Заимствованные слова русского на Бан-


> > > Заимствования (Бан)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС

Заимствования на Б: БАБ | БАД | БАЗ | БАЙ | БАК | БАЛ | БАН | БАР | БАС | БАТ | БАХ | БАШ | БЕБ | БЕЗ | БЕК | БЕЛ | БЕН | БЕР | БЕС | БЕТ | БЕШ | БИБ | БИЗ | БИЛ | БИН |
Глаголица - славянская речь в знаках Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости. (Ф. Энгельс)

Слова русского языка на Бан-, имеющие не праславянское происхождение (см. исконные русские слова на Б-).


Слово: бана́льный
Значение: по-видимому, из франц. banal, заимствованного из франк. ban "изгнание, отлучение", "то, что характеризует полную меру объявления вне закона, отлучения в рамках данного судебного округа"; см. Гамильшег, EW 74; Клюге-Гётце 36.
Страница: 1,120

Слово: бана́н
Значение: вероятно, из франц. banane — то же, которое происходит из слова banam языка баконго; см. Лёве, KZ 61, 112 и сл. Нем. Banane дало бы в русск. языке слово женского рода.
Страница: 1,120

Слово: ба́нда
Значение: заимств. из нем. Bande или франц. bande, ит. banda, которое связано с герм. через посредство ср.-лат. banda; см. Клюге-Гётце 37.
Страница: 1,120

Слово: банда́ж
Значение: "бинт или лечебный пояс", из франц. bandage; последнее связано также с нем. Band и родственными; см. Клюге, Neuphilol. Mitt. 24, 98; Клюге-Гётце 37.
Страница: 1,120

Слово: банди́т
Значение: через нем. Bandit или, скорее всего, прямо из ит. bandito, первонач. "изгнанный, ссыльный" от bandire "ссылать" которое связано с нем. Bann; см. Клюге-Гётце 37.
Страница: 1,120

Слово: банду́ра
Значение: южн., укр., блр. Заимств. через польск. bandura из ит. pandūra, которое восходит через лат. pandūra к греч. πανδοῦρα "кифара". Источник слова ищут в Лидии (см. Г. Майер, Türk. Stud. 1, 61; Бернекер 1, 42; Mi. EW 7; Брюкнер 14). Ввиду особенностей распространения слова и наличия начального б- едва ли это слово заимств. непосредственно из греч., вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 43).
Страница: 1,120

Слово: банк
Значение: засвидетельствовано с 1707 г.; см. Христиани 41. Заимств. через нем. Bank из ит. banco "стол менялы", потом "финансовое учреждение"; см. Клюге-Гётце 37.
Страница: 1,120

Слово: ба́нка
Значение: I. 1. "скамейка на гребных судах", 2. "песчаная отмель". И то и другое заимств. из нем. Bank — то же, согласно Горяеву 1, ЭС 11. Возм., скорее из голл. bank; см. Мёлен, 28.
От редактора: 1 Автор неточен: у Горяева указанная этимология отсутствует. — Прим. ред.
Страница: 1,120

Слово: банке́т
Значение: впервые у Тяпкина, 1675 г.; см. Христиани 48, диал. бенке́т, биньке́т, донск. (Миртов). Ввиду ударения на последнем слоге едва ли можно, вопреки Христиани (там же), принимать посредничество польск. bankiet. Посредником можно считать нем. Bankett из ит. banchetto или франц. и англ. banquet; см. Клюге-Гётце 38 и Смирнов 55.
Страница: 1,121

Слово: банки́р
Значение: засвидетельствовано с 1713 г.; см. Христиани 41; Смирнов 55. Заимств. через нем. Bankier из франц. banquier или из ит. banchiere; см. Клюге-Гётце 38; Гамильшег, EW 75.
Страница: 1,121

Слово: банкру́т
Значение: "банкрот", (о)банкру́титься, из голл. bankroet или франц. banqueroute; см. Смирнов 55. Наряду с этим банкро́т, по-видимому, из нем. Bankrott. Источником этих слов является ит. bancarotta (=лат. rupta) "сломанная скамья"; см. Клюге-Гётце 38. Ср. банкоруптор у Петра I; см. Смирнов 55.
Страница: 1,121

Слово: бант
Значение: впервые в 1708 г. у Петра I; см. Христиани 49, но также банта — то же; см. Смирнов 55. Согласно Христиани (там же), через польск. bant из нем. Band.
Страница: 1,121

Главная
Заимствованная лексика в русском языке: Инородные заимствования | Обогащения из славянских языков

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.09.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru