Этимологический словарь Цыганенко (Л)

> > Словарь Цыганенко (Л)

Общеславянские корни русского: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные русские слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования в русском языке: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | G | I | J | K | L | M | N | O
Русские
словари:
Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. | Шим. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова русского языка на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Здесь пред­став­лены 111 слов на Л из эти­мо­ло­ги­че­ского словаря Цыганенко (1970).

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими эти­мо­ло­ги­ями, смотрите другие эти­мо­ло­ги­че­ские словари сайта (пере­чи­слены хроно­ло­ги­чески):


ЛАВА 1
<огненно-жидкая минеральная масса, извергаемая вулканом>.
Употребляется во всех европ. языках. В рус. яз. отмечается с XVIII в. Первоисточник - итал. lava <лава>, первонач. <поток>, <то, что смывает, заливает что-либо>, производное от лат. labes <падение>, от labor, labi <скользить, падать, скатываться>, <уплывать>.
См. лавина.
ЛАВА 2
<помост, мосток>.
Древн. слав. слово с первонач. знач. <по- мост>.
Ему соответствуют лит. lova <постель>, лтш. lava <нары в бане>, <лавка>.
Слово лава сохранилось во многих слав. языках. В др.-рус. яз. оно образовало уменьш. форму с суф. -ък-а - лавъка и получило знач. <скамья>.
В результате перен. употребления слово лавка <скамья> в к. XVIII в. приобрело знач. <небольшой магазин>.
Такая же форма и знач. этого слова отмечаются в укр., болг. и польск. языках.
ЛАВА 3
<строи, шеренга>.
С этим знач. заимствовано из польск. яз. Отмечается в рус. яз. с XIX в. С 40-х гг. XX в. у этого слова возникло пе- рен. знач. <система разработки угольного пласта>, как бы <линия забоев>, <забой>.
ЛАВИНА
<масса снега, низвергающаяся с гор, снежный обвал>.
Заимствовано из нем. яз. В рус. словарях фиксируется с I пол. XIX в. Нем. Lawine <лавина, снеговой обвал> происходит из ср.-лат. lavina, labl- па <оползень>, от лат. labor, lapsus, labi <скользить, ползти>, <катиться вниз>.
Ср. от этого глаг. лат. сущ. lapsus <обвал>, <падение>, перен. <оши- бочный шаг>, <заблуждение>, откуда в рус. ляпсус <обмолвка, непроизволь- ное упущение, ошибка>.
См. лава1.
ЛАГЕРЬ
<временная стоянка войск>, <временное поселение>.
Заимст- вовано из нем. яз. в Петровскую эпоху. Нем. Lager <лагерь>, первонач. <место, где ложатся>, <постель>, происходит от *leger/*liegen <лежать> (ср. нем. Lage <положение>, legern <лежать>): первонач. лагеря представ- ляли собой <полевые укрепления для ночлега войск во время походов>.
См. лечь.
ЛАДОНЬ
<внутр. сторона кисти руки>.
В рус. словарях отмечается с нач. XVIII в. По происхождению представляет собой звуков, видоизме- нение др.-рус. слова долонь - тожд. (ср. укр. долбня). В нем переставлены слоги доло(нь) > лодо(нь). Далее в результате аканья, закрепленного в написании данного слова, или же, возможно, вследствие сближения этого слова по народн. этимол. с сущ. лад (ср. ладушки, ладошки) нач. слог ло- изменился в ла-. Др.-рус. долонь развилось из праслав. *dolnb с изме- нением -о1- между согласными в полногласное сочетание -оло- (ср. ст.-ел. длань, польск. dton - тожд.). Праслав. *dolnb образовано с пом. предмет- ного суф. -пь- от и.-е. корня *dol-/*dal- <низ>, <углубление>.
Ему родствен- ны: гот. dal <долина>; греч. tholos <пещера>.
См. долина, подол.
ЛАДЬЯ.
См. лодка.
ЛАЗ
<узкий проход>, <тропа, где ходят звери>.
Древн. слав. слово. Развилось из праслав. *1агъ, *laza <место, где пролазят>.
Ср. рус. диал. лаза <пролаз>; схв. лаз <лаз, тропинка>; словен. laza <вид лестницы>.
Сущ. *1агъ, *laza образованы с пом. тем -ъ, -а от lezti (см. лезть). От сущ. *lazb образован с суф. -i-ti глаг. *laziti > др.-рус. лазити <ходить, ползать> > соврем, лазить <действие лезть, повторяющееся или совершающееся в раз- ное время, в разных направлениях> (в укр. яз. сохраняется лазити - тожд.). Глаг. лазити является итеративом к лезть, какграбити к гребти'-*> грести. В XVIII в. от сущ. лазь образован с суф. -а-ти (как мазать) собств. рус. глаг. лазати > лазать <лазить>.
От лазити с пом. суф. -ej-a произ- ведено известное в диал. сущ. левея <тесный вход и выход>, а от него с суф. к-а - лазейка <небольшое отверстие, узкий проход>, перен. <уловка, Хитрый прием>.
Глаг. лазити дал прист, производный пролазити > пролазить, сохранившийся в рус. диал. и в укр. яз. в знач. <проползать> (в рус. литерат. пролазить <провести некоторое время в лазанье>). От глаг. пролазити с пом. темы - в образовано сущ. пролаз <действие пролазить->, <низкий, узкий проход> (XVIII в.), в соврем, яз. разг.; с темой -а - сущ. пролаза (разг.) <пронырливый чел.>, <ловкач> (с XVIII в.).
См. лезвие.
ЛАЙКА 1.
См. лайка?'.
ЛАЙКА 2
<сорт мягкой кожи>.
По рус. словарям известно со II пол. XVIII в. Возникло в результате перен. употребления сущ. лайка1 <собака>, поскольку вначале лайку <кожу> выделывали из собачьей шкуры, а затем также из шкур овец и коз. Само же наименование собаки лайка1 образовано посредством предметного суф. -к-а от глаг. лаять <издавать лай>.
ЛАКАТЬ
<вбирать жидкость языком> (о живота.).
Общеслав. Соврем. слово развилось из др.-рус. лакати < докати <вбирать языком жидкость>.
В нем о > а, конечный безударный -и утрачен. Др.-рус. докати восходит к праслав. *olkati <лакать>, <жадно есть> (перед согласн. о1> 1о> ло). Ему родственны: лит. alkti, alkstu <голодать, жаждать>; лтш. alkstu, alkt <голодать>, <изнывать от тески>.
Страд, прич. наст. вр. с суф. -ом- (как ве- домый) в кратк. форме лакомъ, полн. лакомый стало прил. лакомый - пер- вонач. <сильно желаемый>, <жадно съедаемый> > <сластолюбивый, жадный> (XI в.) > соврем, <доставляющий вкусовое наслаждение>, <очень вкусный>.
Ср. от него др.-рус. лакомию. <жадность, сластолюбие> (суф. -uj-e) и с суф. -ьств-о-лакомьство <сластолюбие> (XI в.) > соврем, лакомство <что- либо очень вкусное>, обычно <сладости>.
См. алчный.
ЛАКОМЫЙ.
См. лакать.
ЛАМПА
<прибор для освещения>.
В Петровскую эпоху заимствовано из франц. или нем. яз. Франц. lampe и нем. Lampe <лампа> через ср.-лат. lampas - тожд. восходят к греч. lampas, -ados <факел>, <светильник>, <лампада>, от lampo <свечу>, <сияю>.
Из греч. lampas, уменьш. lampadion <небольшой факел> в рус. яз. возникло сущ. лампада <светильничек>.
ЛАНГЕТ
<род котлеты из продолговатого кусочка мяса>.
Заимство- вано из франц. яз. Франц. languette значит <язычок> и <предметы, напоми- нающие своей формой язычок>.
Это слово образовано с уменьш. суф. -ette от langue <язык>.
На почве рус. яз. оттенок уменьш. утрачен. Франц. langue является звуков, изменением лат. lingua <язык>.
См. лингвистика.
ЛАНЬ
<животн. сем. оленей>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в др. и.-е. языках. Соврем, слово развилось из праслав. *о1гц <олень, лань> вследствие изменения нач. о1 ~> ла (как работа) ^сохранения знач. <лань>.
Ему родственны: лит. aine, e!ni <лань>; лтш. ainis <лось>; греч. elaphos <олень>.
См. олень.
ЛАПА
<ступня или вся нега у животн. и птиц>.
Праслав. Имеет соот- ветствия в балт. и герм. языках. По происхождению представляет собой звуков, вариант несохранившегося праслав. *1ора <нечто плоское>; от и.-е. корня *1ор-/*1ер- - того же, что в словах лопата, лопасть. Ср. лит. 16ра <лапа> (собаки, медведя); лтш. lapa -тожд.; гот. lofa <ладонь>.
Сюда же относится рус. диал. лоп <лист>, от которого образовано слово лопух <сорное растение с широкими листьями>.
Таким образом, наименование ла- па дано ноге (или ступне) по ее внешнему виду: широкая, приплюснутая, плоская.
См. лапоть, лопасть.
ЛАПОТЬ
<плетеная из лыка обувь, охватывающая ступню ноги>.
Пра- слав. Возможно, *1аръ1ь образовано с пом. предметного суф. -ът-ь (как ноготь) от лапа <нога чел.> (в прост, употреблении).
См. лапа. Полагают также, что слово лапоть может быть родств. лит. lopas <тряпка, лоскут>, греч. 16рё <обертка, одежда>.
ЛАСКА1.
См. ласковый.
ЛАСКА2
<хищный зверек из сем. куньих>.
Достоверной этимол. не имеет. Возможно, это слово возникло как перен. на базе сущ. ласка <лю- бовь, нежность> (см. ласковый) и употреблялось для названия зверька по 207 мотивам табу. Или же слово ласка образовано с суф. -ък-а от диал. ласа <лиса>, <вкрадчивый зверек>.
ЛАСКАТЬ.
См. ласковый.
ЛАСКОВЫЙ
<проявляющий ласку, нежность>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из более стар. ласковый (ср. укр. ласкавий, чольск. iaskawy - тожд.), вероятно, под влиянием прил. с суф. -ов-ый, типа ореховый. Форма ласковый образована с суф. -ав-ыи со знач. <характе- ризующийся каким-либо признаком> (как слащавый) от общеслав. сущ. ласка1 <проявление нежности, любви>.
Ср. от него глаг. ласкать <прояв- лять ласку>.
Сущ. ласка!, полагают, образовано с суф. -к-а (как носка) от глаг. ласить <льстить, ласкаться>, в свою очередь производного от кор- ня лас-. Ср. с этим корнем диал. ласа <ласка> и производные ласыи <лако- мый, охочий>, ласун <лакомка>.
Что касается происхождения (и знач.) корня лас-, то оно точно не выяснено. Существует предположение, что этот корень морфологически сложный. Собственно, корнем является ла- со знач. <прилаживаться, приспособляться>, как в словах лад, ладить, а -с- - такой же суф., как в словах час, голос. Соответственно в слове лас- ка <проявление нежности> -к-, возможно, из уменьш.-ласк. суф. -ък-а.
ЛАСТОЧКА
<птица отряда воробьиных, юркая и быстрая в полете>.
В рус. словарях отмечается с XVHI в. Образовано с пом. уменьш.-ласк. суф. -очк-а от несохранившегося ласта <ласточка> (ср. схв. ласта, др." рус. ластуна, диал. пастушка - тожд.). Если ему родственны лит. lak- styti, lakstau <летать, порхать> и лтш. lakstit <прыгать, порхать> (о пти- цах), то слово ласточка в исходном знач.- <летунья>, <порхающая>.
ЛАТЫ
<металлическая броня, защищавшая грудь и спину древн. вои- на от ударов холодного оружия>.
В рус. памятниках встречается с XVI в, Возникло в результате перен. употребления формы латы - им. п. ед. ч, сущ. лата <заплата>.
Доспехи первонач. представляли собой прочную текстильную или кожаную одежду, к которой с появлением металла стали прикреплять металлические пластинки. На кожаной или текстильной ос- нове такие пластинки выглядели как заплаты.
См. заплата, плата, по- лотно.
ЛЕБЕДА
<травянистое растение, сорняк>.
Праслав. Общепринятой втимол. не имеет. Возможно, образовано с пом. предметного суф. -ед-а от праслав. корня *leb- <нечто белое>.
Этот корень имел еще вид *lob- с тожд. знач. Отсюда двоякие формы слова: сохранившемуся в рус. яз. лебеда соответствует укр. лобода, в польск. же отмечаются обе формы te- bioda и loboda. Праслав. *leb-/*lob-, полагают, развились в результате перестановки нач. звуков в и.-е. *elb-, *alb- <белый>.
Эти морфы отме- чаются в словах других и.-е. языков. Напр., ср.-в.-нем. elbis <лебедь>, название реки Эльба <белая>; лат. albus <белый>; греч. alphos <белое пятно>.
См. лебедь.
ЛЁВЕДЬ
<красивая водоплавающая птица отряда пластинчатокры- лых, с длинной гибкой шеей>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма разви- лась в результате преобразования праслав. *elbedb <лебедь>, собств. <белая> (птица). В нем произошла перестановка нач. звуков *е1 > лё. Праслав. *elbedb образовано с пом. суф. *-ed-b от того же и.-е. корня *е1Ь- <белый>, что и в слове лебеда (см.).
См. альбом, левкой.
ЛЕВ
<хищный зверь сем. кошачьих>.
Древн. заимствование, проник- щее в слав. языки из лат. через германские. Соврем, форма лев из стар. львъ (льва), которая возникла из герм. lewo, восходящей к лат. 1ео < Греч. leon <лев>.
По корню это слово, полагают, и.-е. с первонач. знач, <ревущий> (зверь).
ЛЕВКОЙ
<садовое растение сем. крестоцветных>.
Заимствовано, ве- роятно, из нем. яз. в XVIII в. Нем. Levkoje <левкой> из лат. leucoion <бе- Лоцветик>, которое восходит к греч. leukoion <белая фиалка> (leukos <белый> и (w)ion <фиалка>). От греч. leukos <белый>, но при звучании ей как ей, В08 а не ев, происходят медиц. термины лейкома <бельмо> и лейкоця кровяные тельца>.
В этом последнем слове к корню лейко- присоедЯ рой корень от лат. cytos (< греч. kytos) <клеточка>, <тельце>.
ЛЕВЫЙ
<расположенный в той стороне тела, где находится <расположенный с левой стороны>.
Древн. слав. слово. Сохраняет ^Cboe первонач. знач. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, форма данного слова развилась из стар. лЬвьш. На рус. почве в ней 6 изменился в е. Ср. укр. л'1вий. - тожд., где 6 дал 1.
ЛЕГЕНДА
<опоэтизированное сказание о каком-либо истор. или вымышленном лице, событии и т. п.>.
В рус. словарях фиксируется с I пол. XIX в. Заимствовано через нем. Legende или прямо из ср.-лат. Ср.- лат. legenda значит <то, что следует читать>.
В литерат. средневековья это были произведения, содержавшие описания жизни <святых>.
Поскольку такие произведения не основывались на истор. фактах, а представляли собой вымысел автора или предание, заведомо украшенное народн. фанта- зией, то впоследствии сущ. легенда выходит за пределы церк. обихода и получает знач. <фантастический, не подтвержденный истор. документами, приукрашенный рассказ о каком-либо истор. деятеле или событии>.
Ср. от него производное с суф. -арн- (как в слове суммарный) прил. легендар- ный <овеянный легендой>, <необыкновенный>, <небывалый>.
Ср.-лат. le- genda восходит к лат. legendus <читаемый>, от lego (lectum), legere <читать>.
См. интеллигент.
ЛЕГЕНДАРНЫЙ.
См. легенда.
ЛЕГКИЙ
<незначительный по весу> и т. п. Древн. слав. слово. Соврем. его форма развилась из др.-рус. легкий (льгъкыи) <легкий> вследствие из- менения в рус. яз. ударяемого е после мягкого перед твердым согласн. в гласн. 'о (графич. ё) и смягчения кы > ки (ср. укр. легкий). Др.-рус. легкий из праслав. *lbgbkyi <легкий, облегченный>, которое является полн. формой с оконч. *-yi > -ый от *lbgbkb <легок> (ср. ст.-ел. льгъкъ; рус. легокъ). Прил. *lbgbkb образовано с суф. -ък-ъ (как крепок) от сущ. *lbg-a <свобода, легкость>, из и.-е. *legh-/*lengh- <легкий>.
Ср. лит. leng- viis. лтш. liegs <легкий>; др.-инд. laghu? <легкий, быстрый>. От сущ. *lbga <легкость> с пом. суф. -ot-a, указывающего на отвлеч. признак (как работа), образовано сущ. *lbgota > льгота <облегчение>, <свобода> > <полное или частичное освобождение от каких-либо обязан- ностей, повинностей>.
Слово льгота употребляется во многих слав. языках. Ср. др.-рус. льгота и легота, чеш. Ihota, словен. lehota <облегчение, сво- бода>.
См. нельзя, польза.
ЛЁД
<вода в твердом состоянии>.
Праслав. Знач. его обычно связыва- ют с понятием <нечто замерзшее>.
Ср. лит. ledus <лед>, ledane, ledaune <ледник>.
ЛЕЗВИЕ
<острый край режущего или рубящего орудия>, <заостренная пластинка для безопасной бритвы>.
По образованию собств. рус, В словарях фиксируется с XVIII в. Произведено с суф. -щ-е (как острие) от утрач. лезво <лезвие>, в свою очередь образованного от лез. Ср. в рус. диал. формы всех трех родов: м. р. лез <рубанок бондаря>; ж. р. леза <бочарный струг>; ср. р. лезо <острие ножа>; укр. лёзо <лезвие>.
Сущ. лез через др.-рус. лЬзъ <острие клинка> восходит к праслав. *1ёгъ <то, что режет>.
Это слово со- держит тот же корень *lez-, что в глаг. *lezti > лезть (см.), но во вторичн. его знач. <резать>, которое развилось в практике бортничества (от борт- ник -t- борть <лесной улей>, <дупло, где живут пчелы>, букв. <прорезь>) из *lezti <ползти, пробираться>, далее - <расчищать, прорубать, чтобы взобраться> (на дерево) > <влезть, взобраться, чтобы вырезать> (соты) > <вырезать, расчищать> > <резать>.
ЛЕЗТЬ
<карабкаясь, взбираться вверх или опускаться вниз>, <про- бираться ползком>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус, лЬэти <идти, лезть> вследпг.нс изменения 6 > е (в укр. л>'зяад - тожд. 6 > t) и сужения знач. Др.-рус. лЬзти восходит к праслав. *lezti <ползти, пробираться>.
Ср. схв. улести. <войти>; польск. leze, leze <ползти>.
Происхождение праслав. *lezti объ^ ясняется по-разному. Одни связывают его с лтш. lezens, lezns <плоский, ровный>; др.-исл. lagr <низкий>, laegja <делать (становиться) низким>.
В таком случае *lezti > лезть букв. значит <передвигаться, не принимая вертикального положения>.
Другие возводят праслав. *lezti к и.-е. *legh- <лечь, лежать> (см. лечь). При таком объяснении лезть-первонач. как бы <перемещаться в лежачем положении>.
Из обеих интерпретаций вытекает, что вначале лезть обозначало горизонтальное перемещение ползком, а затем - также и вертикальное передвижение ползком вверх или вниз. Этимол. ему родственны: лтш. lezat <ползать>, lezet <медленно идти, под- крадываться>. В результате чередов. и.-е. ё//б и изменения на слав. почве б > а воз- никли три звуков, варианта корня *lez-: лез-, как в слове лезвие (см.), рус. диал. лезево <приспособление для лазания по бортям>, укр. лезиво <лестница из лыка> (у бортников); чеш. lezivo <плетеная лестница, бортни- ческое приспособление>; лоз-, как в слове лоза (см.); лаз-, как в словах лаз (см.), лазать, лазить; укр. лазня <баня>; словен. laza <вид лестницы>.
См. лестница.
ЛЕЙКОЦИТЫ.
См. левкой.
ЛЕЙТЕНАНТ
<воинское офицерское звание, следующее за званием младшего лейтенанта>.
Заимствовано, возможно, через нем. из франц. яз. в XVII в. Во франц. яз. сущ. lieutenant имеет знач. <лейтенант> (вто- ричн.) и <заместитель, наместник> (первонач.). Слово возникло в результа- те слияния прич. наст. вр. tenant <занимающий>, от глаг. tenir <занимать> (место), и сущ.-дополнения lieu <место>.
Франц. lieutenant, вероятно, от лат. locum tenens <занимающий место>.
Ср. рум. locotenent <лейте- нант>.
ЛЕКАЛО
<фигурная линейка>.
Др.-рус. Общепринятой этимол. не имеет. Возможно, образовано с пом. предметного суф. -л-о (как весло) от глаг. ляку (ллкл), лякати (ллкати) <гнуть> (ср. диал. лякий - <согну- тый, горбатый>). Предполагаемое *лякало в диал. условиях изменилось в лекало. Первонач. знач. его - <то, посредством чего можно гнуть> (мо- дель) > <линейка для вычерчивания кривых линий>.
См. лук1, излу- чина.
ЛЕКАРСТВО.
См. лечить.
ЛЕКТОР
<тот, кто читает лекции>.
Заимствовано из нем. яз. в Петров- скую эпоху. Нем. Lektor из лат. яз. Лат. lector <читатель> образовано с суф. лица -tor (как доктор) от глаг. legere <собирать>, <различать взором> > <читать, произносить> > <оглашать>.
Из знач. <читатель> в нем. яз. воз- никло соврем, <читающий лекции>.
От глаг. legere <собирать, читать> об- разовано с суф. -tio сущ. lectio <собирание>, <чтение>.
Через нем. Lektion <урок> это слово проникло в рус. яз. в XVIII в. Здесь оно преобразовано по типу имен на -ия (как линия) в лекция и снабжено энач. <учебное заня- тие в вузе> > <устное изложение предмета>, <публичное выступление на ка- кую-либо тему>.
См. коллега.
ЛЕЛЕЯТЬ
<нежить, окружать ласковыми заботами>.
Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Происходит, вероятно, от междомет. припева при укачивании (ср. люли, люли > люлька). Лелеять - перво- нач. <качать, припевая ле-ле> (ср. др.-рус. лелЬяти <качать>), перен. <хо< лить, нежить>, <ласково оберегать кого-либо>.
Ему родственны: др.-инд. lelayati <качает>; лтш. lelut <качать>; лат. lallare <баюкать>.
ЛЁН
<растение с волокнистым стеблем>.
Общеслав. Имеет соответст- вия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. ленъ - тожд. вследствие перехода е> ' о (графич. ё); ср. укр. льон - тожд. Др.-рус, ленъ из более стар. льнъ после изменения ь > с перед слаб. ъ. 210 Ср.^род. п. льна, где редуцир. ь перед гласи, полного образования а утра- тился (укр. род. п. льону по аналогии с им. п.). Др.-рус. ленъ, льнъ вос- ходят к праслав. *1ьпъ, 1ьпа. Ср. ст.-сл. льн-Ьнъ <льняной>; польск. len, Inu <лен>.
Ему родственны: гот. lein <холст>; лит. ИпаТ мн. ч. <лен>; греч, linon, лат. llnum <лен>, <нить>.
См. лента, линия, линолеум.
ЛЕНТА
<узкая, обычно цветная ткань>.
В соврем, виде слово фикси- руется с XVII в. Но в форме лентии было известно с XI в. Достоверной этимол. не имеет. Соврем, слово лента скорее всего является преобразова- нием др.-рус. лентии <полотенце>, <пояс>, заимствованного из греч. яз. Греч. lention <полотенце> соответствует лат. linteum <холст>, собств. <льня- ное полотно>, производное от linum <лен>.
См. лен.
ЛЕНЬ
<отсутствие желания что-либо делать>, <нелюбовь к труду>,
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. лЬнь <нежелание> вследст- вие изменения 6 > е (в укр. лмь - тожд. 6 > >'). Др.-рус. лЬнь восходит к праслав. *1епь <лень>, которое представляет собой параллельное к *1епъ образование (как зелень - зелень). Ср. ст.-сл. л-Ьиъ, рус. диал. леной <ле- нивый>.
Отлбнъ, поли. форма лЬной, образовано с суф. -ость (как старость) отвлеч. сущ. леность <склонность к лени>.
Праслав. *1епь развилось из и.-е. *leg-s-nis, которое возникло параллельно с *leg-e-nis, давшим рус. диал. и укр. леж-е-нь > лежень <ленивый чел., лежебока>.
Исходный и.-е. корень *leg-/*log- - <лежать> (см. лечь). Ср. диал. лень и лежень <налим>; лега <лентяй>; чеш. lezak <лентяй>; рус. диал. ленивка, ленушка <лежанка>.
См. ложе.
ЛЕПЁШКА.
См. лепить.
ЛЕПИТЬ
<создавать из пластического, мягкого материала>, <прикле- ивать> (разг.).
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. лЬпити. <лепить> вследствие изменения Ь > е и утраты конечного безударного -и (в укр. лтити - тожд. 6 > i, -и сохраняется). Др.-рус. лЬпити восходит к праслав. *lepiti <лепить>, собств. <делать так, чтобы липло> (каузатив^. Этот глаг. образован с суф. -i-ti от того же и.-е. корня *leip-/lep- <нечто липкое>, что в сущ. липа (см.) и глаг. льнуть (см.). Этимол. ему родствен- ны: др.-рус. лЬпъ <пластырь, мазь>, укр. леп <потовая грязь на теле>; чеш. 1ер <клей>; др.-инд. lepas <мазь>. От глаг. лЬпити <лепить> произведено с суф. -ех-а диал. лепеха <сплюс- нутый ком>, а от него с уменьш. суф. -ьк-а - лепешка <раскатанный кру- жок из теста>.
См. нелепый.
ЛЕС
<деревья; пространство, обильно поросшее деревьями>.
Древн. слав. слово, сохраняющее свое первонач. знач. Фонетически развилось из др.-рус. лЬсъ - тожд. вследствие изменения 6 > е и утраты слаб. ъ (в укр. л1с - тожд. & > >').
См. леший.
ЛЕСТНИЦА
<сооружение в виде ряда ступеней или перекладин для подъема и спуска>.
Др.-рус. Под влиянием слов на -шц-а (как гридница, звонница) возникло в результате видоизменения общеслав. *lestvica > (лЬствица) <лестница>.
Само же это сущ. образовано с пом. суф. -иц-а от такого же по знач. сущ. лЬства, которое в свою очередь произведено по- средством суф. -тв-а со знач. орудия действия (как бритва) от глаг. лЬзти, лезть (см.). Следоват., слово лестница по этимол. значит как бы <то, по- средством чего лезут; то, по чему лезут>.
См. лезвие.
ЛЕСТЬ
<преувеличенное или ложное восхваление кого-либо в лицо тому, кого хвалят, чтобы извлечь из этого выгоду>.
Заимствовано из др,- герм. языков в общеслав. период. Гот. lists значит <хитрость, козни>.
Ср. в др.-рус. яз. лесть - <обман, хитрость> и <угодливое восхваление>.
См, прелесть.
ЛЕТЕТЬ
<перемещаться по воздуху>.
Древн. слав. слово, сохраняю- щее свое первонач. знач. В звуков, отношении соврем, лететь развилось из праслав. *lekteti <лететь> вследствие упрощения сочетания kt > t и после- дующего изменения в рус. яз. е (кирил. 6) в е (ср. укр. лет1ти, лчпати), 211. Ему родственны: лит. lekiu <лечу>, <порхаю>; лтш. lekt, lekstit <прыгать>.
От лететь глаг. многократного действия летать.
См. ласточка. ЛЕТО
<самое теплое время года: июнь, июль, август>.
Праслав. До- стоверной этимол. не имеет. Полагают, что это слово образовано по типу глаг. имен жито, сито от глаг. лить в его древн. форме *leiti <лить> и пер- вонач. значило <время дождей>.
Ср. лит. lytus, лтш. letus <дождь> (см. лить). Лето как время дождей противопоставлялось зиме как времени снега. Другие сопоставляют слово лето с ирл. llth <праздник> и усматрива- ют в нем первонач. знач. <праздник природы>.
Ср. швед. диал. lading, laing <весна>.
Третьи считают, что слово лето происходит от выражения leto (verme) <прекрасное> (время). Ему соответствует лат. laetus <прекрас- ный>.
Знач. <год> у слова лето (напр., 7 лет} является вторич.
ЛЕЧИТЬ
<применять медиц. средства для избавления кого-либо от болезни>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. лЬчити - тожд., которая в праслав. период имела вид *leciti и образова- на по типу мороз- морозити от сущ. *lekb > лЬкь <лекарство>, заимст- вованного из др.-герм. *leka- <лекарство> (ср. в рус. диал. лека, лет <ле- карство>, <зелье>, <лечение>). На слав. почве к перед t изменился в ч (ср. укр. л'1ки, где 1 из 6, к сохраняется). Глаг. *leciti > лЬчити дал сущ. лЬчьба <лечение> с суф. -ьб-а (как в словах мольба, пальба). От сущ. лЬчьба в др.-рус. яз. образовано с суф. -ьн- прил. лЬчьбьныи <лечебный, лекарственный>, давшее после изменения 6 > е, ь > е соврем, лечебный, <относящийся к лечению>. От праслав. *lekb происходит лЬкарь (укр. л1кар) <тот, кто дает лекарство, врач>.
Это слово образовано с суф. -арь (как ложкарь, пуш- карь). Сущ. лЬкарь послужило основой для слова лЬкарьство - первонач. <врачевание, излечение>, отмечаемое в др.-рус. яз. (суф. -ств-о указывает на деятельность, как творец - творчество), а затем лекарство - <средство, применяемое для лечения>.
ЛЕЧЬ
<принять лежачее, горизонтальное положение>.
По корню об- щеслав. Звуков, оформление рус. Слово развилось из праслав. *legti <лечь>.
В нем сочетание гп > кт перед и в рус. яз. дало ч: лечи, впоследст- вии звук и в заударном положении сократился (ср. укр. лягтй, где -гот-> сохраняется; ст.-ел. лефи <лечь>, где сочетанию гт соответствует Ц1). Ко- рень лег- отмечается в других и.-е. языках. Ср. нем. legen <положить>, legern <лежать>; лат. lectus <постель>.
Вероятно, с этим же корнем лат. lex <закон>, собств. <уложение>.
От глаг. *legti с пом. темы -ъ при чередов. в корне е1/о образовано *logb <лежание>, <то, что лежит>, <то, где что-то лежит>, от него - лог <овраг>, <поле>.
Ср. схв. лог <лежание>, <леже>; греч, lochos <засада> (см. залог, предлог1, предлог2}. От лог- с прист. на- - налог <обязательный сбор>; nod- - подлог <подделка с целью обмана> И др. От логъ с суф. -ов-о образовано лбгово, а от него с суф. -ищ-е- логовище (как тулово -> туловище) <углубление в земле, которое служит жилищем зверю>.
Параллельные к м, р. *logb были формы ж. р. *logja > ложа2 и ср. р. *logje> ложе (см.). Корень лег-Улог- в слав. языках имеет еще звуков, разновидность (морф) ляг-.
См. форму 1-го л. изъявит, наклон. лягу, форму 2-го л. повелит, наклон, ляг, лягте; укр. ляжу, ляж, ляжте; ст.-ел. лАгД > лягу и т. п. Морф ляг- развился из праслав. *leg- (*l^g?) с изменением у вост. славян е в 'а (графич. я). Праслав. leg9 возникло из *lengom. В нем в к. слога носовой е образовался из сочетания en, a 9 из от. Форма же *lengom <лягу> развилась из *legti <лечь> в результате вставки согласи, п (интер- фикса) для обозначения нач. действия (ср. аналог, сесть - сяду}. Слав. форма глаг. лежать развилась из праслав. *legeti со знач. длительяего дей- ствия к *legti <лечь>.
Перед гласи, ё (в кирил. Ь} задненебный g fr] изменил- ся в ж, а после него ё (Ь) дал о (как молчать из *mblki'ti). Глаг. лежите 312 ся, положить называют понудительное действие (каузатив) к лежать, букв. значат <заставлять лежать, делать так, чтобы что-то лежало>.
В ре- зультате чередов. olla в лог-Илаг- возникла форма итератива лагати, ко- торая в соврем, яз. встречается только с прист.: полагать <допускать>; прилагать <присоединять, добавлять>; предлагать <заявлять о готов- ности помочь> и др.
См. лагерь, прилагательное (имя).
ЛЕШИЙ
<сказочное существо, живущее в лесу>.
Собств. рус. Соврем. слово развилось из лЬшии, которое отмечается в памятниках XV в. со знач. <лесной>, <лесистый, поросший лесом>.
В нем 6 > е, конечный -и > -и. Имя прил. лЬший стало употребляться в роли сущ. леший <сказочное су- щество, живущее в лесу>.
Прил. лЬшии является полн. формой к кратк. (именной) форме лЬшь, которая образована с суф. -j-ь от лЬсъ. Перед j звук с изменился в ш. Итак, леший - букв. значит <лесной, лесовик> (ср. укр. люовик <леший>). Ср. др.-рус. лЬшеи земли <лесной земли>; рус. диал. лешие <лесные> (яблоки).
См. лес.
ЛЕЩ
<пресноводная рыба сем. карповых>.
Засвидетельствовано в рус. памятниках XV в. Известно также у зап. славян. Общепринятой этимол. не имеет. Допускается этимол. связь слова лещ с лтш. leste, эст. lest <кам- бала>: лещ, как и камбала, имеет плоское тело. В ином толковании слово лещ образовано с суф. -j-ь от той же основы леек-, что в слове лоск (е//о) <блеск>, и значит <блестящая> (рыба). Ср. рус. лоск <блеск, глянец>; чеш., словен. lesk <блеск>.
Сочетание ckj (*leskjb) изменилось в ш'ч, обознача- емое буквой щ.
См. лоск.
ЛИК
<лицо> (поэт. устар.), перен. <внешние очертания, облик>.
06- щеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. В знач. <икона> заим- ствовано из ц.-слав. яз. В праслав. яз. существовало три родовые формы этого слова: м. р. *\'Лъ > ликь, ж. р. *lika > лика, ср. р. *liko > лико, а также форма *lice > лице, в которой перед е звук к изменился в с [ц] по первой палатализации задненебных. Праслав. *likb <лицо>, <точное изо- бражение лица>, собств. <внешняя сторона>, <то, что видно> (ср. рус. диал. лики <щеки>, ликоваться <здороваться, прикладываясь щекой к щеке>; лик в знач. <лицо> и <лицевая (наружная) сторона материи>, <внешнее оформление чего-либо>, <икона>, а также знач. лик (прил.) <похожий>). Праслав. *likb <метка>, <лицо> образовано с пом. темы -ъ от глаг. корня *lik- <оставлять след, метку>, <делать видимым, явным, подобным>.
Он восходит к и.-е. *Н^-/*1о1^- <оставлять, оставаться>.
Ср., вероятно, от- сюда рус. диал. лек <остаток>, от него с суф. -ан- - лекан <отходы при об- работке древесины>; ц.-слав. лЬкъ <останок>.
Сюда же относится ср.-в,- нем. lich <лик> и <труп>. От праслав. *lik- <оставлять мету, след> произведено сущ. *liko <мет- ка> (ср. польск. lice <лик> и <отметина>) и *likb <счет, число>, первонач.- <знак, мета счета>.
Праслав. *likb <счет, число> дало рус. диал. лик <счет>, лики <цифры>, укр. л1к <счет>; польск. lik <несчетное количество>.
От пра- слав. *liko, *likb <метка> произведен с суф. -i-ti при чередов. k//c перед i глаг. "liciti <метить>, далее - <считать>, давший рус. диал. личить, укр. л1чйти <считать>. От праслав. *lik- <делать явным>, <устанавливать сходство> пошли болг. лик <картина>, лича <объявляю, возвещаю>; чеш. liciti <рассказывать, изображать>; словен. lik <изображение, образ, фигура>; схв. лик <лицо>, <образ, фигура>; др.-рус. ликь <лицо>, <икона>. Первонач. знач. праслав. *lik- <равный> сохраняется в производном от него глаг. личити, ср. др.-рус. личити <обличить>, собств. <открыть истинное лицо>, <установить соответствие>; рус. диал. личить <быть при- личным>, <соответствовать требованиям>; укр. не личить <не подобает>, <не к лицу>, личити <приличествовать>, <быть к лицу>.
Знач. сравнения, установления сходства, подобия угадывается в прист. глаг. обличить - <показать истинное лицо> > <сделать явной виновность кого-то>; отличить 213 <чем-то отметить>, <распознать среди других>; сличить <сравнить, сопо- ставить, устанавливая сходство>. От сущ. ликъ в знач. <лицо> произведено с суф. -ин-а сущ. личина -. в ст.-сл. яз. <накладка, скрывающая лицо>, <маска>, в др.-рус. яз.- <на- лобник>.
От заимствованного из ст.-сл. яз. личина <маска> образовано уменьш. с суф. -ък-а собств. рус. слово личинъка > личинка <маска> > <покрытие куколки> > <животн. в этой стадии>.
См. лицо, облик, отли- чный, приличный, улика.
ЛИКОВАТЬ
<восторженно радоваться, торжествовать>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. в др.-рус. период. Ст.-сл. ликовати <ликовать> образовано с суф. -ова-ти от сущ. ликъ <пение, пляски, праздник>, заимствованного из гот. яз., где laiks <танец, пляска>, laikan <скакать, прыгать>.
Ему родствен- но лит. laigyti <носиться, бегать>.
ЛИЛОВЫЙ
<цвета фиалки или сирени>.
Слово возникло в к. XVIII в. Образовано посредством суф. прил. -ов-ый (как кремовый) на базе франц. Ijlas <сирень>, <лиловый цвет>.
Франц. lilas через тюрк. языки заимствова- но из араб. lilak <растение индиго>.
Араб. lilak возникло в результате пе- реоформления (уподобления п > 1) др.-инд. nilas <темно-синий>.
^.
ЛИМИТ
<предельная норма, дозволенное количество чего-нибудь>, д Заимствовано из франц. яз. во II пол. XIX в. Франц. limite <лимит> и эЦ <грань, предел, граница> восходит к лат. limes, limitis <предел, граница>, *' собств. <рубеж, зарубка>.
Оно содержит тот же и.-е. корень *rem-/*lem- (чередов. г//1), что в слове рубить (см.).
См. ремесло.
ЛИНГВИСТИКА
<наука о яз.>, <языкознание, языковедение>.
Из- вестно многим яз. В рус. проникло в XIX в. Образовано с суф. -ик-а со знач. <отрасль науки> (как физика, фонетика) от слова лингвист <специ- алист по яз.>.
Следоват., лингвистика- букв. <наука лингвистов>.
Слово лингвист, также известное многим яз., образовано с суф. -ист- в знач. <специалист> (как романист, русист) от лат. lingua <язык> (речь).
См. лангет, язык.
ЛИНИЯ
<узкая полоса, черта, проведенная на какой-либо поверх- ности от одной точки к другой>.
Заимствовано в XVIII в. из лат. через польск. или нем. яз. От языков-посредников унаследовано звучание в слове второго и (ср. польск. linia, нем. Linie <линия, черта>). Первоисточник слова - лат. linea <линия, черта>, собств. <льняная нитка>, <черта, проведенная ниткой, бечевкой>, производное от llnum ; <лен>.
От лат. linea <линия, черта> устар. линея, давшее с уменьш. суф. .- -к-а (как ручка} сущ. линейка <прямая черта> > <прямая планка для вы- л черчивания линий> (XVIII в.) > <длинный многоместный экипаж> (XVIII B.J.
См. лен, лента, линолеум.
ЛИНОЛЕУМ
<толстая твердая ткань, пропитанная особым составом, ,'. употребляемая для покрытия полов>.
Заимствовано из англ. яз. во II пол. ' XIX в. Англ. linoleum <линолеум> образовано из lin- - части лат. слова llnum <полотно>, собств. <лен> (см. линия) и oleum (olea) <растительное мас- ло>, букв. <оливковое масло>.
Ср. олива <маслина>; укр. ол1я <постное масло> (t из о в закрытом слоге), олива <деревянное масло>.
См. оладья, олива.
ЛИНЯТЬ
<терять свою окраску под действием влаги>, <менять, сбра- сывать шерсть, оперение, наружный покров (о животн.)>.
Общеслав. Полагают, что праслав. *lin'ati <линять> образовано с суф. -a-ti от *Ипь, *lin-b, *1епъ- <линяние> (ср. рус. диал. с прист. под- - подлинь <утка в линьку>, с суф. -н- прил. линная, ленная (птица) <выродив- шая перья>). От* Ипъ с суф. -ё-ti создан, глаг. *lineti <линять>, давший укр. лин1ти <выцветать, линять>, в нем i из Ь
< ё; польск. linic <снимать кожу>.
От *1ёпъ с суф. -ё-ti - глаг. *luneti, давший польск. leniec <линять>.
Праслав. имена *Нпъ, *1ёпъ образованы с пом. темы -ъ при сохранении ввука -п- от суф, -п9- > -ну- (переразложение) глаг. "'lin^ti, '"len^ti , <течь>.
Ср. рус. диал. липуть, ленуть <потечь>, <плеснуть>; укр. лйнути <плеснуть>, <политься>, лйнути (поэт.) <литься>, <нестись>; схв. лйнути <хлынуть> и <плеснуть>.
Эти глаг. образованы с суф. -n(j- от того же и.-е. корня *lei-, что и глаг. лить (см.). Знач. развивалось, должно быть, так: лин-уть <плеснуть>, <потечь, политься> > <попадать>, <выпадать> > <сбрасывать> (наружный покров) > линь <линька> > ли- нять <находиться в состоянии линяния>.
Л И ПА
<лиственное растение с душистыми медоносными цветками>.
Праслав. Образовано с пом. темы -а от того же и.-е. корня *leip-, что и глаг. липати <липнуть>, который в соврем, рус. яз. встречается только с прист. (ср. налипать <прилипая, скопиться на поверхности>; прилипать <крепко приставать, плотно присоединяться> и др.). Липати - это ите- ратив к лепить (см.). Гласи, и развился в нем из и.-е. дифтонга ei. Этимол. ему родственны: лит. lipti <прилипать>; лтш. liepa, liepe <липа>; греч. lipos <жир>.
Следоват., липа - букв. значит <липкое> (дерево): сок его липкий. Производный от липати суф. глаг. липнути > ллпнуть сохраняет перво- нач. знач. корня.
См. льнуть, нелепый. ^ ЛИПНУТЬ.
См. липа.
ЛИСА
<хищное животн. сем. собачьих>.
Древн. слав. слово. Образова- но по типу раб - раба от сущ. лисъ <самец лисы>, собств. <желтоватый> (зверь). В этом слове тот же корень лис- со знач. цвета, что в названии гри- ба желтоватого цвета лисичка, а также в диал. лисый <желтоватый>, эо- лисеть <пожелтеть>.
От сущ, лисъ с суф. -иц-а образовано слово лисица (как лев - львица).
ЛИТЕР.
См. литература.
ЛИТЕРАТУРА - в широком смысле <вся письменность, обладающая общественным знач.>, в узком - сокращенное обозначение худож. лите- рат., <письменная форма искусства слова>.
Употребляется во многих яз. В рус. отмечается с XVIII в. Первоисточник - лат. litteratura, что значит <написанное>, <изображенное лтерами>.
Слово создано с пом. суф. спо- соба действия -йг-а от основы litterat-, производной от littera <буква>, <письмо>.
Ср. от него в укр. яз. лчмра <буква>, в рус. литера <выпуклое изображение буквы или знака в типографском наборе>; литер <свидетель- ство на право льготного проезда, обозначаемое условной буквой>.
ЛИТЬ
<заставлять течь что-либо жидкое>.
Древн. слав. слово, сохра- няющее свое первонач. знач. В звуков, отношении соврем, лить развилось из праслав. *liti, lbj9 <лить, лью> с тем же корнем *lei-, который наблюда- ется в сложных словах типа водолей. Ср. родств. в балт. языках: лит. lie- ju, lieti <лить>; лтш. leju, liet <лить>.
Дифтонг ei на слав. почве дал и. как в лить, укр. повелит, форма лий <лей>, где и > и [ы]; е\, как в рус. повелит. форме лей; /', как в форме изъявит, наклон, наст. вр. лью |л'/у]; ой (е//о), как в диал. лой (укр. лм, где t'< о) <топленое сало, жир>.
Ср. подобные звуков, изменения в словах пить, пей, пью, пойло.
См. лето, линять.
ЛИХОЙ1
<причиняющий беду, злой>; ЛИХОЙ2
<смелый, удалой>.
В соврем, рус. яз. это два различных слова. Вопрос о том, развились ли они из одного источника или родств. никогда не были, решается по-разному. Одни считают, что эти знач. обособились в истор. время, но развились из одного источника - праслав. *Нспъ > лихъ > лихыи <большой, обиль- ный, чрезмерный> (ср. др.-рус. слово лихо <много, слишком>; лихнути <превзойти>). Праслав. *lich- из '"leik11- <оставаться>.
Ему родственны: лит. liekus, лтш. lieks <излишний, избыточный>; лат. re-Iinquo <оставляю>, reliquiae <остатки>, <останки>, от него в рус. яз. реликвия <вещь, свято хранимая как память о прошлом>.
На слав. почве дифтонг ei дал i, k~ > ch. Другие полагают, что в праслав. *Пспъ слились прежних два слова: *Нкъ из "'leik11- <избыточный> и *lichb <злой>, соответствующее лит. lie- sas, лтш. liess <худой, тощий, скудный>, 215 От праслав. лихъ <избыточный> с суф. -в-а образовано общеслав. сущ. лихва <прибыль, прирост> (от него укр. лихвор <ростовщик>). Из знач', лихъ <избыточный>, а значит <оказавшийся вне счета, вне лары> развилось знач. <нечетный>, <не имеющий пары> и далее - <лишенный чего-либо> (ср. чеш. lichy <непарный, нечетный>; др.-рус. лихъ наряду с другими имело знач. <лишенный чего-либо>). От прил. лихъ в знач. <лишенный чего-либо> образованы древние глаг. лишити, лишати <отнять у кого- либо что-либо> (с изменением х > ш перед и), а от глаг. лишити, собств, от его прич. лишенъ, с суф. -uj-e(-ue) образовано глаг. имя лишение <бед- ность, нужда>.
Прил. лихъ <избыточный> в ст.-ел. яз. послужило основой для образования с суф. -ьн-ь прил. лишьнь, давшего др.-рус. лишь- нии > соврем, лишний <превышающий нужное количество>. Со словом лихъ <большой, чрезмерный> связано соврем, слово лишь - частица и союз со знач. <только, исключительно>.
Соврем, его ферма от- мечается с I пол. XVIII в. Она возникла на базе др.-рус. лише после от- падения конечного безударного -е (в укр. яз. лише <только> сохранилась). Др.-рус. лише было формой сравнит, степ. ср. р. прил. лихъ и выражало знач. <больше, излишне>, а также <кроме, только>.
ЛИЦО
<передняя часть головы чел.>, <человек>, <образ>, <наружная передняя сторона предмета>, <индивидуальный облик, отличительные чер- ты. кого- или чего-либо>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. лице <лицо, щека, образ, перед, род, поличное> вследствие изменения пос- ле отвердевшего ц под ударением е > о и сужения знач. (в укр. лице <ли- цо>, <наружная сторона предмета> е сохраняется, и звучит как [ы]). Др.- рус. лице восходит к праслав. *lice, *licese <лицо>, <то, что видно> (см. лик). Форма *licese образована с суф. -es- (как око - очесе) от *lice, *liko. В ней k изменился в с [ч]. Сущ. лице <лицо> получило еще знач. <человек>.
Отсюда у прил. лице- вой знач. <относящийся к лицу - передней части головы> (лицевой нерв) и <имеющий отношение к персоне> (лицевой счет). От сущ. лицо <человек> образовано с суф. -ьи- прил. личьныи > личный <осуществляемый лицом>, <собственной особой>, <принадлежащий данному лицу>.
От сущ. лице <внешняя сторона предмета> образовано прил. лицевой (как ситцевый) со знач. <передний, верхний> (лицевая сторона дома. материи), а с пом. суф. -ева- создан глаг. лицевать (укр. лицювати) <перешивать, делая изнанку верхней стороной> и <покрывать внешнюю сторону чего-либо (дома) керамикой, металлом для красоты или прочности>.
От него прист. глаг. облицевать, несоверш. вид облицовывать, давший с суф. -к-а сущ. облицовка <указанное действие> и <материал, которым по- крывается поверхность чего-либо>.
См. наличие, приличный, различный, уличить.
ЛИЧИНКА.
См. лик. ЛИШЕНИЕ.
См. лихой. ЛИШНИЙ.
См. лихой. ЛИШЬ.
См. лихой.
ЛОБ
<верхняя лицевая часть черепа чел. или головы живота.>.
Сов- рем. знач. этого слова возникло в результате сужения его древн. знач. лобъ <голова>.
Ср. др.-рус. лъбъ <голова, череп>; польск. leb <голова>; чеш. leb <череп>.
Форма слова лоб развилась из др.-рус. лъбъ вследствие прояснения в о первого в слове ъ и исчезновения второго слаб. ъ. Др.-рус. лъбъ из праслав. *1ъЬъ неясного происхождения. Возможно, это слово первонач. значило <сосуд из луба> и переносно-шутливое <гвлова>, как франц. tete <голова> из лат. testa <горшок>.
Этимол. ему родственны слева луб <волокнистая часть коры древесных растений>, луббн <пласт коры липы> (истор. чередов. о < ъ//у). Ср. схв. дубина <череп>; лит. luba <дос- ка в потолке>; лтш. luba <кора>.
Слово лъбъ > лоб в др.-рус. яз. получило знач. <холм, бугор, купол>.
Это знач. отражено в выражении лобное место 216 <возвышение на площади, с которого в старину объявлялись царские ука- зы и где совершались казни и наказания>.
Ср. обл. слово взлобок <холм, бугор>.
См. палуба.
ЛОВ
<ловля>, <то, что добыто ловлей>, <улов>, cбщеслав. Праслав. *1оуъ > лов <ловля, добыча> восходит к и.-е. *lau- <приобретать>.
Ему родственны: греч. leia <добыча>, лит. lavus <ловкий, проворный>. От. сущ. *1оуъ с пом. суф. -j-a образовано *lovja > ловля <охота> (vj > ел); с пом. суф. -i-ti - глаг. *loviti > ловить <хватать на лету что- либо>, <стремиться поймать>, перен. <воспринимать, постигать>.
От глаг. лоиити <ловить, охотиться> с пом. суф. прил. -ък- (как ходкий, броский) образовано ловъкъ, ловъкыи > ловкий - первонач. <искусный в лове, в охоте>, <обладающий физической сноровкой>, откуда дальнейшее - <ис- кусный в движениях>, <изобретательный, сообразительный>, перен. <из- воротливый>, <предприимчивый>.
См. облава,
ЛОВИТЬ.
См. лов.
ЛОВКИЙ.
См. лов.
ЛОГ.
См. лечь.
ЛОГИКА
<наука о законах мышления и его формах>, <ход рассужде- ний, умозаключений>, <разумность, внутр. закономерность чего-нибудь>.
Известно многим яз. Рус. яз. заимствовано в XVII в. из лат. яз. Лат. 1о- gica <логика> из греч. logike <наука о мышлении>, производного с суф. *ik-ё (как фонетика) от logos <слово>, <размышление>, <учение>.
См. эпилог,
ЛОГОВО.
См. лечь.
ЛОДКА
<небольшое судно>.
Древн. слав. слово. Соврем, форма обра- зована с уменьш. суф. -ък-а (как корзинка) от праслав. сущ. *lodb> лодь (лодня) <челн>, <судно>, которое развилось из *oldb <челн, судно> в результате изменения -о1- в -ло-. Ср. чеш. lod', lod'ka <судно, лодка>; польск. lodz, lodka <лодка>, где из -о1- сочетание -1о-; ст.-ел. лад11й <лодка>, где -ла- из -о1-. Слово ладья заимствовано из ст.-сл. яз. в др.-рус. период. В рус. яз. ладья - поэт. <лодка>.
На базе слова ладья <лодка> лексико- семант. способом образован термин ладья <шахматная фигура> (XVIII в.). Слову лодка в других и.-е. языках отмечаются соответствия: лит. aldija <лодка>; норв. диал. olda <корьто>; др.-исл. alda <корыто>, <углуб- ление>.
ЛОЖА1
<место в зрительном зале, отделенное для нескольких лиц>.
Заимствовано из франц. яз. в XVIII в. Франц. loge значит <ложа> (в театре), а также <хижина>, <палатка> и т. п. Оно происходит из др.-в.-нем. laubia <хижина> (соврем, литерат. нем. Laube <беседка>). Это слово содержит тот же и.-е. корень *lubh-, что в слове луб (лубок) <пласт коры> (ср. лит. luba <тесина, доска>, lubos <дощатый потолок>; др.-исл. lopt <крыша>). Перво- нач. др.-в.-нем. laubia значило, вероятно, <тесовая крыша>, <лубочный навес на столбах или иных опорах> > <беседка, хижина>.
ЛОЖА2.
См. ложе.
ЛОЖЕ
<углубление в почве, русло>, <постель> (устар.). Праслав. * log je > ложе содержит тот же корень, что в словах ложиться (ж из г), лечь (см.). Этимол. ему родственны: полог <занавес, закрывающий постель>; ложбина <узкий неглубокий овраг>, образованное с суф. -ин-а (как уха- бина) от утрач. ложьба, в свою очередь производного с суф. -ъб-а (усадь- ба) от логь <место, где лежат> > <выемка, впадина>.
Сюда же относится *logja > ложа2 <деревянная часть ружья, к которой прикреплен ствол> (ср. польск. loze dzialowe <лафет>, букв. <ложе для пушки>). Корень лож- < лог- является звуков, разновидностью древн. корня лег- глаг. *legti <лечь> (чередов. е//о, г//ж).
ЛОЖКА
<предмет столового прибора для зачерпывания пищи>.
В рус. памятниках отмечается с XIV в. По корню, общеслав. Соврем, его форма из преобразованного др.-рус. лъжька <ложка>, в котором слаб. ь исчез, а удач ряемый (сильный) ъ дал о. Др.-рус. лъжька из *лъгька с изменением перед 21? ь звука г> ж, корень кспорого^лъг- восходит к и.-е. *lug-/*loug- <ломать>.
На слав. почве звук и [у] дал ъ или ы. (ср. волг. лъжица, польск. lyzka - тожд.), согласн. g [г] изменился в ж (ср. диал. лузик <ложка>, где а из а). Первонач. ложка значило, вероятно, <щепка>, а затем <предмет, которым черпают жидкую пищу>.
Ср. аналог, англ. spoon <ложка>, родств. нем, Span <щепка>.
ЛОЗА
<тонкая гибкая ветвь винограда и некоторых других кустарни- ков>, <вид ивы>.
Праслав. Достоверной этимол. не имеет. Обычно считают, что слово лоза родственно глаг. лезть, лазить, т. е. первонач. имело знач. <вьющееся растение>, <растение, которое цепляется, как бы лезет, караб- кается>.
Ср. др.-рус. лоза <виноградная лоза>; рус. диал. лоза <род ствола или строительных лесов, по которым взбирается бортник к улью в дупле дерева>; болг. лоза, схв. лоза, словацк. loza <виноградный побег, черенок>.
См. лезть.
ЛОПАСТЬ
<широкий плоский конец чего-либо>, <гребная часть весла и т. п.>.
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Должно быть, возникло на базе прил. лопастый в результате отпадения его оконч. -ый и смягчения ко- нечного согласн. звука в основе. Прил. лопастый, еще известное в диал. со знач. <имеющий плавники> (ср. диал. лопаста <русалка>), образова- но, вероятно, с пом. суф. -аст- (как глазастый} от несохранившегося пра- слав. *1ора > лопа <нечто плосковатое>.
Ср. диал. лоп <лист>; лопта и от него в литерат. яз. лапта - <лопатка, которой ударяют мяч>, <игра в мяч>.
Прил. лопастый родственно лит. lopeta <лапа, лопата>; lapas <лист>; польск. lopian <лопух>. Сущ. лопасть этимол. родственно праслав. слово lopata > лопата <орудие с длинной рукояткой и широким плоским концом>.
Первонач. слово лопата было, вероятно, кратк. формой прил. ж. р. ед. ч. Оно образо- вано с пом. суф. -am-, указывающего на наличие определенного признака (как рогата) от того же праслав. сущ. *1ора, что дало слово лопасть. Сущ. лопата, следоват., в исходном знач. как бы <орудие с лапой>, <орудие, напоминающее лапу>.
См. лапа, лапоть. ЛОПАТА.
См. лопасть. ЛОП УХ.
См. лапа. ЛОСК
<блеск гладкой поверхности; глянец>.
Праслав. Развилось из *1ъ5къ в результате изменения лъ в ло и утраты конечного редуцир. -ъ. Праслав. *1ъзкъ возникло из lukskos вследствие изменения и > ъ, упро- щения группы согласных ksk > sk, отпадения конечного s и превращения б в ъ. Само же *luksk6s образовано, полагают, с пом. суф. -sk-os от и.-е. *leuk- <светить, блестеть>.
См. лещ, лосниться, луна, луч. лысый.
ЛОСНИТЬСЯ
<изнашиваясь, вытираясь, отсвечивать, блестеть>.
Собств. рус. В словарях отмечается с XVIII в. Образовано присоединением -ся (как струиться) к известному в диал. глаг. лоснить <наводить лоск>, про- изводному от прил. лосный <лоснящийся, блестящий>, в свою очередь про- изводного с суф. -и- от лоск <блеск> с утратой к.
См. лещ. лоск, луна, луч, лысый.
ЛОСЬ
<крупное животн. сем. оленей>.
Древн, слав. слово. Развилось из праслав. *о1зь <лось> вследствие перестановки о1 > 1о. Сущ. *olsb об- разовано с суф. -зь от того же корня *о1-, что слова олень, лань. Ему род- ственны: греч. aike <лось>; др.-в.-нем. е1о <рыжеватый>.
См. лань, олень.
ЛОШАДЬ
<крупное домашнее животн., используемое для перевозки людей, грузов и т. п.>.
В памятниках письменности отмечается с XII в. Соврем, его форма, полагают, возникла под влиянием род. п. лошате сущ. лоша <лошадь>.
Ср. от него др.-рус. лошакъ <молодой конь>, возмож- но, из лошадь под влиянием слова ишак; укр. лоша <жеребенок>; польск. tosza <кобылица>.
Сущ. лоша является преобразованным заимствованием из тюрк. языков. Ср. татарск. (a)lasa <лошадь, мерин>.
ЛУК1
<ручное оружие для метания стрел>.
Древн. слав. слово. Соврем, 218 его форма развилась из праслав. *1<^ъ <лук>, <кривой> вследствие измене- ния в вост.-слав. языках носового (? в у и последующего отпадения слаб. ъ. Праслав. *lQkb, *leka из и.-е. *lonkos <кривой>, *lenk- <гнуть, сгибать>.
В нем носовые , lankus <гибкий>, lankas <лук> и <дуга, обруч>, jlanka <залив>). В рус. яз. сущ. лук <оружие> этимол. родственны слова: лука - пер- вонач. <изгиб> (реки, берега), затем - <мыс, огибаемый рекой> > <залив- ной луг на нем>; устар. лукоморье <кривизна (лука) морского берега, мор- ской залив>; лукошко <коробок из изогнутого луба>; облучок <изгиб пе- редних концов полозьев у саней> > <сиденье кучера>.
От лука <кривая> с пом. суф. -ав- (как дырявый) образовано прил. лукавый - первонач. <извилистый> (лукавая река), затем <хитрый, коварный> (о чел.). Праслав. *leka <кривая> дало вост.-слав. ляпа (е > /д > я). Ср. рус. диал. ляка <со- бака с искривленным хребтом>, <страшилище, пугало>; укр. ляк <испуг>.
От сущ. ля/ее, ляк. - диал. глаг. ляпать, укр. лякати <пугать>.
См. излу- чина.
ЛУК2
<овощное растение>.
Праслав. Соврем, форма развилась из *louk-b > лоукъ вследствие изменения дифтонга ои (аи) в у (ср. полабск. lauk <лук>, сохранившее дифтонг). Праслав. *loukb заимствовано из др.- герм. языков. Ср. др.-в.-нем. louh <лук>; др.-цел. laukr <лук>.
О первонач. знач. слова существует два мнения. Одни видят в нем тот же корень, что в слове локон < нем. Locke - букв. <изгиб, завиток>: лук - <растение с завитками, слоями>; другие полагают, что лук - первонач., возможно, <режущий, острый, едкий>.
ЛУКА.
См. лук>.
ЛУКАВЫЙ.
См. лук1.
ЛУКОМОРЬЕ.
См. лук1.
ЛУКОШКО.
См. лук1.
ЛУНА
<небесное тело, спутник Земли>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из и.-е. *louksna/*leuk- sna <светило>, собств. <белая, блестящая> (ср. рус. диал. луна <зарево, зарница>) вследствие фонетич. изменений: в нем упростилась группа со- гласных ksn > п (ср. лат. luna <луна>; др.-прусск. lauxnos <созвездие>; греч. lychnos <светильник>). И.-е. *leuksna образовано с пом. суф. -sn-a от *louk-/*leuk- <сиять, светить>.
Ср. лат. lux <свет>, отсюда в рус. яз. люкс1 <единица освещенности>; luxus <роскошь>, от него через франц. luxe <роскошь> в XX в. заимствовано люкс 2 <роскошно оборудованный но- мер гостиницы и т. п.>; лат. lumen <свет> (см. иллюминация}, liicere <све- тить>; др.-прусск. luckis <лучина>; греч. leukos <белый, блестящий> (см. лев- кой).
См. лоск, лунь, луч.
ЛУНЬ
<коршун, самка которого имеет белесо-пепельное оперение>.
Древн. слав. слово. Этимол. его объясняется по-разному. Одни полагают, что оно родственно слову луна (см.). Праслав. *1оипь <свет, блеск, белиз- на> >лунь <птица с белесо-пепельным оперением>.
Оно восходит к и.-е. *louk-s-nis <блеск, белизна>.
В нем утрачен -s, сочетание ksn упростилось в n; i дал ь. И.-е. louksnis образовано с пом. суф. -n-is > -н-ь, параллельно- го суф. -п-а > -н-а (как стЬнь - стЬна) от *louk-/*leuk- <светить>.
Сле- доват., лунь - первонач. <белеющее> (ср. рус. диал. лунь <тусклый свет>, <белизна>; лунить <светить слабым белым блеском>; рус. выражение се- дой как лунь). Подругой, менее достоверной версии, слово лунь возводится к праслав. *1ирпь, в котором упростилось рп > n. Исходное *1ирпь счи- тается производным с суф. -п-ь от глаг. *lupiti > лупить <обдирать>.
Лунь - букв. <обдирающая, раздирающая (добычу) птица>.
Сравни- вают с др.-инд. lupati <режет>, 1бра <какая-то хищная птица>.
ЛУЧ
<узкая световая полоса>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. лучь - тожд. вследствие утраты слаб. редуцир. -ь. Др.-рус. лучь восходит к праслав. *1ись <луч>. 219 Была еще форма ж. р. *luca.Cp. ст. -ел. лоуча <луч солнца>; схв. луч <лучина> луча <солнечный луч>.
Праслав. *1ись образовано с пом. суф. -/-ь от и.-е' *leuk- <светить>.
На слав. почве звук k перед-/'- вследствие первой палата-" лизации задненебных изменился в ч (ср. др.-прусск. luckis <лучина>; лат, lux <свет>, lucere <светить(ся)>).Первонач. луч <нечто светящееся>.
Ср. про^ изводное от него лучина (с суф. -ин-а) <тонкая щепка сухого дерева, в ста- рину использовавшаяся для освещения крестьянской избы>; ст.-ел. лоуча- ти <светить>, с прист. из- - излучати > излучать <выделять, распростра- нять лучи>. С развитием физики у слова луч расширилось знач. Оно стало выра- жать также <направление распространения какой-либо энергии>.
См. ил- люминация, луна, лысый. ЛУЧИНА.
См. луч.
ЛУЧШИЙ
<сравнит, степ. к хороший->.
Ст.-ел. и др.-рус. Образовано как форма сравнит, степ. с суф. -]ьш- от исчезнувшего прил. лукыи <полу- ченный по жребию>, <выпавший на долю>.
Ср. др.-рус. лучаи, лучатися <случай>, <случаться>, <отделяться>; болг. слука <случай>; лит. laukiu, laukti <ждать, надеяться>.
Лучьшии - первонач. <выпавший на долю>, <назначенный судьбою>, <случившийся>.
См. благополучие, получить, случай.
ЛУЩИТЬ.
См. чесать.
ЛЫЖИ
<плоские деревянные полозья для передвижения по снегу>.
Др.-рус. Форма ед. ч. лыжа, вероятно, образована с пом. суф. -j-a от осно- вы лыз- с изменением в ней перед -/- звука з в ж. Ср. рус. диал. лызнуть <ускользнуть>, <скрыться>, лызгать <скользить>, лызок <уход, бегство>.
Вероятно, ему родственно разг. улизнуть <уйти, убежать, скрыться>.
ЛЫКО
<волокнистая часть коры липы, вяза>.
Общеслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из праслав. *1у- ko - тожд., которое образовано с суф. -k-o от корня *1у-, развившегося из и.-е. *lu- <драть, лупить> (и.-е. долгий и дал слав. у [ы]). Следоват., лыко букв. значит <содранное> > <то, что можно драть>.
Ему родственны: лит. lunkas; лтш. Jiiks <лыко, кора липы, ивы>; др.-инд. luficati <рвет, обди- рает, шелушит>.
См. луб, лупить.
ЛЫСЫЙ
<лишенный волос> (на голове). Древн. слав. слово. Прежнее *lysyi происходит от и.-е. основы *leuks-/*luks- <блестеть>.
В нем корень *leuk-/*lDk- <светить, блестеть> и суф. -s- (ср. др.-инд. ruk?as <блестящий>; арм. lois <свет>, lusin <луна>). На слав. почве в основе луке- звук и изменился в ы. Кроме того, упростилось сочетание согласных ко с. От прил. лысъ по типу сед - седина образовано сущ. лысина <место на голове, лишенное волос> (блестящее) и <белое пятно на лбу некоторых живота.>.
См. луна, лоск, луч.
ЛЬГОТА.
См. легкий.
ЛЬНУТЬ
<липнуть, приклеиваться>, <ласкаться к кому-либо>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из льпнути <прилипать>.
В этом слове произошло упрощение группы согласных пн > н, исчез ь и сократил- ся конечный безударный -и. Праслав. *lbpn^ti > липнути > липнуть образовано посредством суф. -n(?-ti (соврем, -ну-ть) от глаг. *lbpti <прили- пать>.
Ср. родств. ему: лит. lipti <прилипать>; др.-инд. lepas <мазь, грязь>.
См. лепить, липа.
ЛЮБИТЬ
<чувствовать глубокую привязанность>, <миловать>.
Обще- слав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. любити <любить>, <предпочитать>, <целовать> в результате ут- раты конечного безударного -и, а также сужения знач. Др.-рус. любити восходит к праслав. "Tubiti <любить>, производному с суф. -i-ti от *1'иЬъ > люб <мил, приятен>.
Ему родственны: лит. liapS'e <почет, хвалебная песнь>; др.-инд. lubhyati <желает>; др.-в.-нем. liob <дорогой, милый>; лат. libetere <хочется, желательно>; нем. lieb <желанный, дорогой>, Licb <любопь>.
Все 220 иосходят к и.-е. *ieubh- <быть возбужденным>.
От и.-е. *leubh- с пом. : -и [у] образована форма *leubhu, которая наслав, почве дала форму у <внутр. влечение, чувство привязанности>.
В ней дифтонг ей изме- i в и > у; конечный -и в у > ы или ъ. Отсюда формы *l'uby > любы иЬъ^>любъ. Ср. польск. luby, чеш. liby <милый, приятный>; др.- любъ, любым <милый, любимый, нравящийся>, давшие рус. люб <мил, ген>; любьш, сохранившееся в укр. яз. любий <любимый, хороший> кратк. формы). Соврем, слово любовь <чувство глубокой привязанности, преданности или чему-либо> воспринимается как производное от глаг. любить, любить от любы, а слово любовь установилось под влиянием косвен- ,.\ п. сущ. любы (род. п. любъве, вин. п. любъвь). В косвенных п. к основе чоб- присоединился суф. -ъв- :> -ое- (аналог, моркы - морковь).
См. любой, . 'ютьш.
ЛЮБОВЬ.
См. любить.
ЛЮБОЙ
<какой угодно> (на выбор), <всякий>.
По корню праслав. Соврем, звуков, оформление и знач. слова сложились в рус. яз. Звучание ;юбой отмечается с XIX в. Оно развилось из др.-рус. любьш <любимый, правящийся> в связи с перемещением ударения на оконч. и переходом уда- ляемого ы перед и в о по типу зльш > злой (ср. в укр. яз. форму любий <лю- 'ПУЫИ, ХОРОШИ!"!"). Др.-pVC. фпрМЛ ЛюбыН Г.Ор;1ЧОВ;1;1:1 Г Г.К"НЧ. -t-'lll ОТ ]<П;'Г!<. , возрастает>, <множится>.
Ему родственны: гот. liudan <расти>; 1 Hut <народ>; нем. Leute <люди, общество>; др.-инд. rodhati .; I) <растет, возрастает>.
Может быть, сюда же относится ирл. luss (из ilh-tu) <растение, трава> (ср. аналог, народ от (на)родиться, нарож- ич/пыя).
ЛЮКС.
См. луна.
ЛЮСТРА
<висячий светильный прибор>.
Заимствовано из франц. яз. в XVIII в.Франц. lustre <люстра> (и <блеск, лоск>) через итал. lustro <блеск> восходит к лат. iustrare <освещать, озарять>.
Ср. от него укр. обл. люстро <зеркало>, укр. литерат. люстёрко <зеркальце>.
См. иллюстрация.
ЛЮТИК.
См. лютый.
ЛЮТЫЙ
<свирепый, хищный> (зверь); <жестокий, бессердечный> (чел.), <очень сильный> (мороз).
Общеслав. Точных соответствий в других и.-е. языках не имеет. Соврем, слово развилось из др.-рус. лютый <дикий, свирепый>, <злой>, <рьяный> вследствие изменения безударного и ^> и, Др.-рус. лютый, кратк. форма лютъ, восходит к праслав. *1'и1ъ <свире- пый, злой>, которое общепринятой этимол. не имеет. Полагают, что оно восходит к и.-е. leut- <возбужденный>, которое образовано, как и парал- лельное ему *leubh-> любъ (чередов. суф. -bh-//-t-), от *leu- <быть воз- бужденным> с пом. суф. -t-. Ср. лит. lutis <буря, непогода>; тохар, lytar <очень, чрезмерно>; греч. lyssa, lytfa <ярость, бешенство>.
От прил, лютъ 221 образовано с пом. суф. -ик- сущ. лютик <растение с ядовитым соком преиму- щественное желтыми цветами> (укр. жовтёць).
См. любить, любой.
ЛЯГУШКА
<бесхвостое земноводное>.
В рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в. Образовано с пом. уменьш. суф. -ьк-а от лягуха, известного S в диал. со знач. <лягушка> (чередов. х11ш, как болтуха - болтушка) § Сущ. лягуха в свою очередь производное с суф. -ух-а от глаг. лягать <бить | наотмашь задними ногами>, <брыкаться>, а также <прыгать, отталкиваясь ногами>.
Ср. диал. лягуша <лягливая лошадь>.
Глаг. лягать образован с суф. -л-ть от известного в диал. ляга <нога, бедро>, из праслав *lega - тожд. Ср. др.-исл. lend <бедро>.
ЛЯПСУС.
См. лавина.

Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Правописание | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», 2012. Игорь Константинович Гаршин.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 26.01.2023
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru