Этимологический словарь Цыганенко (З)

> > Словарь Цыганенко (З)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова русского языка на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Здесь пред­став­лены 84 слова на З из эти­мо­ло­ги­че­ского словаря Цыганенко (1970).

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими эти­мо­ло­ги­ями, смотрите другие эти­мо­ло­ги­че­ские словари сайта (пере­чи­слены хроно­ло­ги­чески):


ЗА
- предл. (употребляется с вин., твор., редко - с род. падежами). Соврем, слово из др.-рус. за <за, через, близ, из-за, по ту сторо- те знач.). Др.-рус. за из праслав. *za, которое, полагают, вос- , задерживать>; укр. тшипш <забав- I'инословный, краснобай, обаяние. JAbhLtiHL ^\ \\1^\.л ь )с|и..\и11[11111[й о ком- или о чем-либо>.
Заимство- вано из ст.-сл. яз. Ст-сл. забъвение <утрата воспоминаний о чем-либо> об- разован> от забывати, но в таком его виде, когда, вместо ы (< у), звучал ъ {у). Образование осуществлено по типу глаг. имен заверение, завершение, Глаг. несоверш. вида забывати образован с суф. -ва- от глаг. соверш. вида забыта (см. забыть).
ЗАБОР
<ограда>.
В рус. памятниках отмечается с XVI в. Этимол. его объясняется по-разному. Одни считают, что слово заборъ образовано с пом. темы ъ при чередов. е//о в корне слова (как везу - воз) от глаг. заберу, забрать в знач. <захватывать>, <перегораживать, отгораживать> (ср. диал. забирать речку <перегораживать ее кольями>). Следоват., слово забор пер- вонач. было отглагольным именем (ср. забор товара, воды) > <участок зем- ли, который обрабатывается за один раз>, затем <то, чем двор или место забран>, т. е. огорожено, обнесено>, собств. <охвачено>.
Другие полагают, что слова заборъ образовано с пом. темы -ъ от заборти <. праслав. *zabor- ti, прист. производного от *borti < и.-е. *bher- <резать, колоть, бить> и первонач. значило <то, что защищает, ограждает>, <ограда>.
Ср. от *zaborti с полногласием -оро- и суф. -н-а - заборона, сохранившееся в укр. яз. со знач. <запрет>, собств. <ограждение от чего-либо>.
От *borti схв. брана <плотина, запруда> и <вид обороны>; ст.-чеш. brana <оборонительное ук- репление>.
См. борона, бороться, забрало.
ЗАБОТА
<внимание, беспокойство о ком- или о чем-нибудь>.
В рус. памятниках отмечается с нач. XVIII в. в виде зобота. С к. XVIII в. ут- верждается соврем, форма забота. Сказалось влияние аканья и закрепле- ние его в написании данного слова. Как полагают, слово зобота образовано с пом. суф. -от-а, обозначающего состояние, обычно неприятное и болез- ненное (как зевота, ломота), от известного в диал. глаг. зобати, зобти (зоб- лить) <хватать клювом пищу, клевать>, <есть> (обычно что-нибудь рассы- пающееся), о чел. <хватать, подбирать губами пищу>; первонач., вероятно, о птицах - <наполнять зоб> или <вбирать зобь - еду, пищу>, в свою оче- редь производного от зобъ <расширенная часть пищевода> или зобь <еда, пища>.
Следоват., забота значит <то, что донимает (клюет), съедает чел.>, далее - <хлопоты>, <беспокойство из-за чего-либо> > <попечение о ком- или о чем-либо>.
Ср. рус. диал. забиться <беспокоиться>, зобливый <забот- ливый>. 133
ЗАБРАЛО
<часть шлема, опускаемая для защиты лица в бою> (истор.). В знач. <подвижная часть шлема> употребляется в рус. яз. с нач. XIX в. в романтических произведениях при описании воинских доспехов рыцарей: забрала были характерным элементом зап.-европ. шлемов (др.-рус. шлемы забрал не имели, от ударов по лицу защищала неподвижная часть их - наносник, нос). Для обозначения <подвижной части шлема> (у рыцарей) использовано ст.-сл. по происхождению слово забрало <укрепление в виде стены>, <бруствер>, собств. <защита>.
Это ст.-сл. слово восходит к праслав. *zabordlo <защита>.
В нем dl > 1, -or- > -pa-. Ср. др.-рус. с полногласием *оро- забороло <крепостная стена>; укр. заборбло <ограда> и <часть шлема>.
Cyiu.*zabordlo <то, чем защищаются> образовано посредством суф. орудия действия -dl-o (как мыло) от глаг. *zaborti, производного с прист. za- от *borti > устар. борти (укр. бордти <одолевать>, борона <защита>). Ср. побороть <борясь, повалить на землю>.
См. бороться, брань1.
ЗАБЫТЬ
<перестать помнить>.
Общеслав. объясняется по-разному. Одни считают, что оно образовано с пом. прист. за- в пространственном знач. <за пределы чего-нибудь> (занести, засунуть) от глаг. быти <суще- ствовать>, и глаг. забыть значит <позволить чему-то перейти из бытия за его пределы>.
Другие находят, что слово забыть образовано с прист. за- в знач. <довести действие до излишества> (как заговорить кого-то) от быть (см.) и первонач. значило <излишне долго быть> > <отвлечься от чего-то основного в деле> > <перестать о нем помнить> (ср. укр. забуток <остаток> и <воспоминание>, <памятка>). Страд, прич. с суф. -т- этого глаг. забытR дало с суф. -]'-о сущ. забытьё <полусон, дремотное состояние>.
Возможно, это семант. калька греч. lethe <забывание, забвение> (ср. в греч. мифологии Лета <река забвения>, откуда кануть в Лету <быть забытым, бесследно исчезнуть>).
См. добавить. ЗАВЕТ.
См. вече. ЗАВЕЩАНИЕ.
См. вече. ЗАВИДНЫЙ.
См. зависть. ЗАВИДОВАТЬ.
См. зависть.
ЗАВИСТЬ
<досада из-за чужой удачи, счастья>, <желание иметь то, что есть у другого>.
Общеслав. Известно с др.-рус. периода. Др.-рус. зависть <зависть, ревность> развилось из праслав. *zavidtb - тожд. после изме- нения dt > tt > st. Праслав. *zavidtb образовано с суф. -t-ь (как весть, честь) от глаг. *zavideti <заметить> (ср. разг. завидеть <увидеть издали, заметить>; ст.-сл. завид-Ьти <завидовать>). Глаг. *zavideti образован с прист. za- от *videti, производного с суф. -ё-ti от и.-е. *ueid- > вид (см. видеть). Ср. лат. invidere <смотреть недоброжелательно>, <сглазить>, <завидовать>; pavydas <зависть>.
От глаг. *zavideti с пом. темы -а образовано сущ. *za- vida > др.-рус. завида > рус. диал. завида <зависть>, <завистливый чел.>, от него с уменьш. суф. -к-а - завидка, мн. ч. завидки (ср. завидки берут <завидно>); с суф. -н- - прил. завидный <возбуждающий зависть>, <заманчи- вый, хороший>; с суф. -ова- (как командовать) глаг. завидовать <испытывать чувство зависти>.
От сущ. завида произведено др.-рус. прил. завидыи, ко- торое дало с суф. -ущ- в знач. сильной степени проявления признака (как толстущий) слово завидущий <очень завистливый> (фиксируется с XVIIIB.).
ЗАВТРА
<на следующий день после сегодняшнего>.
Соврем, форма этого слова употребляется в рус. и укр. языках (ср. блр. заутра <завтра>). Она развилась из др.-рус. и ст.-сл. заутра <завтра> вследствие изменении у > а (как диал. вдарить вместо ударить). Две формы данного слова - заутра и завтра - параллельно употреблялись в рус. яз. и в XIX в. Пер- вая - в поэт. речи, вторая - в обиходно-разговорной. Древн. форма зя- утра возникла из сочетания предл. за и сущ. утро в род. п. Это сочетание выражало знач. времени - <утром, рано> (ср. болг. за рана; укр. разг. за- годя <заранее>, за година <в хорошую погоду>), затем - <то, что следует 134 ръкъ в результате 1'лова утро с пом. :,|(-'д,'1. за- <послед и суф. -ък-ъ (ср. подобное образование в слове загривок) или с этим суф. от заутра <утром>.
Следоват., завтрак первонач. значило <то, что следует за утром, т. е. за рассветом>, затем - <утренняя еда>.
Ср. словацк. zajtrak <завтрашний день>.
См. утро.
ЗАВТРАК.
См. завтра.
ЗАГАР
<темный цвет кожи от пребывания на солнце>.
Общеслав. Об- разовано (по типу прист. глаг.) с прист. за- от гаръ < праслав *gan> <горе- ние, жар> (см. гарь, жар). Ср. параллельное ж. р. в рус. диал. загара <удалец> и <место для печи>; в укр. диал. загара <усердие>, <горячность>, загарь <угар>.
См. гореть, угар.
ЗАГИБАТЬ.
См. гибнуть.
ЗАД
<задняя часть чего-нибудь>; <задняя часть туловища>; <то же, что задворки> (прост.); мн. ч. зады <то, что давно пройдено, выучено> (разг.).
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. задъ <спина, зад> вследствие утраты слаб. ъ. Др.-рус. задъ, как и параллельные ему задь, зажь <зад> (ж из dj), восходит к праслав. *zadb/*zadb <то, что позади> > <задняя сто- рона чего-нибудь>.
Ср. укр. зад <зад> и <вслед, за, позади>; чеш. zad' <зад>, zad <хвост> (колонны). Праслав. *zadb, полагают, развилось из и.-е. *grie- adh-, образованного с пом. предметного суф. -dh- (как плод) от *j|hed- <по- зади>.
На слав. почве в нем изменились gh > z; dh > d. Ср. ирл. gead < *dhedn6 <задняя часть>. От сущ. зад <то, что позади>, <тыльная сторона> с пом. суф. -ьн- образо- вано прил. задний <находящийся позади, сзади>, а от него с суф. -м/с- (как передник) сущ. задник <задняя часть обуви над каблуком>.
От сущ. зад с том. суф. -ък- (как передок) произведено сущ. задок <задняя часть чего-ни- Оудь> (повозки, мебели и т. п.). Из др.-рус. предложного сочетания на задъ 'вин. и.) возникло нареч. назад <обратно> (антоним вперед). Из др.-рус. предложного сочетания по зади (задь в дат. п.) возникло нареч. позади сзади, за спиной>, <в прошлом>, а из' нареч.- предлог позади <следом за чем- или чем-нибудь, т. е., отставая, оставаясь сзади или с обратной сторо- ны>.
Из др.-рус. предложного сочетания съ зади (задь в род. п.) возникло нареч. сзади <позади> (антоним спереди), а из нареч.- предл. сзади <по- зади>.
ЗАДОР
<горячность>, <одушевление>, <задиристость>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с нач. XVIII в. Первонач. имело конкретное знач. <ссора>, букв. <драка>, от глаг. драть (см.), затем отвлеч. обозначение со- стояния при драке, ссоре - <пыл, горячность, задиристость> > вообще <подъем>, <одушевление> (ср. в.-луж. zadora <ссора, распря>; блр. задорл1- вый <задиристый>). Слово задор образовано присоединением прист. за (по типу прист. глаг.) к сущ. доръ <действие драть>.
См. раздор.
ЗАЁМ.
См. взять.
ЗАИНДЕВЕТЬ
<покрыться инеем>.
В рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в. Развилось, вероятно, из заиневеть <покрыться инеем>, известного в диал. Это слово допустило вставку звука д для устранения монотонности произношения (тенденция расподобления, диссимиляции), ср. обл. ндрав вместо нрав. Глаг. иневеть, подобно глаг. плесневеть от плесень, образован от корня ин- сущ. иней. Ср. другие образования с этим же корнем: инистый <покрытый инеем>, диал. инеть <покрываться инеем>,
ЗАКАЛ.
См. калить, 135
ЗАКОН
<устойчивое, повторяющееся отношение между явлениями в природе и обществе>, <нормативный акт, принятый высшим врганом государственной власти>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из праслав. *zakonb > закон, которое образовано с пом. прист. za- > за- со знач. на- чала (как зачин) от *копъ <предел, начало, конец, граница>, производного с пом. темы -ъ от глаг. *kenti/*kbnti <появляться, наступать> (чередов. е//о) и букв. значит <то, с чего все начинается, на чем все основывается>.
См. исконный, конец, начать, чадо.
ЗАКОУЛОК
<небольшой, узкий, глухой переулок>.
Фиксируется в рус. словарях с I пол. XVIII в. Образовано присоединением предл.-прист. за- к сущ. коулок, известному в диал. со знач. <глухой угол>; <место (кут) за строением>, собств. <то, что примыкает к улице>.
Оно произведено по- средством предл.-прист. ко-, из къ- местоим. происхождения, котэрвму со- ответствует др.-инд. kam <позади> (ср. диал. котыль <заплечная сума>, от тыль <спина>), от сущ. улок, уменьш. формы несохранившегося слева *ула <улица>.
Ср. диал. улка <маленькая улица>; греч. aulon <долина, ущелье, проход>.
См. улей, улица.
ЗАКУПОРИТЬ
<наглухо заткнуть отверстие в чем-либо>. В рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в. Образовано с пом. прист. за- со знач. соверш. вида от глаг. купорить, вышедшего из употребления, но известного по Словарю Даля со знач. <бочарить>.
Глаг. купорить обра- зован от сущ. купор <бондарь>, заимствованного из голл. или нем. яз. Ср. голл. kuiper <бондарь>; нем. Kiifer <бочар>, Kufe <бочка>.
ЗАЛ (устар. зала, прост, зало) <обширное помещение для собраний>.
Заимствовано в XVIII в. из франц. яз., первонач. в виде сал, сала (см. са- лон), затем подверглось озвончению. Франц. salle <зал>, <комната>, <поме- щение> из герм. языков. Ср. др.-в.-нем. sal <однокомнатный дом>; нем. Saa), Sale <зал>.
Этимол. оно родств. лат. solum <земля>, <основа>, <место>, <пол>.
См. село.
ЗАЛОГ1
<основа, источник>, <то, что заложено>, <заклад>.
Общеслав. Образовано с пом. темы -ъ при чередов. е//о в корне слова от глаг. *za- legti > залечь (укр. залягтй-тожд., чередов. е11я).
См. залог2, лечь.
ЗАЛОГ2 (грам. термин) <категория глаг., выражающая отнвшение действия к субъекту мысли (подлежащему)>.
Впервые употреблен в <Грам- матике> Дамаскина. Этот термин представляет собой кальку греч. diat- hesis <расположение, состояние>, <образ мыслей, представление> (ср. укр. стан <залог>), где dia- <рас>-, thesis <положение> (см. тезис). Для каль- кирования использованы прист. за- и корень лог-, что в слове полвжить.
См. залог1, лечь.
ЗАЛП
<одновременный выстрел из нескольких орудий, ружей>.
За- имствовано из нем. яз. в к. XVII - нач. XVIII в. Нем. Salve <залп> в рус, яз. утратило конечный е и изменило v [ф] на п (ср. греч. Стефан в рус. и укр. звучит Степан). Нем. слово Salve восходит к лат. salve <будь здоров, здравствуй>, salvus <здоровый>.
Слово залп - первонач. <привет- ственный выстрел>.
Форма твор. п. сущ. залп-залпом стала нареч. со знач. <одновременно из нескольких орудий, ружей> > <разом> > <сразу, без передышки>.
См. салют.
ЗАМОК
<устройство для запирания дверей, шкафов и пр.>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. замъкъ <замок> вследствие прояснения первого ъ в о и падения второго слаб. ъ. Др.-рус. замъкъ образовано по типу заходить -заход от глаг. "эамъкЪти, замъкнл- ти <запереть>, первонач. <стянуть концы чего-либо>, <завязать веревку>.
Отсюда замок - вначале <закрепа> > <запор>.
Кооень слова мък -> мк- является звуков, разновидностью корня мык- <дергать>, <тянуть> (чередов. ы//ъ). Ср. укр. мйкати <дергать, чесать волокна конопли>.
См. мыкаться.
ЗАМОК
<укрепленное жилище феодала>.
В рус. яз. отмечается с XVII в. Заимствовано, вероятно, из укр. или блр. яз., где замок <замок> из 136 11Я I Ь, как в . суф. -ну- со знач. завершенного или , -ну-тися > после стяжения ни > н .шнуться (диффузия звуков корня и суф.) В укр. яз. запнутися <занавеситься>, <по- ыхиуться> первичное знач. корня легко улав- л.ы,чл ni'l.K м,сериала, которым заделывают дыры, прорехи ,сжде и различных предметах>.
Древн. образование (по типу глаг. пет.) из прист. за- и плата (платъ) <кусок полотна> (см. плата). От сущ. заплата образован с суф. -а-ти глаг. заплатать (прост, и диал.) <по- 137 чинить, наложив заплату>, ср. диал. заплатить - тожд., омоним к лите- рат. заплатить <внести плату>.
См. латы, платок.
ЗАПОМНИТЬ.
См. мнить.
ЗАПОНКА
<застежка, вдеваемая в петли на манжетах>, <пряжка>.
По рорню общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. запонъка вслед- ствие утраты слаб. ъ. Др.-рус. запонъка образовано с уменьш. суф. -ък-а (как ручка) от запона <застежка>, <завеса>.
Ср. диал. затона <занавеска, передник>, <застежка>; укр. запона <завеса>, <полог> и <застежка>; польск. *zapona <застежка, крючок> и <занавес>.
Др.-рус. запона восходит к пра- слав. *zapona, образованному с пом. темы -а от глаг. *zapbnti - звуков. варианта к *zapeti > заплти <затянуть, натянуть, стянуть> > <задер- жать, препятствовать>, производного с прист. za- от *peti, давшего укр. пястйся <тянуться, силиться>.
Следоват., запонка, запона - <то, чем что- либо затягивается, стягивается>.
См. запинаться.
ЗАПОР
<действие запереть, запирать^, <задержка>, <приспособление для замыкания>.
Общеслав. Образовано с пом. темы -'ь при чередов. ello в корне слова_от глаг. *zaperti, давшего укр. эапёрти <запереть>.
ЗАПРЕТИТЬ
<не разрешить делать что-либо>.
Др.-рус. заимствова- ние из ст.-ел. яз. Образовано с пом. прист. за- от глаг. претити <удержи- вать, останавливать>, перен. <угрожать>.
Глаг. претити восходит к пра- слав. *pertiti, вероятно, со знач. вроде <задерживать>, <противодейство- вать>, отн.-е. корня *рег- <стремление>, <напор>.
Ср. лит. spirti <опираться>; AIT. spernere <отвергать>; ст.-ел. претити <угрожать, бранить>, <препятст- вовать>.
Сюда же относится укр. пёрти <переть, лезть напролом>.
В пра- слав. '*pertiti на почве ст.-ел. яз. сочетание -ег- между согласными измени- лось в -ре-. Ср. др.-рус. перети с полногласным сочетанием -ёре- - <на- пирать, настаивать> > рус. переть <идти, не считаясь с запрещением> (прост.), <давить, напирать>.
См. запор, переть^.
ЗАПРОС.
См. допрос.
ЗАПРЯГАТЬ.
См. пружина.
ЗАПЯСТЬЕ.
См. пясть.
ЗАПЯТАЯ
<знак препинания>.
Известно в рус. яз. с XV в. По про- исхождению представляет собой страд, прич. ж. р. полн. формы запмп-ая. перешедшее в сущ. Ср. стар. м. р. заплтъ, укр. разг. зап'ятий <занаве- шенный>.
Образовано от глаг. запАти <задерживать>.
Ср. др.-рус. эапАти- ся <зацепиться, споткнуться>; соврем, рус. разг. запинка <остановка, за- минка> (чередов. л (я)// ин). Глаг. заплти восходит к праслав. *peti, *рьп9 <натягивать, задевать>.
Слово запятая утратило способность из- меняться по родам. Бывшее оконч. прич. -ая стало показателем имени сущ. ж. р. (как в слове мостовая).
См. запонка, путы, распять.
ЗАРОК
<обещание, клятва>.
По корню общеслав. По звучанию рус. Образовано с пом. темы -ъ при чередов. ello в корне слова от глаг. *zarek- tise > заречься, зарекаться <дать слово, поклясться>.
Ср. укр. зар1к - тожд., где г из о в закрытом слоге; сохраняется древн. глаг. заректйся <заречься>, в котором кт не изменилось.
См. речь2.
ЗАРЯ (мн. ч. зори) <яркое освещение горизонта перед восходом и после захода солнца>.
Общеслав. Образовано от того же корня, что и в глаг. зьрЬти <смотреть, видеть> (ср. зрение), восходящего к и.-е. *6>her-/ *^hor-/*giher- <блестеть, блистать>.
В слав. языках после смягчения gin > z он получил такие разновидности: *zer-/*zbr-/*zor-/*zar-. Слово заря в слав. языках имеет в корне то гласи, а, то гласи, о (ср. ст.-сл. и др,- рус. заря и зоря <заря, свет>; зорька - ласк. к заря; чеш. zora <заря>, za- ге <сияние>; словен. zor <блеск>). Наличие гласн. о, а в этом корне объясня- ется предполагаемым чередов. б//б еще в праиндоевропейский период. В слав. языках древнейший б-долгий изменился в о, гласн. же б-кратк. дал о.
См. зреть1.
ЗАСАДА.
См. сесть, 138
ЗАСКОРУЗЛЫЙ
<загрубелый, жесткий>, перен. <отсталый, закосне- лый>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с XIX в. Представляет собой перешедшее в прил. прич. с суф. -л- (как мерзлый) глаг. заскорузнути <за- грубеть>.
Этот глаг. образован с прист. за- со знач. завершенности дейст- вия (как застыть) от скурузнути <черстветь, грубеть, коряветь>, производ- ного с суф. -ну-ти от утрач. скорузъ <нечто огрубелое, засохшее>, в свою очередь производного с суф. -уз-ъ (как диал. мелуз <мелкие высевки>) от скора <шкура>.
См. кора, скорлупа.
ЗАСТЕНЧИВЫЙ
<робкий, стыдливый в обращении, нерешительный>.
В рус. словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Образовано с пом. суф. -чив- со знач. склонности к тому действию, которое обозначается произво- дящей основой (как заносчивый) от глаг. застенять (застенить) <закры- вать от света>, в свою очередь производного от сущ. застень, известного в диал. со знач. <тень> и восходящего к др.-рус. стень <тень> (ср. от него диал. глаг. застить, укр. застити, застувати <загораживать, закрывать собой свет>). Следоват., застенчивый по этимол. значит <тот, кто склонен держаться в тени, кто не желает или не умеет показать себя>, <стыдли- вый, робкий>.
См. сени, тень.
ЗАСТИЧЬ.
См. достичь.
ЗАСУХА.
См. сухой.
ЗАТВОРИТЬ.
См. отворить.
ЗАТОН.
См. топить1.
ЗАТХЛЫЙ
<пахнущий сыростью, гнилью>.
В рус. словарях фикси- руется с XVIII в. Возникло в результате звуков, изменений более стар. слова задъхльш - прич. формы на -л-ыи (как прелый} глаг. задъхнуться <стать затхлым>, производного от дъхъ <запах, дух> (см. дух). Прич. за- дъхльш перешло в прил. После исчезновения слаб. ъ в слове произошло оглушение звонкого д > т перед глухим согласн. х.
См. дуть, хорь.
ЗАХОЛУСТНЫЙ.
См. захолустье.
ЗАХОЛУСТЬЕ
<глухое, отдаленное от культурного центра место>.
Собств. рус. В словарях отмечается с XVIII в. Соврем, слово развилось, вероятно, из захолудье под влиянием слов типа замостье, предместье. Сущ. захолудье <место за зарослями> образовано с пом. суф. -uj-e> -bj-e от пред- ложно-падежной формы за холудью <за кустарником>, <за зарослями> или <за изгородью>.
Ср. диал. холудьё <хворост>, <мелкий лес>, <кустарник>.
Холуд из хлуд <жердь, кол, дрюк>; хлудец <хворостина, гибкий шест>.
В нем тот же корень хол-, хл- из праслав. *хо1-/*ха1-/*х1- < и.-е. *ksol- <скрести царапать, резать> (метатеза ks > sk и изменение на слав. почве sk > х), что в словах косой, холить, чесать (см.). От сущ. захолустье с пом. суф. -н- образовано прил. захолустный <от- даленный от культурного центра, находящийся в глуши>.
См. хворост, шест.
ЗАЦЕПИТЬ.
См. цепкий.
ЗАЧЕСТЬ.
См. читать.
ЗАЧЕТ.
См. чет.
ЗАЩИТИТЬ
<оградить от чего-нибудь>, <отстоять чьи-либо взгляды>, <предохранить от чего-нибудь> и т. п. В памятниках отмечается с XI в. Образовано с пом. прист. за- от глаг. щитити <защищать>, производного (по типу мороз - морозить) от праслав. сущ. щитъ <старинное ручное во- оружение, используемое для предохранения от ударов холодного оружия>.
Следоват., защитить - первонач. <прикрыть щитом>.
От него образовано с пом. темы -а сущ. защита <действие по глаг. защитить, защищать^, <то, что защищает>.
См. щит. ЗАЯВИТЬ.
См. явить.
ЗАЯЦ
<зверек из отряда грызунов>.
Древн. слав. слово. Восходит к праслав. *zajecb <заяц>, которое образовано посредством уменьш.-ласк. еуф, *-ес-ь (как месяц) от и.-е, корня *g^hei-/*g'hai- > *zaj- <прыгать> (ср. рус. зайка; др.- инд. hayas <конь>; лит. zaisti <играть, резвиться>; лат, haedus <козлик>; н.-нем. geiss <коза>; лтш. sakjis <заяц>). Праслав. *zajecb в др.-рус. яз. изменилось в заяць вследствие превращения носового гласи. е в 'а (графич. я). С нач. XVIII в. отмечается в этом слове также отверде- ние звука ц. В укр. слове заець сохранился мягкий звук ц' и, кроме того, в суф. гласи, я заменен гласи, е по аналог, с суф. ець (как боець), однако в производных формах этого слова гласн. я восстанавливается (заячий).
ЗВАТЕЛЬНЫЙ
(п.) <форма имени сущ., называющая того, к кому обращаются с речью> (в укр. яз. сохраняется под названием <клична фор- ма>). Отмечается в <Грамматике> Дамаскина. Ст.-ел. звательно (падение) представляет собой кальку греч. kletike (ptosis), где kletike <зватель- ный> - производное от klezo <зову, окликаю>, <называю>; ptosis <падеж>.
См. звать.
ЗВАТЬ
<голосом, жестами приглашать подойти или откликнуться>.
Древн. слав. слово. Праслав. *z'bvati, zov$ > звать значит <голосом при- зывать>, от и.-е. *ghou-/*ghau- <звать>, родственного др.-инд. havate <громко кричит, призывает>.
На слав. почве *j?h развился в z. Дифтонг ои перед согласными изменился в у(< и), а перед гласными превратился в сочетание ов. Это сочетание обнаруживается в глаг. форме зову и в сущ. ОБ
<призыв, клич>.
Что касается гласн. и [у], то он мог быть как долгим, так и кратк. Долгий 0 впоследствии изменился в ы, отсюда слав. *zyti (*zyvati), давшее др.-рус. зы-к-ъ <звук> (см. зычный) и прист. глаг. при- зы-ва-ть, эа-зы-ва-ть, от-зы-ва-ть и т. п., а также производные от них имена при-зы-в, от-зы-в и т. п. Кратк. гласн. б [у] изменился в ъ, как в слове зъ-ea-mu и в прист. при-зъ-ea-mu, ото-зъ-ea-mu и т. п. На вост.- слав. почве слаб. ъ исчез, отсюда соврем, форма звать, в ней отэтимол. кор- ня остался один звук з- (<зъ), но он сросся с суф. звуком в. В слове звать < зъвати корень зв-, суф. -а-ть, если допустить, что глаг. зъва- ти - это кратная форма глаг. зыти (как забывать к забыть). Дифтонг ои (*g?hou-) мог развиться в w > ъе.
См. звательный (п.).
ЗВЕЗДА
<самосветящееся небесное тело>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в балт. языках. Соврем, его форма развилась из др.-рус. жЬзда <звезда> после изменения 6 в е. Др.-рус. слово звЬзда из праслав. *gvezda <звезда>, в котором у вост. и южн. славян сочетание *gv перед ё далозв (ср. польск. gwiazda, чеш. hvezda, где стар. *gv сохранилось). Пра- слав. *gvezda, полагают, имело форму *gveid-d-a, но затем в ней (не выяс- нено, по какой причине) сочетание dd стало звучать как zd. Сущ *gveidda <звезда>, собств. <светило>, образовано с суф. *-d-a (как в слове колода) от *gvei-/*gvoi- < и.-е. *ghuei-/*^huoi- <блеск, сияние>.
Основа *gvei-d-/ *gvoi-d- была звонкой разновидностью основы *kvei-t-/*kvoi-t- <светить>, <сиять> (см. свет, цвет). Следоват., звезда- букв. <светило>.
Другие счи- тают, что праслав. *gvezda развилось из и.-е. *ghuoi-sta - сложного сло- ва, в котором первая часть *g'huoi- значит <свет, блеск, сияние>, а вторая -sta значит <стоять>.
В таком случае звезда <стоячее светило>.
Так древние воспринимали звезды в отличие от солнца и луны. Ср. греч. aster <звезда> является производным от и.-е. глаг. *st8r-/*sta- <стоять>.
См. стать2.
ЗВЕНЕТЬ
<издавать тонкий металлический звук>.
Древн. слово. Развилось из праслав. *zvbneti <звенеть>, образованного посредством глаг. суф. -ё-ti от сущ. *zvbm>, звуков, разновидности сущ. *zvonb <звук>.
Ср. диал. звенец <рой комаров, играющих весной столбом при дружном писке>; СТ.-ел. звьнЬти <звенеть>; в укр. дзветти - тожд. призвук д, гласн. I из 6. Сущ. звук <колебательное движение частиц воздуха или иной среды>, <то, что мы слышим> развилось из праслав. *zv$kb <звук> вследствие пере- хода О в у на вост.-слав. почве (ср. ст.-сл. звЖкъ - тожд.) и исчезнове- ния конечного слаб. гласн. -ъ. Праслав. сущ. *zv(,)ki является звуков, раз- новидностью *zvckb <звук> (чередов. е//9), образованного с пом. предмет- 140 .к Ян чтение) от юать, строить): г). зьдание - <постройка>; ^ штель>.
Ср. ст
См. создать.
ЗДЕСЬ
<в этом с XIV в. Соврем. размеров). Заимствовано из и. суф. отглагольных имен ирич. зьдань (ср. Шанин), относящегося к глаг. зьдати в свою очередь производного от зьдъ <глина>.
В др.- <творение>, <Тварь> и <здание>, <строение>; зьдъ <гли- зьданыи <глиняный>; зьдарь <горшечник>; зьдатель .-ел. зьдъ <дом>; чеш. zed' <стена>; болг. зид <стена>. .. месте, в этом случае>.
В рус. памятниках отмечается форма данного слова развилась из прежней сьдесе в ре- 141 зультате утраты слаб. ь, озвончения с > з перед звонким д и ослабления безударного се в сь. Др.-рус. сьдесе (от него диал. здеся) возникло из праслав. слова сьде <здесь>, усиленного частицей се (ср. ст.-сл. сьде, чеш. zde, zde- se - тожд.). Само слово сьде образовано из сочетания местоим. сь (сей) и элемента де, как в слове где (см.).
ЗДОРОВЫЙ
<обладающий здоровьем>.
По корню и знач. праслав. По звуков, оформлению вост.-слав. с характерным для него полногласием -оро- из -or- (ср. ст.-сл. съдравъ, съдравиЮ с соответствующим сочетанием -ра-, заимствованные рус. яз. как здравый <здоровый> (устар.) > соврем. <разумный, правильный>, <здравое суждение>; здравие <здоровье> (устар.). Праслав. *sbdorvb <здоров>, давшее соврем, здоров, образовано из прист. съ-, равной по знач. др.-инд. su <хороший>, и основы *dorvb <дерево>, <твер- дое дерево>, <дуб> (см. дерево). Прил. здоров, здоровый первонач., полага- ют, имело смысл <прочный>, <из хорошего (крепкого) дерева>, <крепкий, как дуб> > <крепкий, сильный> > <невредимый>.
Ср. лат. durus <твер- дый>.
На вост.-слав. почве после падения слаб. гласных R в слове *съдоровъ произошло озвончение глухого с > з перед звонким д.
См. здравствуй(те).
ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ)
<приветствие при встрече>.
В рус. словарях отме- чается с нач. XVIII в. Возникло в результате того, что форма повелит. наклон, ед. или мн. ч. глаг. здравствовати <быть здоровым> стала самостоя- тельным словом, выражающим пожелание <будь здоров>.
Глаг. здравст- вовати возник о результате преобразования усвоенного из ст.-сл. яз. глаг. съдравьствовати <быть здоровым, благополучным>.
В нем исчезли слаб. гласи, ъ, ь, произошло озвончение с > з. Ст.-сл. глаг. съдравьствовати произведен от прил. съдравъ, соответствующего рус. здоров, на второй ступени образования: съдравъ > съдравютво > съдравьствовати. Ср. ана- лог.: лукав > лукавство > лукавствовать.
См. здоровый.
ЗДРАВЫЙ.
См. здоровый.
ЗЕВ
<вход из полости рта в глотку>.
Общеслав. Соврем, слово разви- лось из прежнего зЬвъ <щель, отверстие, пасть> (в укр. з('в <зев>, <зевота>, t из 6). Др.-рус. и ст.-сл. зЬвъ восходит к праслав. *гёуъ <отверстие>, кото- рое образовано с суф. -v-ъ (как гнев) от глаг. *zeti > abmu <быть раскры- тым>, <зиять>, <зевать>, зафиксированного в памятниках XI в. (ср. диал. эеть <петь>). Праслав. *zeti из и.-е. *ghei/*j?hoi- <зиять, быть глубоким>, <быть пустым> (^h > z). На слав. почве и.-е. дифтонг oi перед согласн. дал ё (ст.-сл. ъ), отсюда збти, зова/там. Дифтонг ei изменился в i, отсюда ст.-сл. зигдти>в рус. зиять <быть раскрытым, показывать глубину, пpo^ вал>; др.-рус. зинути (см. разинуть). В к. слова или перед гласными и.-е. дифтонги oi, ei превращались в сочетания -ой, -ей. Ср. в рус. диал. зой <крик, шум>, зойный <крикливый>; ротозей (диал. ротозёва) <зевака>; укр. эой/с <вопль, вскрик>. От сущ. *zevb с пом. суф. -a-ti образован глаг. *zevati > зевать <не- произвольно делать вдох широко раскрытым ртом>.
От него с прист. раз- произведен глаг. раззЬвати <раскрывать> (рот, пасть), после изменения зз > з (диффузия звуков прист. и корня) и редукции конечного безударного -и соврем, вид слова разевать - несоверш. вид к разинуть.
См. зеница, назойливый.
ЗЕЛЁНЫЙ
<цвета травы, листвы (зелени)>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. зеленый-тожд. с изменением е > 'о (графич. ё), и > и (в укр. зелёной е сохраняется). Др.-рус. зеленый восходит к праслав. -ге1епъ <зелен>, которое образовано с суф. -еп-ъ от *zelb <зелен>, ср. с те- мой -ь - сущ. *zelnb > зелень <растительность>, <зеленый цвет>.
Ср. сло- вен. zei <растение>; польск. ziele <трава, злак>; чеш. zeii <капуста>.
От -zelb с пом. темы -б (как новъ - новь) образовано известное в диал. зель < праслав. *zelb <молодая озимь, зелень>; с суф. -uj-e-зелие (см. зелье). Праслав. *zel- из и.-е. *ghel-/ghil- <зеленый, желтый> (древние слабо раз- личали цвета). Этимол. ему родственны: лит, zol? <трава, зелень>; лтш, 142
ЗЕРКАЛО
<специально приготовлен!!'!.: си'кло, отражающее нахо- дящиеся перед ним предметы>.
В соврем, звуке>.
виде отмечается в слова- рях с XVIII в. Развилось из др.-рус. зьркало <зеркало> вследствие перехода под ударением ь в е. Др.-рус. слово восходит к праслав. *zbrkadlo <зерка- ло>, собств. <предмет, в который смотрят (зеркают)> (ср. в схв. зерцало называют огледало). Праслав. слово образовано с пом. предметного (?уф. (Но (как шило) от глаг. *zbrkati > зьркати <смотреть>, в свою очередь производного с суф. -к-а от корня *zbr-, который в соврем, рус. яз. вс-гре- '| и тся в следующих звуков, видах (морфах): зр-, эьр-, зер-, зир", 3<>P-i ' " 'ты; диал. зерить <зреть, видеть>, зырить <прист?ль- <наблюдать, не спускать глаз>.
Сюда же относится ib>, надзор <наблюдение>. . мя злаков, растений>.
Древн. слав. слово. Имеет ( : ия и других и.-е. языках. Соврем. его форма развилась из пра- с] llo<*zьrno <зерно>, по эти мол. <то, что созрело>.
На вост.-с.чав. почис ь дал е (ср. ст.-сл. зрьно, чеш. zrno <зерно>). Праслав *zbrno обра- зовано с пом. суф. -п-о (как полено) от глаг. *zbreti > зьрЬти > зреть <созревать> и букв. значит <то, что созрело>, от и.-е. *ger- <дозревать, ста- реть>.
Ср. лит. iirnis <горох>; лат. granum <зерно>.
См. гранат, зреть*.
ЗИМА
<холодное время года: декабрь, январь, февраль>, <вр('мя, когда выпадают осадки в виде снега>.
Древн. слав. слово. Имеет соответст- 143 вия в других и.-е. языках. Праслав. *zima <зима> происходит от и.-е. *gheima <холодное неприятное время>, в нем. суф. -т-а и корень *gbei-. Ср. др.-инд. himas <холод>; греч. cheo <лью>, <валю>, cheima <зима, буря>, chion <снег>; лат. hiems <дождливое время года>, <ненастье>.
На слав. поч- вз и.-е. *g'h изменился в z, дифтонге! - в гласи, i. Знач. могло развивать- ся так: <холодное, неприятное время> > <время осадков> > <время осад- ков в виде снега> > <время года, зима>.
Ср. в лит. ziema <зима>, где и.-е. g'h изменился в z, ie сохранилось. ..;
ЗИЯТЬ.
См. зев.
ЗЛАК
<растение со стеблем в виде полой коленчатой соломины и с мелкими цветками в колосьях или метелкой>.
Заимствовано из ст.-ел. Ст.- сл. злакъ <злак> восходит к праслав. *го1къ <нечто зеленое>.
В нем -о1- дало -ла- (ср. рус. диал. с полногласием золок <заря>, с -ело- зелок <молодая трава>). Праслав. *го1къ образовано с суф. -к-ъ от *g'hel-/*j>hol- <зеленый, желтый> (g'h > z). Ему родственны: лит. zeimenys <посевы>, zole <трава>, zeiu, zeiti <зеленеть>; др.-инд. haris <желтый, зеленоватый>; греч. chole <желчь>; лат. helus <янтарно-желтый, буланый>.
От сущ. злакъ образо- ваны: с суф. -ьи- ст.-ел. прил. злачьныи > злачный <богатый>, из устар. <обильный злаками> > <плодородный>; с суф. -ое- рус. прил. злаковый <относящийся к злакам>.
См. желтый, зеленый, зола, золото.
ЗЛО.
См. злой.
ЗЛОБА.
См. злой.
ЗЛОБОДНЕВНЫЙ
<интересующий всех в данный момент, существен- ный для данного времени>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с XIX в. Образовано с пом. суф. -ьи- > -н- на базе сочетания злоба дневи, где злоба и /геет утрач. знач. <забота>, собств. <проявление чего-либо в сильной степе- ни> (ср. диал. злая память; я зла до молока), а дьневи > дневи - дат. п. ед. ч. сущ. дьнь> день-значит <дню>.
Укр. злободенний калькирует рус. слово злободневный, вторая часть его -деншй образована от слова день.
См. день, довлеть, злой.
ЗЛОВЕЩИЙ.
См. вещий.
ЗЛОВОНИЕ.
См. благовоние.
ЗЛОДЕЙ
<преступник, разбойник>, <творящий зло>.
Общеслав. Сов- рем. слово развилось из др.-рус. зълодЬи <преступник, похититель, имею- щий злое намерение> вследствие утраты слаб. ъ и изменения 6 > е, и > и (з укр. злдд1й 6> ('). Др.-рус. зълодЬи восходит к праслав. *zlodejb <по- хититель>.
Оно образовано из соединения с пом. -о- *гъ1- (см. злой) и *dej- <деятель> - той основы, что в глаг. *dejati < *deti > дЬти <делать> (см. дело, деть). Ср. чеш ziod.ej, польск. ziodziej <вор>.
См. злополучный.
ЗЛОЙ
<сердитый, раздраженный>.
Древн. слав. слово. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. въльш <злой> вследствие утраты слаб. б (в кратк. форме м. р. зълъ > золъ: под ударением перешел в о) и перехода под ударением -ми > -ой (в укр. злий - тожд. сохраняется -ий). Др.-рус. эълыи, зълъ восходит к праслав. *гъ1ъ (jb) <злой> < и.-е. *^huel- <кривой, наклонный>.
На слав. почве g'h > z. Этимол. ему родственны:"лит. atzulas <черствый, бесчело- вечный>, 4а1а <вред>; авест. zurah <несправедливость>; др.-инд. hvarati <идет кривыми путями, петляет>; ирл. galar <болезнь>.
Кратк. форма ср. р. прил. зъло превратилась в имя сущ. зло <нечто (все) злое> (XI в.) > <несчастье, беда> (XII в.) и утрач. <забота, попечение> (XII в.). От прил. зълъ <зол> в др.-рус. яз. образованы: с суф. -об-а (как хвороба) сущ. зъло- ба> злоба <враждебность>, <желание, стремление причинить зло>; с суф. -и-ти (как чернить) глаг. зълити > злить <делать злым, раздражать, сер- дить>.
Позднее (фиксируются с XVIII в.) образованы: с суф. -ость- (как смелость) сущ. злость <злоба, гнев, досада> (в укр. зл1сть - тожд. < из о в закрытом слоге), а от него с суф. -ьн- > н- прил. злостный ~> злбстный <имеющий дурную цель, злонамеренный>, перен, <сознательно недобросо- 144 ил^иощая iio acM.w, <пресмыкающаяся> (тварь), оно образовано с суф. -,]'ь от корня *zem-> зем- <земля, низ> в звуков, разновидности *zbm-> зм- со слаб. гласн. ь. Слово змей (змея), вероятно, как табу заменило собой какое-то другое древн., теперь неизвестное, название змеи.
См. земля.
ЗНАК.
См. знать. ЗНАМЕНИЕ.
См. знамя. ЗНАМЕНИТЫЙ.
См. знамя.
ЗНАМЯ
<прикрепленное к древку полотнище какого-либо цвета !1ли цветов), служащее эмблемой государства, организации и т. п.>.
рус , , г. <;!\ m-winpTr',1 г XIV в. Соврем, знач. этого слова вторичн. на>, <знак>, <знак отличия>.
С этим ' чнпмгнп/пи уукгпывгтл. "wriiTi,>, лав. *znati <знать>, <отличить, заметить> представляет собой застывшую орму дат. п. сущ. *znatb <знать>, <то, что познано, порождено> (ср. соврем. /сущ. знать <знатные люди>, диал. также <знакомые, кого знаем>). Праслав. ' *znatb образовано с суф. -t-ь (как честь} от и.-е. *g'en- <знать>, вероятно, связанного с *g'en <рождать>, рождаться> > <быть в родстве> > <знать>.
Ср. греч. genos <род>, gnotos <известный, узнанный>, gnomon <знаток, судья> и <указатель>, gnosis <познание>, diagnosis, давшее медиц. термин диагноз <распознавание>, <определение болезни>, лат. gnarus <знающий-'. На слав. почве ^ > z > з перед е. От глаг. знати в древности образовано с пом. суф. -ък-ъ (как звук) сущ. знакъ > знак <черта, рубец и т. п.>, т. е. <помета о том, что данный предмет уже видели и отличили его от других>.
Сущ. знакъ послужило основой для образования глаг. значити (чередов. к//ч) - вначале <ставить знак>, <метить> (как укр. значити <делать метки>), затем переосмысленного в <означать>, <иметь содержание>, <быть важным> и т. п. С соврем, содержа- нием глаг. значить отмечается в рус. словарях с XVIII в. От него проис- ходит сущ. значение <смысл, содержание>, отмечаемое в словарях с XVIII в. В этом слове корень зная-, суф. прич. -ен- (ср. обозначен) и суф. глаг. имен uj-e (графич. -ие). У глаг. знать много производных слов.
См. знамя, зять. ЗНАЧЕНИЕ.
См. знать. ЗНАЧИТЬ.
См. знать. ЗНОБИТЬ
<лихорадить> (безл.). Вост.-слав. Образовано с пом. суф. -и-ти от сущ. знобя <лихорадка> (ср. диал. знобь <дрожь, озноб>, зазноба <дрожь> и <тот, в кого кто-либо влюблен>). Этамол. слова зноба достоверно не изучена. По структуре оно аналог, слову злоба, содержащему суф. -об-а и корень зъл- ~> зл- (см. злой), так что в нем можно выделить суф. -об-а и корень зн- <. зьн- неясного происхождения. В диал. есть глаг. зныдеть <вы- зывать ноющую боль> (укр. знйд1ти <захиреть>), от зныдь, где суф. -ыд-ь (как голыдь, давшее прост, голытьба <беднота>) и корень эк-. Возможно, в корне зьн- з из г. И слово зьнобити происходит от праслав *znobiti < и.-е. *genabh- <жать, давить>.
Ему родственны: укр. гнобйти <притес- нять, угнетать>, диал. гоноба <надоедливость, навязчивость>.
В таком слу- чае зноба-<притеснение, сжатие> > <сильное чувство>, <дрожь>.
Знач. <озноб, дрожь от холода> у него вторичн. Другие считают, что праслав. *znoba является табуистическим названием недуга, лихорадки и происхо- дит от и.-е. g(e)nobh- <родной, родственный>, производного от ^еп- <рож- дать>.
Третьи праслав. *zriobiti связывают с глаг. *zebnQti <зябнуть>, оно восходит тоже к и.-е. *^еп- (см. зябнуть).
ЗНОЙ
<сильный жар в воздухе от солнца>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. зной <жар> вследствие изменения конечного -и>-й. Др.-рус. зной восходит к праслав. *znojb <жар, пыл> (ср. польск. znoj <жара>; словацк. znoj <зной, жар, пот>; словец, znoj <зной, пот>.). Праслав. *znojb образовано с пом. темы -ь при чередов. e//oj (как рЬти-рой) от глаг. *zneti <пламенеть>, собств. <тлеть, раскаляться> (ср. диал. знеть <бле- стеть, краснеть> (о раскаленном металле); энеять <гореть без пламени>, <тлеть>, <пламенеть>; от зной-эноить (о солнце) <печь, припекать>).
ЗОДЧИЙ
<архитектор> (книжн.). Развилось из др.-рус. зъдъчии <гор- шечник>, <строитель> (отмечается в памятниках с XII в.) вследствие изме- нения знач. и звуков, облика слова. В нем ъ под ударением дал о, слаб. ъ утратился, конечный -и > -и. Др.-рус. зъдъчии образовано с пом. суф. -ъчии > соврем, -чип (как кормчий) от сущ. эъдъ <. эьдъ <глина>, в кото- ром корневой ъ появился на месте ь в результате смешения ь, ъ в эпоху падения редуцир. Звук ъ вместо ь появился под влиянием последующего ъ (ассимиляция). Следоват., зодчий - первонач. <тот, кто лепит из глины> (ср. Др.-рус. зъдчш <горшечник>) > <тот, кто строит, используя глину> (ср. Др.-рус. эъдчии <строитель>) > соврем, <архитектор>.
См. здание, создать. 146 пие д.1я защиты от дождя или солнца>.
В рус. сло- пол. XIX в. Возникло в результате того, что заим- . luoi-iaiiiiuc c.luuJ зонтик по аналог, с рус. словами типа кустик, листик стало восприниматься как состоящее из уменьш. суф. .-ик и корня зонт. Мнимый корень зонт- после вычленения из слова зонтик мнимого же суф. -ик стал восприниматься в качестве корневого слова зонт. Сущ. зонтик заимствовано из голл. яз. в XVIII в. Голл. zonnedek <покрышка от солн- ца> является сложным словом, состоящим из zonne <солнце> (ср. нем. Sonne - тожд.) и dek <покрышка> (ср. нем. Decke <покрывало, покров>; Dach <крыша>, от него укр. дах <крыша, кровля>). ЗОРКИЙ.
См. зрачок. ЗОРОК.
См. зрачок.
ЗРАЧОК
<отверстие в радужной оболочке глаза, через которое про- никают в него световые лучи>.
В соврем, форме это слово отмечается с XVIII в. Развилось из более стар. зрачекъ <зрачок> вследствие перехода под ударением е в о. Слово зрачекъ представляет собой уменьш.-ласк. фор- ... с rv+ ,>.. , т, ^ и,-.^,,.>,..,.,.. ,,,",...,. i ,..,. . п r iTopoe в др.-рус. i> заимствовано ip- <зрение> (ср. шло изменение прак ('неясное, 147 светить>.
В результате чередов. гласных на слав. почве и.-е. корень *^har-/ *gher- получил следующие звуков, виды (морфы): зр- < зьр-, как в слова зреть; зир-, как в wow взирать; зер-, как в слове зеркало; зор-, как в сли- вах зоркий, дозор, 'позор, диал. зорить <сверкать, блестеть> (о молнии); зар-, как в слове заря и диал. зарить <смотреть, искать>, зариться <смот- реть с завистью>, <сильно желать>.
Глаг. зьрЬти <видеть> имел прич. форму с суф. -л-, которая дала с суф. -ищ-е сущ. зрелище <то, на что смвтрят>, <представление, спектакль> (суф. -л-, ищ-е слились в один -лищ-е). От аьрЬти с суф. -итель (как смотритель) создано сущ. зьритель <тет, кто смотрит, видит что-либо> > соврем, зритель, сохраняющее свое знач.
См. взор, заря, зеркало, зрачок, зря, мировоззрение, позор.
ЗРЕТЬ2
<созревать, спеть>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово из др.-рус. зьрЬти, зьрЬю <спеть> после утраты слаб. ь и конечного безударного -и, а также изменения 6> е (ср. ст.-ел. зьр^ти, укр. зр1ти - тожд.). Др.-рус. зьрЬти из праслав. *zbreti <стано- виться спелым>, которое образовано с суф. -ё-ti от и.-е. корня *g'r-/*^er- <распасться, стать ломким, старым, готовым падать>.
Ср. др.-инд. jirrias <распавшийся, растертый>; греч. gerasko <зрею, поспеваю> (о пледах); gergerimos <падающая от спелости ягода>, geron <дед>; лит. zirnis <герох>; лат. granum <зерно> (см. гранат). На слав. почве перед гласи, переднего ряда §' дал z > э. От глаг. зьрЬти прич. с суф. -л- зьрЬлыи превратилось в имя прил. зрелый <достигший развития>, перен. (о чел.) <опытный, до- стигший мастерства>.
От него с суф. [-ость-сущ. зрелость <свстеяние полного развития>.
См. гранат, зерно.
ЗРИТЕЛЬ.
См. зреть1.
ЗРЯ
<напрасно>.
По происхождению представляет ссбой застывшую форму дееприч. древн. глаг. зьрЬти <смотреть, видеть>.
Соврем, знач. воз- никло в народн. речи на базе выражения делать на зря, т. е. на глаз, наугад, откуда дальнейшее - <необдуманно, напрасно>.
В литерат. яз. слово зря проникло в 30-е гг. XIX в.
См. зрачок, зреть1.
ЗУБ
<орган во рту для схватывания и измельчения пищи>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, ere форма развилась из праслав. *z(jbb вследствие изменения в вост.-слав. языках носового 9 в у (в польск. za,b <зуб>, ст.-ел. зДбъ - тожд. носовой сохранил- ся). Праслав. *г()Ьъ <зуб>, по этимол.- <нечто выросшее>, <выступ>.
Стар. знач. зуб <рог> отражено, вероятно, в слове зубръ > зубр <дикий лесной бык>.
Праслав. *г^Ьъ происходит от и.-е. *j?ombhos/*^onbhos <зу<>, <вы- ступ>, <выросшее>, от *^еп- <рождать(ся)>.
На слав. почве ^ > z, из on// от - носовой 9> bh > b, -os > -ъ. Этимол. ему родственны: лит. zembeti <прорастать>, zambas <рог>; греч. genea <рождение>, gomphos <зуб> и <гвоздь>.
См. ген, губа1.
ЗУБР.
См. зуб.
ЗУД
<потребность почесаться>.
Древн. слово. Образовано с п>м. суф. -д- (как гуд) от звукоподражания зу... - разновидности эы... (ср. диал. с суф. -к- зук <звук>, зык <звук, издаваемый оводами> > <беспокойнее от оводов состояние скота>). Следоват., зуд - первонач. <жужжание насе- комых> > <их укус> > <зуд>, собств. <неприятное ощущение от укусов>.
Ср. лит. zaudus <раздражающий>.
От сущ. зуд с пом. суф. -Ь-ти образован глаг. зудЬти (укр. эуд1ти - тожд.) > зудеть <вызывать потребнесть че- саться> и <монотонно звеняще гудеть>.
См. зычный.
ЗЫБКА.
См. зыбь.
ЗЫБКИЙ.
См. зыбь.
ЗЫБЬ
<рябь на водной поверхности>.
Собств. рус. В памятниках отме- чается с XV в. Образовано с пом. темы -ь (как прядь) от утрач. *эыбти <ко- лебать>.
Ср. др.-рус. зыбь <трясина>, зыбежь <смятение>, прост, зыбка <то, что колеблется, качается>, <люлька>.
От сущ. зыбь, эыба образовано прил. зыбкий <легко приходящий в движение, колебание>, перен. <неустойчи-

Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Правописание | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 26.01.2023
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru