Заимствованные слова русского на Бар-


> > > Заимствования (Бар)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС

Заимствования на Б: БАБ | БАД | БАЗ | БАЙ | БАК | БАЛ | БАН | БАР | БАС | БАТ | БАХ | БАШ | БЕБ | БЕЗ | БЕК | БЕЛ | БЕН | БЕР | БЕС | БЕТ | БЕШ | БИБ | БИЗ | БИЛ | БИН |
Глаголица - славянская речь в знаках Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости. (Ф. Энгельс)

Слова русского языка на Бар-, имеющие не праславянское происхождение (см. исконные русские слова на Б-).


Слово: бар
Значение: I. "наносная песчаная отмель в устье реки" (Гончаров). Заимств. из англ. bar "отмель; запор" или его источника франц. barre — то же, откуда и нем. Barre; см. Горяев, ЭС 13; Акад. Сл. I, 118; Хольтхаузен, EW 16; Клюге-Гётце 40 и сл.
Страница: 1,122

Слово: бараба́н
Значение: (Котошихин 151), вероятно, заимств. из тюрк., ср. тат. daraban — то же (Радлов 3, 1627), откуда с диал. t: польск., укр. taraban, рум. darabánă (Тиктин 2, 505); см. Младенов 17. С другой стороны, источником считали также тур., крым.-тат. balaban "большой барабан" (Радлов 4, 1494 и сл.), которое объясняют из перс.; см. Mi. TEl., Доп. 1, 10; 2, 81; Корш у Преобр. 1, 16. Сомнения по поводу этой этимологии выразил Залеман у Мелиоранского, ИОРЯС 10, 2, 76. Русск. бараба́нщик, по его мнению, из *darabančy — то же.
Страница: 1,122-123

Слово: барабанский
Значение: "брабантский" (XVII в.) — от названия области Брабант, измененного под влиянием формы бараба́н; см. Браун, Germanica-Sievers 682.
Страница: 1,123

Слово: барабинцы
Значение: барабинские татары — тюрк. народность в [бывш.] Каинском у. Томской губ. [Барабинская степь, Барабинский р-н на западе Новосибирской обл. РСФСР. — Ред.] Получили название по роду Бараба; см. Патканов 5; Эльи 79.
Страница: 1,123

Слово: барабу́ня
Значение: рыба "Mullus barbatus", см. барбу́ня.
Страница: 1,123

Слово: бара́к
Значение: "примитивное жилое строение", со времени Петра I; см. Смирнов 56; возм., из франц. baraque — то же, которое восходит к ит. baracca; см. Гамильшег, EW 78.
Страница: 1,123

Слово: барака́н
Значение: барка́н "шерстяная обивочная ткань", вероятно, через ит. barracano — то же, вряд ли непосредственно из араб.-перс. barrakan, вопреки Mi. TEl. 1, 257. Слово известно также в нем. в форме Berkan, в франц. bouracan и т. д. (Хайзе). Вариант барка́н, вероятно, через голл. barkaan (Акад. Сл. 1, 115).
Страница: 1,123

Слово: баранта́
Значение: самоуправная месть, состоящая в угоне скота, разорении аулов, грабежах и т. д., вост.-русск., кавк., донск. (Даль). Из чагат. baranta "разбойничий набег", казах. barymta, которые объясняются из монг. barimta "налет, нападение", калм. bärɨ̥tǝ — то же; см. Рамстедт, KWb. 39; Радлов 4, 1477, 1481.
Страница: 1,124

Слово: бара́ш
Значение: "шатерный мастер, обойщик царского двора (придворный ремесленник)"; Бара́шевская слобода́ — район Москвы, где жили эти ремесленники. По мнению Аттая (Преобр. 1, 16), заимст. из араб. farraš "ремесленник, делающий постели".
Страница: 1,125

Слово: барбари́с
Значение: растение "Berberis", прилаг. барбари́совый, народн. бари́совый, смолен. (Добровольский). Заимств. из новолат. berberis, откуда франц. berbéris, англ. barberry. Первоисточник слова ищут в араб. языке. Ср. Mi. ТЕl. 1, 247; Хольтхаузен, EW 14; Преобр. 1, 16 и сл.; Локоч 20.
Страница: 1,125

Слово: барбо́с
Значение: распространенная собачья кличка (Крылов, Гоголь и др.). Сходство с рум. bărbós "бородатый", возм., является чистой случайностью.
Трубачев: [См. еще Кипарский, ZfslPh, 27, 32, и Штридтер, ZfslPh, 28, 1959, стр. 74. — Т.]
Страница: 1,125

Слово: барбу́н
Значение: барбу́ня, барабу́ня, барбу́ля, барабу́ля — рыба "Mullus barbatus", южн. Заимств. через новогреч. μπαρπούνι (то же) из ит. barbone "Mullus barbatus" (Г. Майер, Ngr. Stud. 4,58; Корш, AfslPh 9, 488; Фасмер, Гр.-сл. эт. 38 и сл.). Неточно толкование у Mi. TEl., Доп. 1, 11, так как он допускает непосредственное заимств. из тур. barbunja. Последнее слово само является новогреко-ит., как большинство тур. морских терминов.
Страница: 1,125

Слово: барвена́
Значение: рыба "Cyprinus barbus, барбуня" [или "султанка"], укр. барвена. Заимств. из польск. barwena — то же, которое через д.-в.-н. barbo заимств. из лат. barbus; см. Брандт, РФВ 18, 26; Бернекер 1, 45; Преобр. 1, 17.
Страница: 1,125

Слово: барви́нок
Значение: -нка, барвено́к, -нка́ — растение "Vinca minor, барвинок меньший" (напр., у Гоголя), укр. барвiнок. Заимств. через польск. barwinek, чеш. barvínek, а также через немецкие формы, давшие совр. Bärwinkel; из лат. pervinca; см. Маценауэр 18, Вернекер 1, 44 и сл., Корбут 428.
Страница: 1,125

Слово: барви́ца
Значение: растение "Asperula tinctoria, ясменник красильный"; ср. укр. ба́рва "краска", которое заимств. через польск. barwa, чеш. barva из ср.-в.-н. varwe, нов.-в.-н. Farbe; см. Mi. EW 7 и сл.; Вернекер 1, 44.
Страница: 1,125

Слово: бард
Значение: "певец" (Пушкин), заимств. через англ. bard или франц. barde из ирл., гэльск. bard — то же; см. Хольтхаузен, EW 14; Гамильшег, EW 81.
Страница: 1,126

Слово: ба́рда́
Значение: "гуща, отходы винокуренья" (напр., у Мельникова). По-видимому, к бурда́. Ср. салта́н и султа́н. Другое слово барда́ см. на бордо́, бардо́вый.
Страница: 1,126

Слово: бардады́м
Значение: "пиковый или трефовый король, король черной масти в карточной игре", тверск. (РФВ, 71, 343), бардада́шка, барда́шка. Толкование из борода́ч (Преобр. 1, 17) вполне приемлемо, но не объясняет словообразования.
Трубачев: [Несомненно, заимств. из польск. bernardyn, др.-польск. barnardyn, barnadyn "монах-бернардинец" в качестве шутливого обозначения короля черной масти; см. Трубачев, Этимологические исследования по русскому языку, 3, 1961, стр. 42 — 44. — Т.]
Страница: 1,126

Слово: барда́к
Значение: "глиняный горшок с широким отверстием", донск. (Миртов), заимств. из тур. bardak "горшок, стакан"; см. Mi. EW 7. [Тур., крым.-тат., кыпч. bardak "кувшин из глины, стекла, хрусталя"; см. Радлов 4, 1486. — Ред ]
Страница: 1,126

Слово: бардо́вый
Значение: бурдо́вый "цвет бордо", сарапульск. (ЖСт., 1901, 1, 84), воронеж. (ЖСт. 15; I, 126). Производное от бордо́ "красное вино из Бордо", впервые в форме бардеус пришло в Россию из франц. Bordeaux в эпоху Петра I; см. Смирнов 56. Дальнейшее см. на бордо́.
Страница: 1,126

Слово: ба́рды
Значение: мн. "китовый ус", кольск., арханг. (Подв.). Скорее всего, из норв. barder, ср. датск., шв. barder, голл. baarden; см. Тернквист, ZfslPh 8, 427 и сл.
Страница: 1,126

Слово: бардыш
Значение: cм. берды́ш.
Страница: 1,126

Слово: баре́ж
Значение: "легкая шелковая, шерстяная или бумажная ткань". Из франц. barège — шерстяная ткань из местечка Barèges в Пиренеях (Хайзе).
Страница: 1,126

Слово: барелье́ф
Значение: из франц. basrelief.
Страница: 1,126

Слово: ба́ржа
Значение: со времени Петра I; см. Смирнов 56. Из франц. barge — то же или из ср.-нж.-н. barse (Ш. — Л. I, 154). Оба слова восходят через лат. barca к греч. βᾶρις, источник которого ищут в древнеегипетском языке; см. Мёлен 28, а также ба́рка (ниже).
Страница: 1,126

Слово: бари́ло
Значение: "бочонок", южн., зап. (Даль), бари́лка "лейка" астрах. (РФВ 70, 131). Заимств. через укр. бари́ло, блр. бары́ла из польск. baryɫa от ит. barile, ср.-лат. barillus; см. Mi. EW 7; Бернекер 1, 44.
Страница: 1,126-127

Слово: барк
Значение: "крупный парусный корабль", с 1568 г.; см. ИОРЯС 15, 4, 24. Заимств. из англ. bark; см. Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 24, где это связывается с тем, что впервые на таком корабле спустился вниз по Волге до Каспийского моря английский посол Т. Рэндолф. Тем не менее слово могло быть заимств. также из голл. bark или нж.-нем. bark; см. Мёлен 29.
Страница: 1,127

Слово: ба́рка
Значение: засвидетельствовано в 1694г. у Петра I; см. Христиани 40. Заимств. через нем. Barke или франц. barque, а также ит. barca из ср.-лат. barica, которое восходит к греч. βᾶρις "египетское судно, лодка", копт. bari — то же; см. Эрман у Прельвица 73; Кречмер, Glotta I, 369 и сл.
Страница: 1,127

Слово: баркаро́ла
Значение: (муз.), заимств. из франц. barcarole или прямо из венец. barcarola; см. Гамильшег, EW 80.
Страница: 1,127

Слово: барка́с
Значение: "большое гребное судно". Из франц. barcasse — то же.
Страница: 1,127

Слово: барко́т
Значение: барко́ут "предохранительные планки, опоясывающие судно во всю длину борта, показывающие предел нагрузки корабля", отсюда барко́тина "половица". Заимств. из голл. barkhout, нж.-нем. barkholt, нем. Bergholz, букв. "защитное дерево"; см. Фальк — Тори 51; Маценауэр 105; Мёлен 29.
Страница: 1,127

Слово: ба́рма
Значение: I. "пена на мёде или фруктовом сиропе при варке", заимств. из нем. Barme, Bärme "жир" (Потебня, РФВ I, 263).
Страница: 1,127

Слово: ба́рма
Значение: II., также барма́н "овод", "Oestrus", парма́к — то же, олонецк. (Кулик.). Заимств. из фин. parma, paarma — то же; см. Калима 34, 181.
Страница: 1,127

Слово: ба́рма
Значение: III., также бара́ма, бра́ма (Даль), обычн. мн. ба́рмы "наплечные и нагрудные украшения великих князей", часто в XIV в., см. Срезн. I, 42 и сл. По Маценауэру (LF 7, 9) и Преобр. (1, 17), слово было заимств. из др.-исл. barmr "край, берег"; ср. ср.-в.-н. brëm "опушка, обшивка", шв. bräm "борт" (Клюге-Гётце 648; Торп 262). Но значения существенно расходятся, и грамматический род русск. слова не соответствует др.-исл., поэтому сопоставление представляется сомнительным.
Трубачев: [В русск. через польск. посредство: ср. др.-польск. brama "украшения на руках или ногах женщин", bramka (1493 г.) "дорогое украшение на голове или на шее женщины"; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 496. — Т.]
Страница: 1,127-128

Слово: баро́метр
Значение: с 1716 г.; см. Смирнов 56. Судя по месту ударения, вероятнее всего, из польск. barometr, чем из франц. baromètre, нем. Barometer.
Страница: 1,128

Слово: баро́н
Значение: этот титул был введен в России при Петре I. Впервые его получил в 1710 г. Шафиров, по происхождению еврей (Браун, Germanica-Sievers 715). Из нем. Baron или франц. baron, которое происходит из д.-в.-н. baro "воинственный человек".
Страница: 1,128

Слово: Баро́нск
Значение: старое название города Катариненштадт, позднее — Марксштадт в области немцев Поволжья, бывшей Самарской губернии [теперь город Маркс Саратовской области. — Т.]. Получил название в честь его основателя голландского барона Ворегара, который заложил этот город в 1765г.; см. Нов. Энц. Сл. 5, 264.
Страница: 1,128

Слово: баррика́да
Значение: заимств. из франц. barricade от ит. barricata "перекладина"; см. Гамильшег, EW 84; Клюге-Гётце 41.
Страница: 1,128

Слово: баррикади́ровать
Значение: из нем. barrikadieren — то же или франц. barricader — то же.
Страница: 1,128

Слово: барс
Значение: I. — хищный зверь "Felis pardus", засвидетельствовано около 1625 г. (Хожд. Котова 98). Заимств. из туркм., хивинск., др.-тюрк., уйг. bars "тигр, пантера, рысь" (Радлов 4, 1158, 1457); ср. тур., тат. pars; см. Mi. TEl. 2, 140; Корш, AfslPh 9, 661. О происхождении тюрк. слов см. Банг, KSz 17, 133 и сл.; Sitzber. Preuss. Ak., 1931, стр. 471. Сюда же, по мнению Корша (там же), и бырсь "гиена".
Страница: 1,128

Слово: барс
Значение: II. "санная полость", др.-русск., с 1589 г. (Срезн. I, 43). Темное слово.
Страница: 1,128

Слово: барсу́к
Значение: борсу́к — животное "Meles vulgaris". Заимств. из тур., казах., балкар., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk — то же; первонач. означало "серый" (Банг, KSz 17, 136 и сл.; Гомбоц 52; Mi. TEl. 2, 144).
Трубачев: [См. еще Цельникер, Этимология, М., 1963, стр. 120 и сл. — Т.]
Страница: 1,128

Слово: барте́
Значение: "пожалуйста, прошу тебя", вологодск. (Даль). Темное слово.
Страница: 1,128

Слово: барха́н
Значение: "песчаный холм в казах. степях", оренб. (Даль). Заимств. из казах. barχan — то же; см. Горяев, ЭС 12; Преобр. 1, 18. Ср. еще калм. balχɔn "высокий берег" (Рамстедт, KWb. 31).
Трубачев: [Ср. сиб.-тюрк. парɣан "идущий, подвижный холм", уйг. барɣан — то же; см. Дмитриев, Лексикогр. сб., З, 1958, стр. 44. — Т.]
Страница: 1,129

Слово: ба́рхат
Значение: Домостр. К. 30; часто в XVII в., напр., в Хожд. Котова, 110 и сл.; Азовск. Вз. и др.; укр. ба́рхат. Ср. польск. barchan — то же, с 1500 г.; см. Брюкнер 15. Ближе всего в фонетическом отношении стоит к вост.-слав. словам ср.-в.-н. barchât или нов.-в.-н. Barchent; см. Бернекер 1, 44; Корш, AfslPh 9, 488; Миккола, Berühr. I, 81. Начальное ударение тоже говорит о зап., а не о вост. происхождении (вопреки Mi. ТЕl., Доп. 1, 11; 2, 82), хотя первоисточником этого слова является араб.-тюрк. barrakan, как и для барака́н.
Страница: 1,129

Слово: бархо́т
Значение: бархо́ут 1. "пояс наружной судовой обшивки", 2. "большая баржа на реке Каме" (Мельников 7, 369; Даль и др.). Из голл. barkhout "защитные планки; небольшая баржа". Наряду с этим барко́т, барко́ут — из того же источника; см. выше.
Страница: 1,129

Слово: бары́ш
Значение: "прибыль, доход" (Ноликарпов, Лексикон 1704 г.), ср. укр. бари́ш, блр. бары́ш. Слово объясняется, начиная с Mi. TEl. 1, 257, Доп. 1, 11; 2, 82, из тур., крым.-тат. baryš "мир, примирение", кирг. baryš "поход, поездка" (Радлов 4, 1480; Бернекер 1, 45; Преобр. 1, 18). В отличие от них Готьо (MSl. 16, 90 и сл.) видит источник русск. слова в чув. *parǝš "подарок", тат. bireš, тур. -veriš.
Страница: 1,129

Слово: барье́р
Значение: раньше барьера — то же; со времени Петра I; см. Смирнов 56. Первое непосредственно из франц. barrière, а второе — через польск. barjera или нем. Barriere; см. Горяев, ЭС 445; Смирнов, там же.
Страница: 1,129

Главная
Заимствованная лексика в русском языке: Инородные заимствования | Обогащения из славянских языков

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.09.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru