.
  243. Нота – графический знак, изображающий музыкальный звук, а также самый звук; мн. ч. текст музыкального произведения, графически изображённый; перен. оттенок, тон речи, выражающий какое-л. чувство; официальное дипломатическое обращение одного правительства к другому; прилаг. нотный (к 1 и 2 знач.). ▲ Муз. термин изв. в рус. языке с 1731 г., а дипломатический (нота протеста) – с 1804 г. ▲ Из нем. Note и франц. note, восходящих к лат. nota «отметка, отметина, знак, буква».
  244. Нотариальный – относящийся к свидетельствованию и оформлению различных документов, юридических актов. ▲ Изв. в рус. языке с XVIII в. Отм. в словарях с 1814 г. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ный от основы франц. прилаг. notarial. См. нотариус.
  245. Нотариус – должностное лицо, совершающее нотариальные акты. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нuтарии, нuтарь, нотарь (1280) «письмоводитель, секретарь». В языке Петровского времени изв. нотарий и нотариусъ (1720), также отм. в словарях с 1865 г. В последней трети XIX в. слово нотарий вышло из употребления. ▲ Дважды заимствованное слово сначала из сред.-греч. not£rioj, восходящего к лат. notarius, затем непосредственно из лат. notarius «скорописец, письмоводитель; секретарь, писец». См. нота.
  246. Нотация – долгое наставление, назидательный выговор; спец. система условных письменных обозначений чего-л. ▲ В словарях рус. языка отм. с 1804 г. сначала в знач. «разметка в музыке, в шахматах». В знач. «порицание» – с 1861 г. ▲ Из семинарского арго, лат. notatio «обозначение знаками; записывание; порицание». См. нота.
  247. Ноты – мн. ч. к ноты. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1731 г. ▲ Из нем. Note, Noten восходящего к лат. nota «отметка, отметина, знак, буква». См. нота.
  248. Ноу-хау 5 – секрет изготовления товара или знание способа оказания определенной услуги. ▲ Получило широкое распространение в конце ХХ в. ▲ Из англ. know-how «способность знать, как делать что-л.», «знание методов», «практические знание, навыки».
  249. Ночевать 4 – несврш. проводить ночь где-л. (обычно расположившись спать); сущ. ночёвка. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ночевати «проводить ночь». ▲ Из праслав. *нокт’евати, отыменного глаг. на -евати от *нокть. См. ночь.
  250. Ночлег – ночёвка, а также место для ночёвки; прилаг. ночлежный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ночьлегъ, ночьлhгъ «ночевка». ▲ Из праслав. *ноктьлeгъ или *ноктьлěгъ, словосложения без соединительной гласной основ *нокть и *лeгъ, соотносительной с глаг. *легти, *лежати. См. ночь, лечь, лежать.
  251. Ночной 2 – см. ночь; ночное пастьба лошадей ночью в летнее, тёплое время. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ночьныи, ночьнои – тж, ночное «ночная пастьба лошадей». ▲ Из праслав. *нокт’ьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *нокть. См. ночь.
  252. Ночь 1 – часть суток от захода до восхода солнца, между вечером и утром; прилаг. ночной. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ночь – тж. ▲ Из праслав. *нокть, восходящего к и.-е. *nekw[t]-: *nokw-t-s: *nok- wt-: *nokwti- «ночь», расширению глаг. корня *nekw-: *nokw- «вечереть, смеркаться, умирать». Соответствия: др.-инд. náktis «ночи», вахан. naghd, др.-прусск. naktin, лит. naktìs, лтш. nakts, алб. natë, др.-греч. nÚx, nuktÒj, хетт. nekuz «вечер», лат. nox, noctis, гот. nahts.
  253. Ночью 1 – нареч. в ночное время. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. ▲ Собств.- рус. наречное новообразование на базе падежной формы слова ночь. См. ночь.
  254. Ноша – груз, переносимый на себе. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. ноша «количество чего-л., которое можно унести за один раз». ▲ Из праслав. *ноша, производного с суф. -йа от основы глаг. *носити. См. носить.
  255. Ноябрь 1 – одиннадцатый месяц календарного года; прилаг. ноябрьский. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. но>брь. ▲ Из цслав. (др.-болг.) Но>брь, восходящего при сред.-греч. посредстве (nošmbrioj) к лат. November (mensis). Лат. November производно от novem «восемь». Некогда это был девятый месяц римского календаря.
  256. Нрав – то же, что характер (в 1 знач.); мн. ч. обычай, уклад общественной жизни. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. форма нравъ «стремление, желание, доблесть, добродетель, нравственность, обычай, привычки, образ действия». ▲ Заимствование из цслав. См. норов.
  257. Нравиться 1 – несврш., кому, с неопр. быть по вкусу, располагать к себе; сврш. понравиться. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только понравитис#. ▲ Из рус.- цслав. нравитис#, возвратной формы глаг. на -ити от основы нравъ (нравити «облюбовывать, любить»). См. нрав, норов.
  258. Нравственный 4 – см. нравственность; соответствующий требованиям высокой нравственности; полн. ф. относящийся к сознанию, внутренней жизни человека. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. В словарях нравственно и нравственный отм. с 1780 г. ▲ Позднее рус.-цслав. новообразование с суф. -ен-ьный от нравьство (ср. русско-цслав. благонравьство), в свою очередь образованного от сущ. нравъ. См. нрав.
  259. Ну – междом. выражает побуждение, а также удивление, восхищение или негодование, иронию; частица выражает удивление по поводу сказанного, неужели, правда ли; частица в изложении употр. для нек-рого резюмирования и указания на возможность перехода к дальнейшему; частица [всегда ударная] употр. при неопр. для обозначения неожиданного и резкого начала действия; частица выражает утверждение при нек-ром недовольстве и готовности возражать или обсуждать, допустим, положим, что так (прост.); частица то же, что да (в 1 знач.; прост.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нu – тж. ▲ Из праслав. *ну, звукоподражательного местоим. Имеет соответствия: др.-инд. nu «конечно, пожалуй», лит. nu «ну! Ну-ка!», греч. nu, nun «ну же, и так, да», нем. nun.
  260. Нуга – кондитерское изделие – сладкая вязкая масса с орехами. ▲ Изв. в рус. языке с XIX в. ▲ Из франц. nougat, восходящего к лат. nux, -ucis «орех».Нудный – докучливый, монотонный и надоедливый; сущ. нудность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нqдьныи «нужный, необходимый»; н@дьныи «трудный, тягостный» и глаг. нqдити, н@дити. ▲ Из праслав. *нудьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *нуда «изнурение, мучение», восходящего к и.-е. корню *neu-: *nou-: *nū- «мучить, изнурять». См. нужда.
  261. Нужда 4 – ед. ч. недостаток в необходимом, бедность; то же, что потребность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. н@жда, нuжда «необходимость; насилие, принуждение» и собств. др.-рус. нuжа «принуждение; воздействие силой; притеснение; потребность необходимость; причина; старание, подвижничество и проч.». ▲ Из цслав. (др.-болг.) нqжда, н@жда «необходимость; насилие, принуждение», восходящего к праслав. *нудйа, производному с суф. -йа от глаг. *нудити «принуждать». Вытеснило собств.-рус. нUжа. См. нудный.
  262. Нуждаться 3 – несврш. жить в нужде, в бедности; в ком, чём испытывать потребность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. нuждатис# – тж., и глаг. понуждатис#. ▲ Из др.-болг. нuждатис#, производного глаг. на -ати от нужда, праслав. *нудйа «принуждение, насилие, необходимость». См. нужда.
  263. Нужно 2 – в знач. сказ., с неопр. следует, необходимо; в знач. сказ., кого, что и чего требуется, следует иметь. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. нuжьно и ненuжьно. ▲ Собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. нужный. См. нужный.
  264. Нужный 1 – требующийся, необходимый; полн. ф. полезный, такой, без к-рого трудно обойтись (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нuжьныи «необходимый; трудно доступный; тягостный, трудный; мучительный, насильственный; сильный; скудный, недостаточный, плохой; настоятельный, неотвратимый, неизбежный и проч.». ▲ Из праслав. *нудйьнъ(йь), производного с суф. -ьнъ от основы *нудйа. См. нужда.
  265. Нумерация – см. нумеровать; цифровое обозначение предметов, расположенных в последовательном порядке. ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1804 г. ▲ Позднее заимствование из лат. numeratio, переоформленного по типу имен сущ. ж. р. на -ия. См. номер.
  266. Нумеровать – несврш., кого, что ставить номера на ком, чём-л. ▲ Употр. в рус. языке наряду с номеровать с Петровского времени (1704). ▲ Собств.-рус. производный глаг. на -овать от основы голл. глаг. nummeren – тж. См. номер.
  267. Нумизмат – специалист по нумизматике (в 1 знач.); человек, занимающийся нумизматикой (во 2 знач.). ▲ Отм. в словарях рус. языка с 1859 г. в знач. «монета, медаль», с 1865 г. нумисматъ «собиратель монет». ▲ Из франц. noumismate (изв. с 1823), производного от лат. numisma, -atis «монета», восходящего в свою очередь к греч. nÒmisma, -atoj «укоренившийся обычай; общепринятый порядок; монета».
  268. Нумизматика – раздел науки, изучающий историю монет, денежных слитков, медалей; коллекционирование старинных монет и медалей. ▲ Сущ. нумисматика отм. в словарях рус. языка с 1804 г., нумизматика – с 1847 г. ▲ Из франц. noumismatique «наука о монетах» (с 1762 г.), производного от лат. numisma, -atis «монета», восходящего, в свою очередь, к греч. nÒmisma, -atoj «укоренившийся обычай; общепринятый порядок; монета».
  269. Нумизматический – прилаг. к нумизматика. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й пол. ХIХ в. ▲ Собств.-рус. производное прилаг. с суф. -ский от сущ. нумизматика или от основы франц. прилаг. noumismatique. См. нумизматика.
  270. Нутро – внутренность, внутренности (прост.); перен. о душевном мире, внутреннем чутье, инстинкте (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. uтрь (1316), нuтрь (1493). ▲ Из вост.-слав. *õтрь или *õтро «внутренность». Начальное н-, как полагают, остаток приставки вън-. См. внутрь, внутри.
  271. Ныне – нареч. (устар. и высок.) теперь, в настоящее время. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нынh «теперь, сейчас; только что, недавно; сегодня; тотчас же, немедленно». ▲ Из праслав. *нынe, сложения основы *ны- с усилительным элементом *нe. Восходит к и.-е. *nū-: *nou-: *neu- «новый». Соответствия: др.-инд. nū, nūnám, авест. nū, лит. nūnaĩ, алб. ni, греч. nàn, лат. num, др.-в.-нем. nū. См. новый.
  272. Нынешний 5 – разг. относящийся к сегодняшнему дню, а также к этому, настоящему году; современный, теперешний. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нынhшьнии «теперешний, современный», нынhчьнии – тж. ▲ Из праслав. *нынěшьньйь, производного прилаг. с суф. -шьн- от *нынě, ср. нынче. См. ныне.
  273. Нырнуть – сврш. к нырять. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нырнuти «шмыгнуть, юркнуть, быстро исчезнуть из виду». ▲ Из праслав. *нырнõти, глаг. на -нõти, соотносительного с *нырěти, *нырити «скрываться, прятаться» и *нурити «опускаться в воду». См. нырять, нора.
  274. Нырять 5 – несврш. резким движением погружаться в воду с головой; перен. плывя (или летя, двигаясь), покачиваться взад и вперёд. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ныр"ти «плавать в толще воды; нырять; быстро исчезать из виду, спрятаться, скрыться». ▲ Из праслав. *ныр’ати, глаг. многократно-несовершенного вида на -ати, производного от *нырěти, *нырити «скрываться, прятаться». См. нырнуть, нора.
  275. Ныть – несврш. (1 и 2 л. не употр.) болеть (об ощущении тупой, тянущей боли); (1 и 2 л. не употр.) издавать тягучие, унылые звуки; надоедливо жаловаться на что-л. (разг.); сущ. нытьё. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. ныти, ныю «печалиться; переваривать пищу (о желудке)». ▲ Из праслав. *ныти, родственного побудительному глаг. *навити, вместе с к-рым восходит к и.-е. *nāu-: *neu-: *nū- «мучить». Соответствия: лит. nõviti «угнетать, мучить, губить», лтш. nāvēt «убивать». См. ноет.
  276. Нюанс – книжн. оттенок, едва заметный переход в цвете, звуке, а также вообще тонкое различие в чём-л. ▲ Изв. в рус. языке с 1-й трети XIX в., отм. в словарях с 1837 г. ▲ Из франц. nuance (с XVII в.), производного от глаг. nuer «оттенять». Первоисточник: лат. nubes «облако».
  277. Нюхать 4 – несврш., кого, что вдыхать через нос для распознания запаха, обонять; что вдыхать через нос лекарственные, наркотические, возбуждающие средства. ▲ В рус. языке XV–XVII вв. изв. нюхати «воспринимать запахи посредством обоняния; обнюхивать; вдыхать с лечебной целью; нюхать табак». ▲ Из праслав. глаг. *н’ухати или *н’õхати, переосмысленного под влиянием праслав. *õхати «пахнуть», глаг. корня *н’ух-, восходящего к и.-е. *pneu-s- «вдыхать». Соответствия: др.-греч. pnšw «дышать, нюхать», др.-англ. fneosan «чихать».
  278. Няня 4 – работница, занимающаяся уходом за детьми; санитарка в лечебном учреждении; уборщица в школе; ласк. нянечка (к 1 знач.) и нянюшка (к 1 знач.); нянь (о мужчине, нянчущем ребёнка; разг. шутл.). ▲ В рус. языке XVII в. изв. н"н" – тж. ▲ Из праслав. *нана, восходящего к удвоенному и.-е. корню *an-: *nan- «предок, бабушка». Соответствия: др.-инд. nanā «матушка», перс. nana «мать», алб. nanë, nënë «кормилица, мать», др.-греч. n£nna, nšnna, nÚnna «тетка», лат. nonna «монахиня», кимр. nain (из *nanī) «бабка». См. внук.

Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Правописание | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 12.09.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru