Этимологический словарь Цыганенко (У)

> > Словарь Цыганенко (У)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова русского языка на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Здесь пред­став­лены 100 слов на У из эти­мо­ло­ги­че­ского словаря Цыганенко (1970).

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими эти­мо­ло­ги­ями, смотрите другие эти­мо­ло­ги­че­ские словари сайта (пере­чи­слены хроно­ло­ги­чески):


У
- предл. (употребляется с род. п.).
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. В соврем, предл. у соединились два разных праслав. слова - *аи, давшее др.-рус. оу (из него прист. в словах убрать, увидеть), и *оп, давшее ст.-ел. л>, др.-рус. ^ (из него прист. в слове удобный, уток). Праслав. *аи <при, близ, от>, <удаление, отделение>.
Ему родственны: др.-прусск. аи <от, у>; лат. аи- <у> (aufero <уношу>, aufugio <убегаю, избегаю>). Сюда же, полагают, относится др.-инд. ava <прочь, долой>; лат. ab- <от-> (см. абориген); греч. арб- <от-> (см. апогей, апостроф). Праслав. *оп в закрытом слоге изменилось в *(j > ст.-сл. ж, др.-рус. X: в открытом слоге сохранилось (см. его в роли прист. в слове онуча). Пра- слав. *оп развилось из и.-е. *еп/*ап и выражало знач. <удаление, отделе- ние>.
Ему родственны: греч. en, in <в>; авест. ana <на, через>; греч. прист. ana- <на, вверх> (ср. anaballo <бросаю вверх, подбрасываю>, см. балл), <рас-> (см. анатомия). Праслав. предл.-прист. *оп мог принимать призвук V- и получать вид *уъп (редукция о > ъ). Из *уъп > вън развился предл. в и прист. е-. Ср. польск. слова, в прист. которых сохранился призвук w: wadot <узкое углубление> (ему соответствует рус. диал. удол <межгорье>), watek <уток>.
См. в (во).
УБАВИТЬ.
См. добавить.
УБЕДИТЬ
<заставить поверить чему-либо>, <склонить к чему-либо>.
Заимствовано из ст.-сл. яз., в котором глаг. уб'Ьдити <убедить> образован с пом. прист. у- со знач. завершенного действия от ббдити <неволить, тес- нить>, <велеть>, в свою очередь производного от сущ. бЬда. На почве рус. яз. гласн. 6 изменился в е (в укр. б1да <горе> 6 дал i). К глаг. убЬдити кратной формой является глаг. убЬждати, который в соврем, рус. яз. воспринимается как несоверш. вид к соверш. виду убедить. Глаг. уб'Ьжде- ти развился из *ubedjati > у6Ьд]ати вследствие перехода на почве ст.- сл. яз. сочетания dj в жд.
См. беда. победа.
УБОГИЙ
<немощный>, <пребывающий в нищете>, <скудный>.
Пра- слав. Соврем, его форма развилась из др.-рус. убогым <неимущий, увечный> вследствие перехода в рус. яз. сочетания гы в ги (в укр. убогий <бедный> сохранилось звучание гы). Др.-рус. убогым является полн. формой прил. с оконч. -ыи, образованной от праслав. кратк. формы *ubogb > убогъ - 443 первонач. <лишенный богатства>.
Это прил. образовано с прист. и- > у- <не> от сущ. *bogb > богъ в его стар., еще нерелигиозном знач. <богатство, изобилие>.
Ср. др.-инд. bhagas <достояние>, <доля>.
См. бог, богатый.
УБЫТОК
<материальный ущерб, потеря>.
В памятниках письмен- ности отмечается с XIV в. Соврем, его форма развилась из древн. убытъкъ <ущерб, потеря> вследствие изменения кратк. ъ в сильной позиции в гласи. о и утраты конечного слаб. ъ. Древн. убытъкъ образовано с пом. суф. ък-ъ со знач. результата действия (как сгусток) от глаг. убыта (убывати) <уменьшиться, убавиться>, как бы <не быть>, в свою очередь производного с прист. у- в знач. <не> (ср. убогий} от глаг. быти > быть <существовать, присутствовать>.
См. быть.
УВАЖАТЬ
<питать уважение, чувство почтения к кому-нибудь>.
Заимствовано из польск. яз. В рус. словарях отмечается с XVIII в. Польск. uwazac <быть внимательным, наблюдать, следить за чем-нибудь, размыш- лять> образовано от сущ. uwaga <внимание> (ср. укр. увага <внимание, ува- жение>; зважити <взвесить> и <принять во внимание>). Примечательно, что соврем, знач. <уважать> в польск. яз. обозначается словом powazac (ср. укр. поваясати - тожд.). От глаг. уважать, его прич. формы уважен-, образовано с суф. отвлеч. имен -uj-e (графич. -ие) сущ. уважение <чувство почтения>.
См. важный, отвага.
УВЕЧИТЬ.
См. век.
УВЕЩАТЬ
<уговаривать>, <склонять к добру>, <наставлять>.
Заимст- вовано из ст.-ел. яз. в др.-рус. период (ср. в памятниках XIII в. др.-рус. увЬчати. <уговориться>, в котором ч соответствует ст.-ел. шт). Ст.-ел. ув-Ьштати на почве рус. яз. претерпело изменение 6 > е, шт передано буквой щ, утрачен конечный безударный -и. Оно образовано с пом. суф. -j-a-mu от сущ. увЬтъ <утешение, успокоение, наставление> (отмечается в памятниках XI-XIV вв.), букв. <уговаривание>, в свою очередь произ- водного с прист. у- от вЬт- (как завет, ответ, привет), из праслав. *vet- <говорить> (ср. в укр. яз. умовляти <увещать>, от мовити <говорить>). Ср. аналог, образование от сущ. привЬтъ > привет ст.-ел. прив^штатн (XI в.) <приветствовать> (ml > шт > щ), рус. привЬчати > привечать - не- соверш. вид к приветить, диал. привечать <приветствовать>, <радушно принимать> (mj > ч}. От увЬщати образован с суф. -ева- глаг. увЬщевати <убеждать, скло- нять>, <утешать, радовать> (XIII-XIV вв.), от него в соврем, рус. яз. увещевать - то же, что увещать, но с сохранением оттенка книжности,
См. вече, вещать.
УВЛЕЧЬ.
См. влечь.
УВОЛИТЬ.
См. воля.
УВЯДАТЬ.
См. вянуть.
УГАР
<удушливый ядовитый газ, образующийся при неполном сгора- нии угля>, <отравление организма таким газом>.
По корню общеслав. Об- разовано (по типу прист. глаг.) с пом. прист. у- в усилит, знач. от *garb > гаръ <горение, жар>.
См. гарь, гореть, жар, загар.
УГОДИТЬ.
См. год.
УГОДЬЕ.
См. год.
УГОЛ
<место, где сходятся две внешние или внутр. стороны предмета>, <часть плоскости между двумя прямыми линиями, исходящими из одной точки>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Со- врем. форма этого слова развилась из др.-рус. угълъ <стык двух стен> вслед- ствие изменения кратк. ъ в сильной позиции в гласи, о и утраты конечного слаб. -ъ. Др.-рус. угълъ восходит к праслав. *%ъ1ъ <угол, искривление>.
На почве др.-рус. яз. в нем носовой гласи. 9 изменился в у (ср. ст.-ел. Дгълъ-тожд., где носовой отражен). В праслав. *og'blb носовой *ang- <гнуть>, что в лат, ancus <искривленный>, ancon, -onis <сгиб локтя>, 444 <угол стены>, anguius <угол>; греч. agkylos <кривой>; др.-инд. ankas <крюк>.
Ср. ст.-ел. Дж-от-ь <крючок>, где *k- из *ank-.
См. паук.
УГОЛЬ
<ископаемое твердое горючее вещество>, <кусок древесного угля>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма происходит от древн. угль, угля <уголь>, в которой после утраты в к. слова кратк. гласи, ь развился между согласными звуками гл беглый гласи, о (ср. ст.-ел. Дгль <уголь>). форма угль возникла из праслав. *9glb <уголь> (в укр. вуг1ль - тожд. призвук е-, гласн. ( из о в закрытом слоге; слово вуг1лля соответствует рус. угли, уголья, в нем лл из nj). На вост.-слав. почве носовой гласн. Q изменил- ся в у. В праслав. период носовой 9 возник из и.-е. сочетания on в к. слога. Этимол. праслав. *onglb > *9glb объясняется по-разному. Одни полага- ют, что первонач. оно обозначало <нечто дающее огонь>.
Этимол. ему род- ственны: лит. anglis <уголь>; лат. ignis <огонь>, <головня, головешка> (в нем i из а); греч. anthrax <уголь (th из gh, г соответствует слав. 1). От этого греч. слова с пом. суф. -ит-, характерного для названий минералов (ср. гагаринит), в XIX в. образовано слово антрацит <порода каменного угля>.
Другие отрицают связь слова *onglb со словом огонь, считают, что знач. <уголь> у него исходное.
УГОРЬ.
См. уж.
УДАЛОЙ
<обладающий удалью, задором, лихой смелостью>.
Вост.- слав. Соврем, его форма развилась из др.-рус. удалый <удалой, храбрый> в результате изменения гласн. ы перед и под ударением в гласн. о. Др.-рус. удалый является страд, прич. прош. вр. с суф. -л- (как рослый) от глаг. удатися > удаться <быть удачным, удачливым>, <удачно выйти>, в свою очередь производного с -ся от глаг. удати, удавати <удачно сделать, выпол- нить, передать> (ср. укр. удати, удавати <сделать вид, притвориться>). Первонач. глаг. удати выражал знач. <передать>, <вручить> и т. п. Он обра- зован от глаг. дать, давать с прист. у-, указывающей на достижение ре- зультата, на преодоление чего-то трудного (как ладить - уладить). В соврем, яз. основы глаг. дать и удать воспринимаются уже как раз- ные.
См. дать, подать, передать.
УДАР.
См. драть.
УДЕЛ.
См. делить.
УДИЛА
<часть конской сбруи>.
Собств. рус. звучание общеслав. слова (ср. укр. вудйла, с призвуком е-; словацк. udidio - тожд. с сохране- нием суф. -dl-). Соврем, удило развилось из праслав. *udidlo <удило> вследствие упрощения dl > !. Этимол. праслав. *udidlo не вполне ясна. Возможно, это слово образовано с пом. предметного суф. -dl-o (как мыло) от глаг. *uditi в утрач. знач. <вкладывать уду>, а глаг. *uditi образован с суф. -i-ti от сущ. *9da > уда <крючок>, <металлическое звено узды>.
Ср. Др.-инд. andus <ножная цепь>.
См. удочка.
УДОБНЫЙ
<такой, которым хорошо, легко или приятно пользоваться>.
Отмечается в памятниках письменности с XI в. в знач. <нетрудный, про- стой, легко поддающийся чему-либо>.
Древн. форма удобьныи впоследст- вии претерпела утрату слаб. гласн. ь и отвердение б. Прил. удобьныи, известное в др.-рус. и ст.-ел. языках, образовано с суф. -ьн- от прил. удобъ, удобыи <легкий, возможный>, в свою очередь производного с уси- лит. прист. у- (как упрямый) от праслав. *doba > доба <нечто подходя- щее, пригодное>.
Ср. ст.-ел. доба <благоприятная пора>; лит. dabnus <хо- роший>; daba <натура, характер>; гот. gadabam <подходить>.
Из праслав. *doba укр. доба <время>, <сутки>, <пора, эпоха>.
См. добрый, сдоба.
УДОВЛЕТВОРИТЬ
<осуществить, исполнить> (желание, просьбу, претензии и т. п.). В рус. словарях фиксируется с XVIII в. По этимол. осмысливается как <творить удовление>, где общеслав. по происхождению творить значит <делать>, а заимствованное из ст.-сл. яз. устар. слово удов- ление имеет смысл <достаточность>.
Ст.-сл. слово удовлениЮ образовано с пом. суф. отвлеч. имен uj-e (графич. -иге) от прич. удовъленъ <удоволен> 445 глаг. удовълЬти, удовълити <дать необходимое, снабдить чем-либо юолгг (ср. соответствующие вост.-слав. удоволити, удоволяти <удовлетворят!..) Глаг. удовъл'Ьти, удовълити образованы с прист. у-, указывающей на w - стижение результата (как. у качать), от глаг. довълъти, довълити <снабжап , довольствовать>, в свою очередь производных с глаг. суф. -Ь-ти, -и-ти <и сущ. довълъ > доволъ <достаток>.
Ср. рус. диал. довели, укр. дов6л1 - букв. <до воли>, <сколько хочешь>.
УДОСТОИТЬ.
См. достойный.
УДОЧКА
<рыболовная снасть>.
По образованию собств. рус. Пред- ставляет собой производное со второй ступенью уменьш. -ьк-а (как шапоч- ка) от известного в диал. удъка > удка <удочка> (ср. укр. с призвуком в- вудка - тожд.), в свою очередь производного с уменьш. суф. -ък-а (как шапка) от др.-рус. уда <снасть для ловли рыбы> (ср. блр. с призвуком в- вуда-тожд.). Др.-рус. уда восходит к праслав. *(?da, давшему ст.-ел. Д>да, Ждица <удочка>.
Этимол. праслав. * 9 и упрощения kd > d. Слово *onkda образовано с суф. -d-a (как узда) от того и.-е. корня *оп-, что в сочетании с суф. -k- *onk- отмечается в слове паук (см.) и значит <крюк>.
Ср. ст.-ел. Дкоть <крюк>; болг. юда <ру- салка>; лит. jafikas <приманка>; др.-инд. ankas <крюк>.
Другие объясняют праслав. * (см.). В таком случае уда - перво- нач. <то, что приложено>, как бы <приставка>.
Сравнивают с лит. indas <сосуд>; лтш. endas <часть саней>; словен. nada <надставка>.
См. удила.
УДРУЧИТЬ
<сильно огорчить, привести в подавленное состояние>.
Вероятно, общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. удручити <отя- готить, опечалить> и <обуздать> вследствие утраты конечного безударного -и. Др.-рус. удручити (как и ст.-ел. оудрЖчити <бичевать>) образовано с пом. биморфемы у- - -и-ти (как умерить) от сущ. друкъ <палка> (ср. диал. друк, дручок, укр. дрюк <дубина>) и первонач. значило <ударить пал- кой>.
Др.-рус. друкъ восходит к праслав. *dr(,>kb <палка>.
Ему соответ- ствуют др.-исл. drengr <толстая палка>; лат. truncus <ствол дерева>.
УЖ
<неядовитая змея>.
Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, форма данного слова развилась из др.-рус. ужь <вид змеи> в результате утраты конечного слаб. гласн. -ь и отвердения звука ж (в укр. вуж <уж> перед гласн. в нач. слова развился призвук в). Др.-рус. ужь восходит к праслав. *Qzb <уж>.
На почве др.-рус. яз. носовой гласн. (J изменился в у (ср. польск. waz <змея>, <шланг> сохраняет носовой звук 9 в буквенном изображении а). В праслав. слове *Qzb носовой Q возник из сочетания звуков on (an) в к. слога (ср. и.-е. *anghuis <гад, змей>); лат. anguis <змея>, anguilla <угорь>.
В нем корень *, <змеевид- ная рыба>.
УЖИН
<вечерняя еда>, <пища, предназначенная для вечерней еды>.
По корню праслав. Форма м. р. данного слова присуща только рус. яз. Она параллельна праслав. форме ж. р. {ужина. На почве вост.-слав. язы- ков нач. / утратился. Сущ. j-ужина первонач. значило <полдень>, т. е. <время, когда солнце стоит высоко на юге>.
Это сущ. образовано с пом. суф. -ин-а (как година) от сущ. j-угъ <юг>, <полдень> (ср. устар. полуден- ный в знач. <южный>). В слове / ужина звук ж в положении перед и из г. Уже в древности сущ. j-ужина <полдень> получило знач. <еда в полдень>, <обед>.
Ср. болг. южина, схв. ужина <полдник>; др.-рус. ужина <полдник, еда после полдника> (ср. аналог, в нем. яз. Mittag <юг>, <полдень> и <обед>). Впоследствии в условиях городской жизни, где люди обедают обычно пос- ле работы, уже под вечер, слово ужин стали употреблять в знач. <вечерняя еда>.
См. юг.
УЗДА
<.часть сбруи, надеваемая на голову лошади (ремни с удилами и 446 поводьями)>.
Общеслав. В диал. известна уменьш. форма уздечка (укр. вуздечка - тожд. с призвуком е-). Этимол. праслав. *uzda > узда имеет несколько объяснений. Скорее всего, полагают, оно имело вид *Qzda и значило <часть сбруи>.
Образовано с суф. -d-a (как уда) от того же корня *(v)onz-/*(v)enz-, из и.-е. *uong-/*Heng- <вязать>, что в слове вязать (см.), в нем g > z > з; on//en > Ж//А, у//я. При этом объяснении слово узда первонач. значило <то, чем привязывают, связывают>, <привязь>.
Ср. др.-рус. оузда <часть сбруи> и <оковы>, <цепи>; лза, уза <повязка>; рус. диал. уздочка <привязь, связка>. Другие считают, что слово узда в праслав. период имело вид *ouzda со знач. <часть сбруи> и было составлено из двух корней: *ous <рот> (см. уста) и *-da из *dhe- <класть> (см. деть.} Первонач. *ousdhe изменилось в *uzda вследствие ассимиляции по звонкости sd > zd. В таком случае слово узда букв. значило <положенное на рот>, <оброть>, хотя в рус. диал. и в укр. яз. оброть значит не <узда>, а <недоуздок>, т. е. <один повод, без удил>.
См. вязать, узник.
УЗЕЛ
<затянутая петля на веревке, нитке и т. п.>, <место, где связаны концы чего-либо>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из праслав. *\<^г\ъ > вузлъ <узел>, собств. <завязка, связь>.
В вост.-слав. языках носовой гласн. , <сплетение букв>). Праслав. *у(^1ъ образовано с пом. суф. -1-ъ (как тыл) от той же глаг. основы *v(js- <вязать>, которая в ином звуков, виде проявляется в *vez-, vezati > вя- зать (чередов. ?//9). В праслав. основах *'ч<)г-, *vez- носовые гласные 9> е, как известно, развились из сочетаний on (an), en в к. слога, а звук z из g. С этими слав. основами соотносительны нем. eng <тесный>; лат. ап- gustus <узкий, сжатый>, angere <сжимать>.
См. ангина, обуза, союз1, узда, узкий, узник.
УЗКИЙ
<малый по ширине>, <плотно облегающий, обтягивающий>.
Праслав. Соврем, форма данного слова развилась из др.-рус. узъкыи <уз- кий, не просторный> вследствие утраты слаб. кратк. 5 и изменения сочета- ния кы в ки (в укр. вузькйй <узкий> отмечается призвук в, смягчение з' и древн. твердость -кий). Др.-рус. узъкыи образовано путем присоединения оконч. полных прил. -ыи к кратк. форме узък-ъ <узок>, которая возникла из праслав. *(}гъЪъ <стиснутый, связанный> в результате изменения у вост. славян носового Q в гласн. у (ср. ст.-ел. Жэъкъ, польск. waiski - тожд. отражают носовой звук). Праслав. *Qzbkb образовано с пом. суф. прил. *ък-ъ от *9гъ <узкий> или *9za > уза, мн. ч. узы <связь>, <цепи>, собств. <то, что связывает>.
В этих словах тот же корень *<)г-, что в словах узел и вязать (чередов. е//9 > я/ /у).
См. узел, узник.
УЗНИК
<чел., находящийся в заключении, под стражей>.
В памятни- ках письменности отмечается с XII в. Вероятно, развилось из ст.-ел. юзьникъ <закованный>, первонач. <связанный>.
На почве рус. яз. это сло- во утратило нач. звук / и слаб. краткие гласные ь, ъ. Ст.-ел. слово юзьникъ образовано с пом. суф. -ик-ъ, называющего лицо по какому-либо признаку (как виновник), от юзьныи <связанный, закованный>, в свою очередь производного с суф. -ьн- от сущ. юза <связь, оковы> (ему соответст- вуют др.-рус. ужь <веревка>, узы <цепи, оковы>). В слове юза (уза) корень тот же, что в глаг. вязать (чередов. у//я < , букв. <связанный> > <закованный>.
См. вязать, Узда, узел, узкий.
УЗОР
<рисунок, представляющий собой сочетание линий, цветов, фигур и т. п.>.
По происхождению праслав., хотя сохранилось не во всех слав. языках. Образовано (при чередов. гласных е (ь)11о в корне) от глаг. уаьрЬти <посмотреть, увидеть> (как увезти - увоз), Глаг. узьрЬти явля- 447 ется производным с прист. у- (ср. видеть - увидеть) от глаг. эьрЬпи <смотреть>.
Следоват., узор - первонач. <то, что смотрится>, возможно, <модель, образец> > <рисунок>.
См. зрачок, зря, позор.
УЗЫ.
См. узкий.
УКОР
<упрек, порицание>.
Общеслав. Соврем, слово через др.-рус. укоръ (укора) восходит к праслав. *ukorb <оскорбление, обида>, производ- ному с прист. и- > у- со знач. усиления (как угар} от *когь <обида, униже- ние>, букв. <сдирание> (кожи, одежды). Слово *когь содержит и.-е. корень *kor-/*ker- <резать, драть, царапать>.
Ср. др.-рус. укора1 <укор>, укора'1' <кора>; ст.-ел. оукоръ <обида, посрамление>.
От сущ. укоръ образован с суф. -u-mu глаг. укорити <устыдить, осудить> > соврем, укорить <упрек- нуть, обвиняя в чем-либо> (в укр. яз. укорити и докорйти - тожд.). В на- стоящее время глаг. укорить воспринимается как производный с прист. у- от глаг. корити. От глаг. укорити с пом. унаследованного от ст.-сл. яз. суф. -знь (как жизнь) образовано известное в др.-рус. яз. сущ. укоризнь, которое под влиянием более продуктивного типа имен с формантом -изн-а (как белизна) изменилось в укоризна - в памятниках XI в. <укор, порицание, посрамле- ние, оскорбление, унижение, презрение, позор>, в соврем, яз. укоризна <упрек, порицание> (сужение знач.).
УКРОМНЫЙ
<скрытый от взглядов посторонних, уединенный>, пе- рен. <тихий, уютный>.
Др.-рус. Образовано с пом. суф. прил. -ьн- от укромити <отдалить>, производного с прист. у- в знач. <в сторону> (как увести, убрать) от глаг. кромити <отдалять, отделять, собств. <пере- мещать на край>, в свою очередь образованного с глаг. суф. -u-mu от сущ. крома <край>.
Ср. др.-рус. кромьныи <внешний>; ст.-сл. укромь <разобщен- ный>, укромъ <край>.
Следоват., укромьныи, давшее после утраты слаб. ь соврем, укромный, в исходной семант. значило <удаленный на край>, <крайний>, <устраненный, уединенный>.
См. кроме, кромешный.
УКСУС
<жидкость с резким кислым вкусом, водный раствор уксусной кислоты>.
Заимствовано из греч. яз. В памятниках письменности отража- ется с XII в. Греч. oxos <уксус>, собств. <кислый> (напиток), происходи! от oxys <острый>.
Греч. oxos в рус. яз. фонетически преобразовано в ук- сус. В нем гласи, звук о изменился в у (ср. аналог, в слове устрица).
УЛЕЙ
<спец. ящик или выдолбленная колода для содержания пчел>.
По корню праслав. По звуков, оформлению рус. Соврем, слово развилось из др.-рус. формы улии <улей> вследствие перехода гласн. и перед и в звук е (как в сущ. воробей). Ср. ст.-сл. улии; к др.-рус. улии восходит укр. ву- лик. - тожд. Др.-рус. и ст.-сл. улии образовано с пом. суф. -ии от праслав. *ul- (*ula) <дупло, дыра>, из и.-е. *aul- <щель, проход>.
Ср. польск. ul <выдолбленное дерево, улей>.
Ульем первонач. называлось дупло дерева, где размещались пчелы. Сущ. улей родственны греч. aulos <дудка>, еп- aulos <впадина>, особенно <пещера>, aulon <долина, ущелье>, <проход>; лит. aulis <улей>, aulas <голенище>.
См. улитка, улица.
УЛИЗНУТЬ.
См. лыжи.
УЛИКА
<доказательство виновности>, стар. <обвинение>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с пом. прист. у- (по модели прист. глаг.) от известного в рус. диал. сущ. лика. лик <то, что вид но, что бесспорно> (см. лик, лицо). Следоват., улика-букв. <то, что об наруживает, делает явной виновность> > <доказательство>.
От сущ. ули- ка с пом. суф. -и-ти (при чередов. к//ч перед и) образован глаг. уличити > после утраты конечного безударного -и соврем, уличить <доказать, рас крыть виновность>, а с суф. -б-ти > после ч -а-ти глаг. несоверш. вид i уличать <приводить улики, доказывать виновность>.
См. приличный, раз личный.
УЛИТКА
<моллюск, имеющий раковину>.
В рус. словарях отмечается с I пол, XVIII в. Образовано с пом. уменьш, суф, -к-а от сущ. улита, 448 которое некогда, вероятно, значило нечто вроде <владетель дупла> (рако- вины), <снабженный убежищем, дуплом>.
Сущ. улита является производ- ным с суф. -ит- (ср. в памятниках XIII в. домовитъ <владелец дома>) от праслав. *ul- (*ula) <дупло>.
См. улей, улица.
УЛИЦА
<пространство между двумя параллельными рядами домов в населенном пункте>.
Праслав. Образовано с пом. суф. -иц-а (как граница) от сущ. ула <улица> (ср. др.-рус. и диал. улка <улочка>, диал. улок, лите- рат. переулок, укр. вулиця с призвуком в и мягким согласи, ц'). Суш,, ула с. тем же корнем -ул-, что в слове улей (см.). Первонач. оно значило <дыра, отверстие>, откуда дальнейшее <вход, ворота> > <проход> > <проход между рядами домов>.
Ср. др.-рус. улица <ворота>, <проход> и <улица>; уличьникъ <привратник>.
Ему родственно греч. aulon <овраг, ущелье>; aule <двор>.
См. закоулок, улитка.
УЛИЧИТЬ.
См. улика.
УМ
<познавательная и мыслительная способность чел.>.
Древн. слав. слово. Праслав. *итъ, давшее соврем, ум, полагают, происходит от и.-е. *au-men <ум, рассудок>, собств. <ясное сознание>, <бодрствование>, <спо- собность замечать, узнавать, познавать> (ср. в др.-рус. роз-ум-ъ отмеча- лось знач. <указание, знак>). На слав. почве дифтонгический корень *аи- со знач. <противоположное сну состояние> развился в и- перед последую- щим согласн. суффикса; предметный суф. -т-а (как зима) сократился в -м-ъ. Слову ум соответствуют: ст.-сл. ав'Ь
<явно>; лит. aumenis <память>, ovis <бодрствуя>, ovyje <наяву>; др.-инд. avib <зримый>, avis <явный>.
От сущ. умъ в древности образован с суф. -Ь-ти глаг. умЬти > уметь - первонач. <понимать>, вторичное <быть в состоянии что-либо сделать>.
В рус. яз. гласи. 6 изменился в е, конечный безударный -и утратился (в укр. ум1ти <уметь, знать> i из 6).
См. разум, явный.
УМЕТЬ. См.ум.
УНИВЕРМАГ.
См. университет.
УНИВЕРСАМ.
См. университет.
УНИВЕРСИТЕТ
<высшее учебное заведение и научн. учреждение с факультетами по общественным и естественным наукам>.
Употребляется во многих яз. В рус. проникло в XVIII в., вероятно, из нем. яз., в котором Universitat <университет> из лат. universitas <совокупность>.
Университеты впервые появились в XII-XIII вв. в Италии, Испании, Франции. В ту эпоху слово universitas, universitatis <объединение, сово- купность> уже было в употреблении. Им обозначались торгово-ремеслен- ные цехи, купеческие гильдии и т. п. Средневековые университеты возник- ли в городах, где были школы с учителями, прославившимися своей уче- ностью. К ним отовсюду, даже из других стран, стекались слушатели. По- падая в чужой город, где все уже были объединены в цехи, гильдии и т. п., пришельцы оказывались бесправными и беззащитными. Поэтому одиночки- чужеземцы объединялись в союзы, куда входили и учителя, и ученики. Такие союзы - <вольные> школы - стали называться universitas magist- rorum et scholarium, что букв. значит <корпорации (объединения) препода- вателей и студентов>.
Впоследствии слово университет стало обозначать учебный план высших школ, объединяющий всю совокупность наук (universitas literarum) и, наконец,- высшие учебные заведения, в которых изучается вся совокупность дисциплин, составляющих основы научн. знаний. Лат. сущ. universitas образовано от прил. universus <весь, взятый в совокупности>.
Само universus образовано из unus <один> и versus <ряд, линия>, собств. <направление>, от versare (< vertere) <вращать, вертеть, направлять>. Слову университет этимол. родственно прил. универсальный <охва- тывающий все, многое>, образованное в XVIII в. с суф. -ьн-на базе лат, заимствования universalis <всеобщий>, В лат, яз, это слово образовано с 15 8-1654 449 суф. принадлежности или свойства -alis от universum <все, весь мир>, в свою очередь производного от universus <весь, целый>.
Из сокращения слов универсальный магазин возникло сущ. универмаг (в 50-е гг. XX в.), а из слов универмаг с самообслуживанием - сущ. универсам (70-е гг. XX в.).
УНИМАТЬ.
См. унять.
УНИЧТОЖИТЬ
<прекратить существование кого- или чего-либо, истребить>.
В рус. словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Образовано присоединением прист. у-, обозначающей доведение действия до конца (как бить - убить), к глаг. ничтожити, еще известному в диал. со знач. <уничтожать>, букв. <превращать в ничто>, производному с глаг. суф. -ит-и от др.-рус. ничтоже <ничто>, в котором местоим. ничто соединилось с усилит, частицей же.
УНЯТЬ
<упросить, уговорить, чтобы прекратили волнение, плач и т. п.>, <успокоить, умиротворить>.
По корню общеслав. Соврем, слово раз- вилось из др.-рус. унлти <отнять, убавить, уменьшить> и <успокоить> (XIV в.) вследствие замены д > я и утраты конечного безударного -и. Др.- рус. унлти из у\йти <взять>, <убавить, исключить> и <успокоить> (XII в.). В нем появился вставной звук -н- под влиянием глаг. внмпи (см. внять). Глаг. ytumu образован с пом. прист. у- со знач. уменьшения (как утесать, усечь) от tumu <брать>, который восходит к праслав. *jeti - тожд. Парал- лельный к унять глаг. несоверш. вида унимать развился, получив вставку -н-, из уимати (чередов. морфов -им-11-я-), производного с прист. у- от имати (см. имать).
УПОВАТЬ
<твердо надеяться>, <без колебаний верить в кого- или во что-либо>.
Вероятно, заимствовано из ст.-ел. яз. В рус. словарях фикси- руется с XVII в. Достоверной этимол. не имеет. Ст.-ел. оупъвати <твердо полагаться>, давшее после прояснения ъ > о, утраты конечного безудар- ного -и соврем, уповать, образовано с пом. прист. у- со знач. завершеннос- ти действия (как угасить) от глаг. пъвати <твердо надеяться>.
А этот глаг., полагают, образован с суф. -а-ти от утрач. пъва <надежда, твердое состоя- ние>.
Ср. польск. pwa, из *ръуа <твердое, надежное состояние>.
Если до- пустить, что корень *ръу- мог иметь звуков, варианты (морфы) *pbv-/*pev-, то сюда относят рус. диал. певный <подлинный, настоящий, истинный>; укр. пёвний <уверенный>, <надежный>, <не допускающий сомнений>; польск. pewny, чеш. pevny <плотный, твердый, крепкий, надежный>.
УПОЕНИЕ
<состояние восторга, восхищения>, <блаженство>.
Заимст- вовано из ст.-ел. яз. Абстрактный смысл психологического состояния чел. развился из конкретного знач. слова. Ст.-ел. сущ. упоений образовано с пом. суф. отвлеч. имен -uj-e (как чтение) от страд, прич. с суф. -ен- упоенъ глаг. ynoumu <напоить, насытить>, в свою очередь производного с прист. у- со знач. завершенности действия (как ублажить) от глаг. пойти <давать пить, насыщать>, это понудительное действие (каузатив) глаг. пити.
См. пить.
УПРАЖНЯТЬ
<постоянной и систематической работой, практикой развивать навыки, умения, способности>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. В рус. памятниках отмечается с XII в. Образовано, полагают, с пом. прист. у- в усилит, знач. и суф. -я-ти от основы праж- <пустой>, которая в ином звуков, виде отмечается в словах праздьнъ <пустой>, праздьникъ и соот- ветствует вост.-слав. порож-, что в разг. слове порожний <ничем не запол- ненный> (см. праздный). Ср. в памятниках XIII в. упражнити <упразднить, уничтожить> - соверш. вид к упражняуги. В памятниках XIV в. упра- жатися <освобождаться> (от работы). Знач. слова упражнять развива- лось, вероятно, следующим образом: первонач. <упразднять>, т. е. <устра- нять что-то, делать порожним, пустым>, далее - <освобождать от чего- то> > <освобождать от работы> > <получать возможность (находить время) заниматься чем-либо на досуге> > <предаваться чему-нибудь> > <систе- 450 магически работая, приучать себя к чему-либо, повышать качество какой- либо деятельности>.
От глаг. упражнять путем присоединения -ся образо- ван глаг. упражняться (< упражнятися) - первонач., как уже сказа- но,- <быть незанятым, пустовать> > <находить время> > <заниматься чем- либо> > соврем, <приучать себя к чему-либо, развивать у себя какие-то навыки>, разг. <заниматься чем-нибудь>.
От глаг. упражнять непосредст- венно с пом. суф. -ени-i-e или от его прич. упражненъ с пом. суф. -uj-e об- разовано сущ. упражнение <занятие, работа> > соврем, <действие по глаг. упражнять, упражняться> и <занятие, выполняемое тем, кто учится чему- либо>.
См. праздный.
УПРАЗДНИТЬ.
См. праздный.
УПРЕК
<укоризна, обвинение, неодобрение, высказанные кому-либо>.
Собств. рус. В словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Образовано (по типу прист. глаг.) с пом. прист. у- в усилит, знач. от сущ. прЬкь <препят- ствие, запрет> (ср. параллельное ему рус. диал. сущ. ж. р. прека <укор>). Сущ. прЬкъ развилось из праслав. *регкъ <поперек, вопреки>.
В нем -ег- дало -рЬ-, ср. вост.-слав. -ег- > -ёре-, отсюда перек > рус. диал. перёк <поперек>; укр. поперёк <поясница> и <поперек>.
Необычный переход 6> е > о (графич. ё) в слове упрёк произошел под влиянием слов типа намек.
См. вопреки, переть, перечить.
УПРОЧИТЬ.
См. прок.
УПРУГИЙ.
См. пружина.
УПРЯЖЬ.
См. пружина.
УПРЯМЫЙ
<стремящийся поступать по-своему>, <несговорчивый>, перен. <неподатливый, упорный>.
По корню общеслав. Соврем, вид слова в рус. словарях отмечается с XVII в. Образовано, вероятно, с прист. у- в усилит, знач. (как удобный) от др.-рус. пр/^мыч. <прямой> (см. прямой1}. Следоват., упрямый - первонач. <очень прямой>, <открытый> в положи- тельном знач. (ср. чеш. uprimny <откровенный, любезный>; польск. ир- rzejmy <учтивый>), далее - <стремящийся поступать прямо, порой вопреки здравому смыслу> > <поступающий по-своему> > <плохо поддающийся влиянию>.
УРА
<боевой клич войск при атаке>, <восклицание, выражающее во- сторженное одобрение, восхищение>.
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Происхождение его объясняется по-разному. Одни считают его заимство- ванием из тюрк. языков, где ура <бей!> воспринимается как в рус. яз. фор- ма 2-го л. ед. ч. повелит, наклон. Ср. глаг. ур-мак <бить>.
Другие полагают, что слово ура заимствовано из нем. яз., в котором hurra <ура> восходит к ср.-в.-нем. hurra, производному от hurren <быстро двигаться>.
В таком случае ура - <побежали!>, <в атаку!>.
УРОД
<чел. с физическими недостатками>.
Вероятно, общеслав. Об- разовано, полагают, с пом. прист. у- в отрицат. знач. от сущ. родъ <семья, род>, <порода> и значит как бы врожденный не в род>, <чем-то отличающий- ся от остальных в роду> (как положительным, так и отрицат.), отсюда в одних языках положительная окраска семантики (ср. польск. uroda <красо- та, миловидность>; укр. врдда <красота, краса>, где в- - вариант у-, врод- лйвий, уродлйвий <красивый, пригожий>), а в других - нейтральная или отрицат., как в рус. диал. урода <стать, стан, природа>, литерат. урод <чел. с физическими недостатками>.
Ср. др.-рус. уродъ <глупец, безумец>, <юродивый>; ст.-ел. юродъ (с призвуком /-) - тожд., производное от него с суф. -ив- прил. юродивый <глупый, неразумный>, которое впоследствии стало употребляться и как сущ. юродивый со знач. <нищий, безумец, об- ладающий даром прорицания> (устар.).
См. род2, уродить, урожай.
УРОЖАЙ
<количество уродившихся злаков, плодов, трав, грибов и т. п.>.
По корню общеслав. По звуков, оформлению вост.-слав. Соврем. слово развилось из праслав. *urodjajb <урожай, плодородие>.
В нем на вост.-слав, почве dj > ж и утрачен слаб. редуцир. ь. Ср. из праслав. 15* 451 *urodja с изменением dj > жд ст.-сл. Жрожла, в памятниках XII в.- урожда <уродливость ума> > <глупость>.
Праслав. *urodjajb образовано с суф. -jajb (аналог, др.-рус. угожаи <угодье> от угодити ) от глаг. *uro- diti > уродить, в свою очередь производного с прист. и-> у- в усилит. знач. от *roditi > родить, a *roditi < *orditi от *ordъ > родъ > род1 (см.). Ср. без прист. польск. rodzaj <род>; с прист., но без суф. рус. диал. урод (нынче урод хороший - Словарь Даля) и укр. урод <урожай> (Словарь Гринченко).
См. род2, родина, родник.
УРОК.
См. речь2.
УСАДЬБА.
См. сесть.
УСВОИТЬ
<сделать своим, присущим себе>, <запомнить, выучить>.
Известно у вост. и южн. славян. В рус. памятниках отмечается с XI в. в знач. <приобрести>.
Образовано с пом. биморфемы у- - -и-ти (как упро- стить) от местоим. свой и букв. значит <сделать что-то своим>.
См. свадьба, свекровь.
УСЛОВИЕ
<уговор, соглашение>, <обстановка, в которой происходит что-либо>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с пом. суф. -uj-e (как оогласие) от глаг. условити, который в соврем, яз. не употребляется, вытеснен глаг. несоверш. вида условливать, образованным от него с суф. -ива- (при чередов. вИвл перед и). Ср. глаг. условити в соедине- нии с -сядал возвр. глаг. условиться <договориться между собой о чем-то>.
Глаг. условити образован с пом. биморфемы у- - -и-ти (как уволить} от сущ. слово в знач. <речь, говорение> и букв. значит <определить словом, речью>, отсюда условие <уговор, договор, соглашение>.
От глаг. условити с прист. об- или с пом. биморфемы об- - -ити от сущ. условие образован глаг. обусловити > обусловить <ограничить что-то каким-либо условием> > <послужить причиной чего-либо>.
От сущ. условие образовано с суф. -н- прил. условный <установленный по условию между кем-либо>, букв. <условленный> > <имеющий силу только при наличии какого-либо усло- вия>, <не существующий в действительности>.
См. слово, условное (накло- нение).
УСЛОВНОЕ (наклонение) <форма глаг., обозначающая действие, воз- можное при определенных условиях> (лингв.). В рус. яз. отмечается с к. XVIII в. Данный термин возник под влиянием зап.-европ. языков. Он является калькой франц. наименования conditionnel (mode) - букв. <условный> (способ), производного от сущ. condition <условие>, которое восходит к лат. conditio <условие, договор>, от condicere <сговариваться, договариваться>, где con- - прист. со знач. совместности, <вместе> (ср. конгресс}, dicere - глаг. со знач. <говорить> (см. диктор}.
См. условие.
УСНУТЬ.
См. сон.
УСОПШИЙ
<умерший>.
Вероятно, заимствовано из ст.-сл. яз. Пред- ставляет собой форму действит. прич. прош. вр. с суф. -ъш- усъпъшии глаг. усъпнути <уснуть, умереть>, производного с суф. -ну- от усъпити <усмирить> (ср. при чередов. ъ11ы усыпить <вызвать сон>). От страд. прич. усъпенъ образовано с суф. -uj-e др.-рус. и ст.-сл. успение < усыгениК
<засыпание, сон> и <смерть, кончина>.
Глаг. усъпити образован с пом. биморфемы у- - -и-ти. (как успокоить} от *зърпъ > сънъ > сон (см.).
УСПЕХ.
См. спеть.
УСТА
<рот, губы>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. язы- ках. Представляет собой форму им. п. мн. ч. утрач. сущ. ус/по. Праслав. *usto > ус/по, полагают, образовано с суф. -t-o от и.-е. *os-/*ous- <рот>.
Ему родственны: др.-инд. as <рот>; лат. os <рот, уста>; др.-прусск. austo <рот>; лит. uosta <устье, гавань>. От сущ. уста с пом. суф. -ьн- образовано прил. устьнъ, полн. форма устьныи <относящийся к устам>.
Вследствие утраты слаб. ь и изменения конечного и в и развилась соврем, форма устный, у которой с XVIII в. 452 отмечается знач. (о речи) <произносимая, в отличие от письменной> (в укр. усна (мова) упростилось сочетание согласных стн > сн). В др.-рус. яз. параллельно с уста (усто) существовало сущ. уст> <уста>, <речь>, <устье реки>.
От него образовано с суф. -uj-e сущ. устие <место впадения реки>.
Вследствие редукции безударного и из него разви- лось соврем, устье <место впадения реки> (ему соответствует укр. гирло - букв. <горло>), <отверстие печи> (ср. укр. челюсть}. Др.-рус. предложное сочетание из усть <из уст>, вероятно, является калькой греч. аро <из>, sto- ma, stomatos <рот, уста> (ср. от него с к. XIX в. в рус. яз. термин стоматит <воспаление слизистой оболочки полости рта>). Др.-рус. сочетание из усть слилось в одно слово изусть и развило знач. <на память>.
От него образовано с суф. -ьн- устар. прил. изустьныи > изустный <передающий- ся из уст в уста>, <по памяти>; с предл.-прист. -на- - нареч. наизусть <на память, по памяти>, отмечаемое в словарях с I пол. XVIII в. От сущ. усть <слова, речь> образован с суф. -и-ти глаг. устити <побуждать, на- ставлять> (XI в.), он сохраняется в диал. устить <подговаривать, соблаз- нять>, от него с прист. на- - наустити <научить>, несоверш. вид - нау- щати <научать>, <учить плохому> > <подстрекать>, <подговаривать>.
От страд, прич. наущенъ этого глаг. с пом. суф. -uj-e образовано сущ. на- ущение <подстрекание>, которое в настоящее время воспринимается как устар.
УСТАТЬ
<почувствовать усталость, утомиться>.
По корню праслав. Соврем, знач. этого слова вторичн., отмечается в памятниках письменнос- ти с XI в. Оно развилось из первонач. устати <не быть в состоянии стоять, действовать>.
Глаг. устати образован путем прибавления прист. у- с отрицат. знач. к глаг. стати <стать, встать>.
Ср. др.-рус. устати, кроме <утомиться>, значило еще <не действовать, остановиться, прекратиться>.
См. старый, стать*.
УСТОЙ.
См. стоить.
УСТНЫЙ.
См. уста.
УСТРИЦА
<съедобный морской моллюск, имеющий двухстворчатую раковину>.
В соврем, форме это слово отмечается в рус. словарях с XVIII в. Оно образовано с пом. суф. -иц-а (по типу мокрица} на базе заимствованно- го в том же веке из голл. яз. слова oester <устрица>, фонетически изменен- ного в устр. В нем иноязычное ое передано в рус. яз. через у. как в слове уксус (см.). В укр. устриця отмечается изменение и в и [ы], а также смяг- чение звука ц. Голл. oester через лат. ostreum (ostrea) <устрица> восходит к греч. Sstreon <раковина>, <моллюск, имеющий раковину>.
Ср. греч. ostrakon значит <черепокожее животн.>, первонач. <черепок>.
См. остракизм.
УСТЬЕ.
См. усото.
УСЫ
<волосы над верхней губой>.
Общеслав. Имеет соответствия в дру- гих и.-е. языках. Представляет собой форму мн. ч. ус, которое развилось из Др.-рус. ус'б <ус, борода> вследствие утраты слаб. редуцир. ъ и сужения знач. Др.-рус. ус, укр. с призйукомв- вус и ст. -ел. с носовым гласи. Дсь - тожд. восходят к праслав. *(v)(,)sb <ус, борода>, этимол. которого объясня- ется по-разному. Одни считают, что оно родственно др.-прусск. wanso <первая растительность на лице>; др.-ирл. fes <ус, борода>, find <волос>; нем. Wimper <ресница>.
Другие связывают его с и.-е. *omsos <плечо> и приписывают ему знач. <волосы, что растут до плеч>.
На слав. почве от > 9, -os > -ъ. От сущ. усъ уменьш. форма с суф. -ик- - усик, усики <небольшие усы>.
Форма усики превратилась в самостоятельное слово, получила терм. знач. <тонкие, напоминающие усы придатки для обоняния и осязания у члени- стоногих>, <нитевидные отростки у растений> (биол.); <тонкие выступы ка- кой-либо детали> (техн.).
УСЫПИТЬ.
См. сон, 453
УТВАРЬ
<совокупность предметов обихода>, устар. также <украше- ние, убранство>.
Соврем, слово развилось из др.-рус. утварь <творение, гварь, украшение, наряд, одежда, утварь> вследствие сужения знач. Др.-рус. утварь образовано с пом. темы -ь от глаг. утварлти <создавать>, он сохраняется в диал. со знач. <делать, наряжать, украшать> (ср. др.-рус. утварьникъ <устроитель>). Глаг. утваряти обозначает многократное дей- ствие (итератив) утворипги <устроить, сделать> (ср. от него с темой - б др.-рус. утворъ <снаряжение>), производного с прист. у- от глаг. твори- ти > соврем, творить (см.), укр. творчти <создавать>, <совершать>.
Следо- ват., слово утварь букв. значит <творение>, откуда дальнейшее <снаря- жение, украшение> и <принадлежности>, <все, что сделано чел., все дви- жимое в доме>.
См. твердый, творог.
УТЁС
<отвесная скала>.
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Обра- зовано с пом. темы --б от глаг. утесати <стесать>, <убавить в толщине тесанием>, производного с прист. завершенного действия у- (как устлать} от глаг. тесати > тесать <рубить>.
УТЕХА.
См. тихий.
УТКА
<водоплавающая птица отряда пластинчатоклювых, самка селезня>.
По корню праслав., сохраняющее свое первонач. знач. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, форма данного слова разви- лась из др.-рус. утъка <утка>, отмечаемой в памятниках XIII в. В ней ис- чез слаб. гласн. ъ. Древн. утъка образовано с уменьш. суф. -ък-а от уты, вин. п. утъвь <утка> (ср. от него др.-рус. ут-иц-а <утка>, а также утиный и древн. ут> > укр. утя <утенок>; при чередов. лИен - основа ут-ен-, давшая после присоединения суф. -ък-ъ > -ок. соврем, утёнок <детеныш утки>.
Др.-рус. уты развилось из праслав. *Qty - тожд. вследствие изме- нения у вост. славян носового 9 в ротовой гласн. у (ср. ст.-ел. Жты, Д>тъве - тожд., где носовой отражен). В праслав. *9t-y носовой гласн. Q, как из- вестно, возник из и.-е. сочетания on в к. слога. Слову *Qty соответствуют лит. antis, др.-прусск. antis, нем. Ente <утка>. В XX в. у слова утка <птица> возникло перен. употребление <газетная утка> - <ложный сенсационный слух>.
Это знач. является смысловым соот- ветствием (семант. калькой) франц. слова canard <утка>, переносно <лож- ный слух>.
Ср. франц. donner des canards <пустить утку> (слухи).
УТЛЫЙ
<ненадежный, готовый сломаться>.
Общеслав. Соврем, сло- во развилось из др.-рус. утьлыи <имеющий щели, дырявый>, <рваный, ветхий> вследствие утраты слаб. редуцир. ь, перехода конечного -и > -и и изменения знач. Др.-рус. утьлъ, полн. форма утьлыи, восходит к пра- слав. *Qtblb <бездонный>, в нем (j дал др.-рус. у, ст.-ел. .ь (ср. ст.-ел. Дтьлъ -тожд.). Праслав. *91ь1ъ образовано с пом. прист. 9- > У~ в отри- цат. знач. (как урод) от сущ. *tblo <дно>, <основание> (ср. рус. диал. тло <дно, основание>; укр. тло <основание>, <фон>; польск. tto <фон>, <основа>). Ему родственны: др.-прусск. talus <пол>; др.-исл. 'pel <почва, основание>; др.-ирл. talam <земля>.
Следоват., слово утлый букв. значит <без дна>, <с дырой> (ср. др.-рус. утьлина <щель, дыра>), далее - <дырявый> > <ветхий> > <готовый сломаться>.
См. дотла.
УТОЛИТЬ
<удовлетворить потребность, обычно голод, жажду>.
Из- вестно у вост. и южн. славян. Образовано с пом. прист. у- в знач. завер- шенного действия (как утешить) от толити, известного в диал. со знач. <утолять>, <успокаивать, ослаблять что-либо>.
Ср. в др.-рус. у толити <усмирить, успокоить>. Ему родственны: лит. tilti <замолкнуть>; нем. still <тихий>; голл. stil <полное затишье>, <безветрие на море>.
От голл. stil происходит в рус. штиль <безветрие на море>.
УТОПИЯ
<изображение идеального общественного строя, лишен- ное научн. обоснования>, <фантазия, неосуществимая мечта>.
Заимствова- но в XIX в, из англ. яз. Слово утопия создал англ. мыслитель-гуманист 454 Томас Мор (1478-1535 гг.) из греч. прист. и- <не, нет> и topos <место>.
По другой версии, от греч. ей <благо> (как благоухать) и topos <место> (как топография), со знач. <благословенная земля, страна>.
Этим словом он назвал в книге <Утопия> (1516 г.) воображаемый остров с идеальным обществом, основанным на общественной собственности. Слово утопия с исходным его знач. <место, которого нет> или <благословенная страна> в произведении Т. Мора - <общество, о котором при существовавшем в то время социальном строе можно было только мечтать> в дальнейшем полу- чило перен. знач. <несбыточная мечта>. От слова утопия в XIX в. образовано с суф. -ист- сущ. утопист <автор утопии>, <мечтатель, фантазер>.
УТРО
<время суток после ночи, первые часы дня>.
Древн.'слав. слово. Сохранилось не во всех слав. языках (ср. укр. ранок <утро>). В ст.-ел. яз. отмечались формы утро, ютро и устро. Этимол. слова утро точно не уста- новлена. Существует предположение, что в праслав. период было два сло- ва *jutro и *ustro, из смешения которых и возникло слово утро. Первое представляло собой субстантивированное прил. ср. р. от *jufrb, родствен- ного лит. *jautras, jautrus <чуткий, бдительный> и рус. словам очутиться, ощущать. Оно обозначало <раннее время>, когда все хорошо воспринима- ется. Ср. лит. jautrus zmogus <бдительный чел.>.
Второе слово *ustro соот- ветствовало лит. austra-названию зари. Ср. лит. auso, austi <светает>.
Ему родственны: др.-инд. usas-, греч. eos <заря, утро>; лат. Aurora - в рим. мифологии <богиня утренней зари>.
См. завтра.
УТРОБА
<внутр. часть тела чел. или животн.>, устар. <живот>.
Об- щеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. утроба <внутренности, же- лудок, живот>, перен. <ум, мысли> вследствие сужения знач. Др.-рус. утроба восходит к праслав. *Qtroba <внутренности>, от него ст.-ел. Жтроба <желудок>; схв. утробица <печень>; в.-луж. wutroba <внутренности, серд- це>.
Праслав. *Qtroba образовано с суф.-ob-a (как хвороба) от * ?tro <нут- ро>.
Ему родственны; др.-инд. antram <внутренности>; лат. interior <внут- ренний> (от него через франц. interieur <внутренний> в рус. яз. слово интерьер <оформление внутр. части здания>); сюда же лат. inter- > intel- <между> (см. интеллигент, интернат). Параллельно с формой *$tro, давшей с наращением н- соврем, нутро <внутренность>, была форма с те- мой -ь-*?trb > утрь (см. внутрь).
УХА
<жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, его форма развилась из праслав. *jucha <суп, навар> вследствие потери нач. звука j. От юха укр. юшка <суп>, разг. <кровь>; в нем уменьш. суф. -ьк-а. В слове *юхька перед ь звук х изменился в ш. Ср. также чеш. jicha <бульон>; польск. jucha <кровь> (животного). Праслав. *jucha развилось из и.-е *jusa <на- вар, похлебка>.
На слав. почве в нем s после гласн. и изменился в х. Слав. слову {j)yxa этамол. родственны: др.-инд. jus, jusan <жир>, <бульон>; лат, jus, juris <бульон>; лит. juse <рыбный суп>.
УХАЖИВАТЬ.
См. ход.
УХО
<орган слуха, а также наружная часть его в форме раковины>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма возникла в праслав, период из и.-е. *ausos <ухо> в результате изменения дифтонга аи перед последующим со- гласн. в гласн. и, а после и согласного s в х (ср. уха). В и.-е. *aus-os - как бы <слушание, восприятие> содержится тот же корень *аи-, обозначаю- щий <состояние, противоположное сну>, что и в слове явный с изменением дифтонга *аи- в * av- перед гласн. (см. явный). Ему родственны: др.-инд. avis <явно, очевидно>, usas <слух>; лит. ausis <ухо>.
Сюда же относится лат. aur-is <ухо> (звук г в основе из s). Соврем, мн. ч. уши по происхожде- нию является формой двойств, ч., в которой перед оконч. и звук х изме- нился в ш в соответствии с первым смягчением задненебных звуков, В укр. 455 яз. употребляется форма в-уха, представляющая собой стар. мн. ч.
См. явить.
УЧАСТВОВАТЬ.
См. участь.
УЧАСТОК.
См. участь.
УЧАСТЬ
<судьба, доля>.
Древн. слав. слово. Первоиач. имело пред- метный смысл <доля>, <часть того, что делилось>, <часть земельного владе- ния>.
Ср. с суф. -и№ ст.-ел. участии; <доля, часть>, <владение> > участие <совместная с другими деятельность>, <сочувствие>.
От сущ. участь с пом. суф. -ък-ъ образовано производное участъкъ <часть земельного владения> > соврем, участок <часть земельной площади> (конечный - б утратился, ъ в сильи. позиции дал о), от него с суф. -ое- - прил. участковый <относящий- ся к участку> > соврем, разг. участковый (уполномоченный), т. е. <работ- ник милиции, наблюдающий за порядком в подведомственном участке> (лексико-семант. способ образования). Сущ. участь, вероятно, образовано с пом. прист. у- в знач. <со-> (как др.-рус. ублазнъ <соблазн>) от сущ. часть <кусок> (см. часть}. От сущ. участь <часть, доля> с пом. суф. -вова- (как властвовать) произведен глаг. участвовать <совместно заниматься- каким- либо делом> (укр. брати участь).
УЧЁТ.
См. чет.
УЧИТЬ
<передавать знания, навыки>, <обогащать опытом, понима- нием чего-либо>, <давать советы, наставления>.
Общеслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. учи- ти <обучать, наставлять> вследствие утраты конечного безударного -и (в укр. учити - тожд. -и сохраняется). Др.-рус. учити восходит к праслав. *uciti <заставлять приобретать какие-либо знания, навыки>, <передавать ка- кие-либо знания, навыки> (каузатив), которое образовано с суф. -i-li от *икъ > укъ <учение> (отмечается в рус. памятниках XI в.). Этимол. ему родственны: лит. jaukus <кроткий>; др.-прусск. jaukint <учит>; гот. (bi)uhts <обычный>.
См. наука.
УЧРЕДИТЬ
<основать, создать, ввести, установить что-либо>.
Про- никло в рус. яз. из ст.-ел., в котором оно является производным с прист. у- (как укрепить) от глаг. чрЬдити <устраивать>, <принимать, угощать>, образованного с суф. -и-ти от сущ. чр-Ьда, которое употреблялось в знач. <устройство, порядок> и <богатство>.
Ср. ст.-ел. чрЪда соответствует вост.- слав. с полногласным сочетанием -ёре- сущ. череда <очередь>, укр. череда <стадо>, а глаг. чр'Ьдити - рус. диал. чередить <устанавливать очередь, порядок>, <угощать, ухаживать>, литерат. чередовать (см. череда). Кратной формой к глаг. учрЬдити является глаг. учрбждати > уч- реждать, которая также укрепилась в рус. яз. и воспринимается в нем как несоверш. вид к глаг. учредить. Ст.-ел. учр1>ждати развилось из *ucre- djati в связи с изменением dj в жд. На почве рус. яз. гласи. 6 изменился в е, конечный безударный -и сократился. От глаг. учрЬдити, его прич. формы учрЬжденъ, с пом. суф. глаг. имен -uj-e (графич. -ие, как прошение) образовано сущ. учреждение. В результа- те переразложения в данном слове в соврем, яз. выделяется единый суф. -енщ-е. Сущ. учрЬждение первонач. выражало знач. <порядок, снабжение>, <угощение> (ср. ст.-ел. чрЬждение <чествование пришедшего гостя>). Лишь впоследствии на почве рус. яз. в слове учреждение развилось знач. <уста- новление>, <форма общественного устройства>, <организация> (это знач, в словарях отмечается с XVIII в.). Ср. укр. установи <учреждение>.
УЧРЕЖДЕНИЕ.
См. учредить.
УЩЕЛЬЕ
<узкая и глубокая расселина между горами>.
Собств. рус. Соврем, вид слова в словарях фиксируется с XVIII в. Он развился из прежнего ущелие вследствие редукции безударного и. Сущ. ущелие образо- вано с пом. биморфемы у- - -uj-e (как усилие) от сущ. щель (см. скала).
УЩЕРБ
<убыток, урон>.
По корню обшеслав. По образованию др.-рус, Соврем, слово развилось из др.-рус, ущьрб <зазубрина>, <ущербная луна? 456 вследствие утраты слаб. ъ и прояснения ь > е в сильной позиции. Др.-рус. ущьрбъ образовано с прист. у- (как диал. идол <низина>) от сущ. щьрбъ <зазубрина>, которое восходит к праслав. *8сьгЬъ, параллельному к *зсьгЬа > щерба. Ср. болг. щърб. щръб, польск. szczerb м. р., szczerba ж. р. <зазубрина>.
От сущ. ущьрбъ образован с суф. -и-ть глаг. ущер- бить, известный в диал. со знач. <выбить осколок, черепок>, <причинить ущерб>.
См. кора, скорбь, скорняк, щербина. УЮТ.
См. приют.

Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Правописание | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 26.01.2023
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru