Этимологический словарь Цыганенко (В)

> > Словарь Цыганенко (В)
Общеславянские корни: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноязычные заимствования: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я
Словари: Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. Даль | Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Здесь представлены 228 слов на В из этимологического словаря Цыганенко.

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими этимологиями, смотрите другие этимологические словари сайта (перечислены хронологически):


В (ВО)
- предл., употребляется с вин. и предл. падежами.
Общеслав. Соврем, слово из др.-рус. въ, вън после изменения ъ > о в сильной пози- ции, утраты слаб. ъ и отчленения звука и. Звук и появляется после предл. в только в положении перед местоим. на гласи.: в нем. Др.-рус. въ, вън из праслав. *vw (см. внутрь, внушить). Здесь звук в- протетический (как в словах выдра, вопить); корень -ъп- из и.-е. *оп/*ап. Ср. др.-инд. апи <туда, в>; авест. апа <через>; гот. апа <на>; англ. in <в>; др.-прусск. en >в>; греч. апа <на>, anabole <накидка>, en <в>; лат. in >в>.
Прист. в- из предл. в.
См. обуть, у.
ВАГОН
<помещение для перевозки пассажиров или грузов по рель- совым путям>.
Известно многим яз. В рус. яз. проникло в XIX в., вероятно, 46 из нем. (первонач. писалось <юаггою>). Нов.-в.-нем. Waggon <вагон>, пола- гают, из англ. waggon <вагон>, исходное <воз, тележка>.
Это англ. слово находится в родстве с нов.-в.-нем. Wagen <повозка>; рус. везти (см.).
ВАЖНЫЙ
<имеющий большое знач.>.
Вероятно, через укр. яз. заим- ствовано из польск. wazny <важный>, собств. <имеющий вес, весомый> > <значительный>.
В польск. оно образовано с суф. -п- (-н-) от сущ. waga <вес, тяжесть>, перен. <значимость, ценность>.
Это сущ. заимствовано слав. языками из др.-в.-нем. waga <рычаг>, <весы> (ср. литерат. нем. Wage <весы>) и затем из польск. проникло в вост.-слав. языки. Первонач. знач. слова вага <рычаг>, <весы>, собств. <рессоры>, <воз>.
Нем. Wagen <воз, вагон>; др.-инд. vahati <едет, везет>; лат. venire <ехать, прибывать>.
Впоследствии эти знач. раздвоились: 1) <стержень>, <то, на чем уравновешивается тя- жесть> и 2) <то, что поднимается рычагом> - <сама тяжесть>, отсюда сов- рем. знач.: <весы> и <вес> (<тяжесть>) вначале в физическом смысле, а за- тем и в более отвлеч.-<весомость>, <значимость>.
Ср. польск. waga- <весы, тяжесть>, и <важность>; рус. вага - <рычаг> и <большие весы>; укр. вага - <весы>, <рычаг весов>, <вес> и <значение>.
См. отвага, уважать.
ВАЗЕЛИН
<мазь>.
Известно многим яз. Заимствовано, должно быть, из франц. яз. во II пол. XIX в. Слово создано из двух элементов: ваз- - начало нем. Wasser <вода> и ел- от греч. elaion <масло> (ср. елей <оливковое масло>), -ин- - суф. со знач. наименования веществ (ср. кофеин).
ВАКСА
<мазь для чистки обуви>.
Заимствовано из нем. яз. в XVIII в. Нем. Wachs значит <воск>.
Воск входит в состав этой мази.
ВАЛ1
<земляная насыпь>.
Заимствовано из нем. яз. в др.-рус. период. Ср.-в.-нем. wal (ср. соврем, нем. Wall <насыпь>, <вал>) восходит к лат. vallum <укрепление>, от лат. vallus <кол>.
Вал1, следоват., первонач. <на- сыпь с частоколом>, а затем - <земляная насыпь>.
От сущ. вал1 образова- но слово подвал <помещение под насыпью> > <помещение ниже уровня земли>.
См. интервал.
ВАЛ2.
См. валить1.
ВАЛЕЖНИК
<сухие сучья, деревья, упавшие на землю>.
В рус. сло- варях фиксируется со II пол. XVIII в. Образовано с пом. суф. -ник в со- бир. знач. (как ельник, осинник) от валеж <все, что упало> (ср. валежина <дерево, вывороченное, выкрученное бурей>, валеж <падение>). Слово ва- леж (> валежина) произведено от корня вал- (см. глаг. валить1). Ср. диал. валь, заваль <все, что упало>.
В его состав, кроме корня, входит суф. -еж- со знач. результата действия (как рубеж}, а в слове валежина еще и суф. единичности -ин-а (как горошина).
ВАЛЕНКИ.
См. валить1.
ВАЛИДОЛ
<сосудорасширяющее средство>.
Заимствовано из франц. яз. в нач. XX в. Франц. validol <валидол> образовано на базе прил. vali- de <здоровый, крепкий> от лат. validus <сильный> с той же и.-е. основой *vol-d-, что и в глаг. владеть (см.), и суф. названий хим. соединений -о1- (как бензол), который представляет собой сокращение лат. oleum <расти- тельное масло>.
См. великий, линолеум, оладья.
ВАЛИТЬ1
<опрокидывать, заставлять падать>.
По корню праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Образовано от и.-е. корня *ие1-/*Цо1- со знач. <катить, крутить, вращать>.
Ему родственны: лит. veliu, veiti <катать, валять>, vole? <валек>, apvalus <круглый>; др.-инд. valati <вращаться>; алб. vale <волнение, волна>.
В слав. языках корень вал- <катить> содержится в сущ. вал2 <большая волна>, собств. <то, что к<:- тится> (ср. техн. термин вал <то, что крутится>), далее -<то, что идет ва- лом>, от него производный глаг. валить2 <двигаться в большом количест- ве> (ср. сочетание валом валить). От глаг. валить1 производное с суф. -ун- сущ. валун <скатанный круп- ный камень>.
Глаг. валять выражает понудительное действие (каузатив) валить1. Валять значит <заставлять падать>, <ворочать>, отсюда <катать>. 47 С корнем вал- <катить, катать> этимол. связано сущ. валенки <род обуви> (в диал. их называют еще валены, катанки). В морфологическом отношении слово валенки представляет собой форму мн. ч. от валенок, образованного с суф. -ок. от прич. валеный глаг. валить!, а не валять (укр. слова валяний, валянки по образованию связаны с глаг. валять <катать>).
См. валежник, вальс.
ВАЛИТЬ2.
См. валить1.
ВАЛУН.
См. валить1.
ВАЛЬС
<танец>.
Заимствовано из франц. яз. в XVIII в. Франц. valse <вальс> от нем. Walzer <вальс>, родств. walzen <танцевать, кружась>, по этимол. <кружиться>.
Ср. от walzen в рус. яз. вальцевать <прокатывать между вальцами> > <дробить, плющигь вальцами>.
Нем. Waize <каток>, <вал>, Walzer <вальс> и техн. <вальцовщик> содержат тот же и.-е. Корень *vol-/*val-, что и рус. глаг. валить1 (см.).
ВАНИЛЬ
<тропическое растение и его плоды>.
Через франц. посредст- во заимствовано из исп. яз. в XVIII в. Исп. vainilla <стручок> > <арома- тический стручок орхидеи> > <ароматическое вещество из стручка орхи- деи, употребляемое в кулинарии> восходит к лат. vaginella <стручок>.
ВАРВАР
<невежественный чел.>, у древн. греков и римлян - <чуже- земец>.
В знач. <невежественный чел.> др.-рус. и ст.-ел. Заимствовано из греч. яз. Греч. barbaros (в средневековом звучании вита, а не бета) явля- ется словом звукоподражательного происхождения. Первонач. оно было пренебреж. обозначением негреков, чужестранцев (германцев, кельтов и др.) как <бормочущих>, <говорящих непонятно>.
Это слово употребляли и рим- ляне, называя им негреков и неримлян. Впоследствии слово варвар (уже по поведению чужеземцев, разрушителей культурных ценностей) получило знач. <грубый, жестокий чел.>. Термин варваризм <слово из неродного яз.> заимствован из франц. яз. в XVII в.
ВАРВАРИЗМ.
См. варвар.
ВАРЕЖКА
<вязаная рукавица с одним большим пальцем>.
В рус. памятниках отмечается с нач. XIX в. Этимол. этого слова точно не уста- новлена. Полагают, что оно образовано с пом. уменьш. -ласк. суф. -ьк-а, уже потерявшего здесь этот оттенок, от известного в рус. яз. с XVI в. сло- ва варега, которое в наст. вр. еще встречается в диал. со знач. <рукавица>.
Возможно, что слово варежка связано с сущ. варяг - названием выходцев из Скандинавии, и варежка (< варега) значит <варяжская> (рукавица).
См. варяги. Другие полагают, что сущ. варежка < варега могло быть об- разовано в др.-рус. яз. от глаг. варити <защищать, оберегать> и по этимол. значит <то, что защищает руку>.
См. предварить.
ВАРИТЬ! <приготовлять пищу кипячением>.
По корню праслав. Пред- ставляет собой форму, которая выражает понудительное действие (кауза- тив) древн. глаг. вьрЬти <бить ключом, бурлить, кипеть>.
Следоват., варить значит <заставлять кипеть> (ср. подобное: поить - заставлять пить),_ откуда дальнейшее <готовить путем кипячения>.
Ему родственны: лит. verdu, virti <бурлить, кипеть>, versme <родник, источник>.
Глаг. варить1 дал прил. с суф. -к- варкий <легко, хорошо варящийся>.
От страд, прич. варенный образовано прил. варёный <приготовленный посредством варки> (о пище) (морфолого-синтаксический способ образования); посредством суф. -/'- произведено сущ. варенье <ягоды, фрукты, сваренные в сахаре>.
См. баранка, овраг.
ВАРИТЬ2
<оберегать, предупреждать>.
Известен в диал. со знач. <бежать>.
Образован с пом. суф. -и-ти ел вар- < *var- общеслав. заимство- вания из герм. яз. Ср. др.-в.-нем. biwaron <сохранять, беречь>; нов.-в.- нем. wahren <хранить, беречь>; лтш. veru, verti <бежать>; лит. varau, va- ryti <гнать>, собств. <заставлять бежать>.
В др.-рус. яз. были слова варо- мти <сохранять, защищать> и воръ <сторожение> (чередов. о//а). Корень 48 cap- в звуков, разновидности вор- содержится в прост, глаг. проворить <ловко справляться с чем-либо> и устар. сущ. провор <проворный, расто- ропный чел.>, давшее с суф. -м- прил. проворный <быстрый, ловкий в дви- жениях, действиях>, а также диал. воровой <удалой, бойкий, проворный>.
См. варежки, варяги, вера, предварить.
ВАРЯГИ
<выходцы из Скандинавии> (истор.). Известно с IX в. До- стоверной этимол. не имеет. Одни считают, что оно заимствовано из др.- исл. яз., где *varingr (vaeringr) образовано от var <обет, присяга> и зна- чило <воин, давший присягу> (как известно, норманны служили в каче- стве наемных воинов на Руси и в Византии). На слав. почве др.-исл. *va- ringr преобразовалось в варягъ. В нем отпал конечный г, сочетание in изменилось в носовой Q > л, давший соврем, 'а (графич. я). Другие полагают, что др.-рус. слово варягъ образовано с пом. суф. со знач. лица -яг- (из -дг- < и.-е. *-ing-/-*ang-, ср. миляга, лит. meillngas <ласковый>) от того корня вар- < и.-е. *var-/*vor-/*ver-, что в словах варить <беречь, защищать> и вера (см.), а также др.-рус. варъ <сторожение>.
В памятниках XIII в. отмечается слово варугъ <варяг>.
Возможно, это чередов. суф. -яг-11-уг-. Ср. в говорах деляга и делюга, зверяга и зверюга. От корня *var- схв. варошь <город, острог>; словен. varuh <хранитель, опе- кун, защитник>.
Следоват., варяг - первонач. <защитник>, затем-<чу- жеземный воин (не только с севера), которому доверяли защиту князя, его семьи и власти> > <наемник> > <скандинав>.
См. варить2, предварить.
ВАТА
<пушистая волокнистая масса из хлопка или шерсти>.
Заимст- вована из нем. яз. в XVIII в. Нем. Watte <вата> происходит от франц. ouette <вата>, этимол. родственного франц. oie <гусь>.
Вата - первонач., очевидно, <гусиный пух>, затем - <пух, как у гуся> > <нежный пух> > <пушистый материал из хлопка> и т. п.
ВАТРУШКА
<лепешка с загнутыми краями, покрытая творогом или вареньем>.
В рус. словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Общеприня- той этимол. не имеет. Возможно, что это слово образовано с пом. уменьш.- ласк. суф. -ушк-а от сущ. ватра <огонь>, <жертвенный огонь>, заимство- ванного в праслав. период из Иран. языков (ср. отсюда соврем, укр. ватра <очаг>, <огонь>; схв. ватра <огонь>, <пожар>; чеш. vatra <очаг>). Следоват., ватрушка первонач., может быть, <испеченная на огне лепешка> или же <хлеб, приносимый к жертвенному очагу в дар божеству>.
Полагают так- же, что слово ватрушка развилось из ватрожка <. вотрожька< творожь- ка в результате изменения о>а (аканье), перестановки тво- > вот- (метатеза, как суворый - суровый), выпадения ь, оглушения ж перед -ьк-. Сущ. творожька образовано с суф. -ьк-а (как бражка) от сущ. творог и букв. значит <лепешка, пирожок с творогом>.
См. творог.
ВАЯТЬ
<создавать скульптуру>.
Общеслав. Обозначает понудитель- ное действие (каузатив) глаг. вить (как паять - пить, см). Первонач. ваяти <делать так, чтобы вилось>, иначе - <плести> (ср. др.-инд. vajati <плетет, ткет>), далее ваять - <лепить из глины> > <высекать из камня, вырезать из дерева> (объемную фигуру) > <создавать скульптуру> (рас- ширение знач. слова).
См. вить, свая.
ВВЕРГНУТЬ
<с силой бросить куда-нибудь> (устар.), <втянуть, во- влечь во что-нибудь>.
Развилось из др.-рус. въвьргнути <вбросить> в ре- зультате утраты слаб. ъ и конечного безударного -и. изменения под уда- рением ь > е. Др.-рус. въвьргнути образовано с суф. -ну- со знач. завер- шенного действия от въвьргти, производного с прист. въ- <направление действия внутрь чего-либо> от вьргти < праслав. *vergti <бросать>, собств. <поворачивать, крутить>.
Ср. др.-рус. въверечи <бросить>; укр. вёргти, вёргнути <бросить, швырнуть>, <повернуть глаза, взглянуть>.
См. вертеть, изверг.
ВДОВА
<женщина, не вступившая в другой брак после смерти мужа>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. По этимол. значит 49 <лишенная> (супруга). Этому слову родственны: др.-инд. vidhava, лат. vidua <вдова>, viduus <вдовый>, собств. <лишенный чего-либо>, viduare <отнимать, лишать>; лит. vidus <внутренность, пустота>.
Праслав. сущ. *vbdova > вдова представляет собой субстантивированную форму ж. р. кратк. прил. *vbdova (ср, м. р. vbdovb > вдовъ). От этого кратк. прил. впоследствии образовались полные прил. вдовый, вдовые и сущ. вдовица - то же, что вдова.
ВДОВОЛЬ.
См. воля.
ВДОЛЬ.
См. длина.
ВДОХНОВЕНИЕ
<творческий подъем>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-сл. въдъхновениК; <духовное внушение, наитие> является, вероятно, калькой греч. empnoia <вдохновение>, от етрпёб <вдыхаю, внушаю, по- даю мысль>, где ет- <в->, рпеб <дую, вею>.
Ст.-сл. въдъхновени№ после паде- ния редуцированных превратилось в рус. яз. в соврем, вдохновение. От этого сущ. в 20-е гг. XIX в. образованы глаг. вдохновить, вдохновлять <побудить, побуждать к действию, воодушевить, воодушевлять на что- либо> (обратное словообразование).
См. дух, дышать.
ВЕДАТЬ
<заведовать, управлять>, устар. <знать>.
По корню общеслав. (Ср. укр. в1дати <знать>; чеш. veda <наука, знание>). Праслав. *vedati > ебдати > ведать-это глаг. со знач. многократного действия к *vedti, *vedeti <знать>, который образован от *vedb, *veda <нечто известное>, из и.-е. *Uoid-/*ljeid-/*uid- <видеть, знать>.
Ср. др.-рус. вЬдь <знание>; др.-инд. veda <знаю>, veda <знание>, откуда в рус. яз. веды <памятники др.-инд. литерат.>, заимствовано в XVIII в.; др.-прусск. waisei <ты зна- ешь>.
Из знач. <я видел> развилось знач. <я знаю>.
Очевидно, уже в и.-е. праязыке эти знач. разошлись. Первое из них <я видел> закрепилось за звуков, вариантом корня *ueid-/ *uid- > *vid- > праслав. *videti > ви- деть (см.), а второе <я знаю> - за вариантом *l}oid-/*ueid > праслав. *vedeti, *vedati > ведать. С глаг. ведать связана усилит, частица ведь, которая фиксируется в памятниках XV в. Она, полагают, развилась из др.-рус. перфектной формы вбдЬ глаг. вЬдать <знать> вследствие утраты конечного 6 и изменения 6 > е. Другие связывают частицу ведь с формой повелит, наклон. вЬдь <ведай, знай, понимай> (как выдь <выйди>). От сущ. ведь <знание> образовано с суф. -м-а (как косма) сущ. ведьма - первонач. <ведающая, знающая>, откуда дальнейшее - <колдунья> и затем прост. <злая, сварливая женщина>.
Слово ведать имеет соответствия в других и.-е. языках. Ср. греч. eido <вижу>; лат. videre <видеть>, visum <виденное>.
См. виза, известный. От страд, прич. вЬдомый <известный, знакомый> глаг. вЬдЬти <знать> с пом. суф. -ость образовано сущ. вЬдомость > ведомость <весть, сообщение> (фиксируется с XIV в.) > <список, сводка каких- либо данных, расположенных в определенном порядке>.
От прич. ведомый с пом. суф. -ств-о произведено сущ. ведомство - вначале <известие, сведе- ние> (фиксируется с XVII в.), затем-<ведение, надзор, управление> > <отрасль государственного управления>.
См. вежливый, весть, видеть, повестка, свидетель, совесть.
ВЕДОМОСТЬ.
См. ведать.
ВЕДОМСТВО.
См. ведать.
ВЕДРО
<цилиндрический сосуд для воды и др.>.
Праслав. Восходит к тому же и.-е. корню *ued- <мокнуть>, <орошать>, что и в слове вода (че- редов. ello). Ему родственны: хет. vator, vatenas <вода>; лит. vanduo <вода> и vudra <выдра>; нем. Wasser <вода>; герм. *weta <влажный>.
Слово перво- нач. значило <нечто связанное с водой> > <сосуд для воды>.
Кроме корня вед-, в нем содержится стар. суф. -р-, как в прил. мокрый <содержащий много влаги>.
В укр. в1др6 <ведро> > из е в закрытом слоге.
См. выдра, гидра.
ВЕДЬ.
См. ведать.
ВЕДЬМА.
См. ведать, 50
ВЕЖДЫ
<глазные веки>, перен. <глаз а> (поэт.). Заимствовано из ст.-сл. яз. Мн. ч. от вЬжда <веко>.
Ст.-сл. в-ьжда развилось из праслав. *vedja, в нем dj изменилось в жд (ср. др.-рус. вЬжа <веко, глаз, взгляд>, где dj > ж). Праслав. *vedja образовано с суф. J- от глаг. *vedeti > вЬдЬти в энач. <видеть> (ср. др.-рус. еЬсть из *vedtb <надзиратель>).
См. ведать, вежливый, видеть.
ВЕЖЛИВЫЙ
<соблюдающий приличие>, <обходительный>.
В рус. па- мятниках отмечается с XV в. в знач. <знающий, сведущий>.
В соврем. знач.- с XVI в. Образовано с пом. суф. прил. -лив-, указывающего на боль- шую степень проявления того признака, который выражен корнем (ср. дождливый, сонливый), от вышедшего из употребления др.-рус. вежа <све- дущий>, <знаток>.
Это слово развилось из *vedja - тожд. с изменением *dj в ж. Само же *vedja произведено с суф. -]-а (ср. сажа< *sadja) от пра- слав. *vedb, *veda <знание>.
Из праслав. *vedja в ст.-сл. яз. развилось слово в-ьжда <знающий> (*dj > жд). От др.-рус. слова вежа и ст.-сл. в-Ьжда в рус. яз. сохранились производные с отрицат. частицей не: невежа <не- сведущий> и <грубый, неучтивый чел.>, невежда <малообразованный чел.>, <неуч>.
См. ведать, видеть.
ВЕЗДЕ
<во всех местах>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. вьсьде <везде>.
В нем в сильной позиции ь > е, в слаб. ь пал; пос- ле его падения с перед д изменился в э. Др.-рус. вьсьде образовано посред- ством наречного суф. -де (как где) от местоим. вьсь > весь1 (см.).
ВЕЗТИ
<передвигать в чем-нибудь при помощи каких-либо средств>.
С этим знач. слово известно слав. языкам с древнейших времен. Оно раз- вилось из и.-е. *uegh- <двигать, тянуть>.
Имеет соответствия в других, и-е. языках (ср. лит. vezti <везти>; лтш. vezums <подвода>, <воз>; нов.-в.-нем. Weg <дорога>, Wagen <воз> (см. вагон); др.-инд. *vahati <везет>.
На слав. почве от глаг. *vezti образовано с суф. *-sl-o сущ. *vezslo <весло>, давшее после упрощения zsl > si соврем, весло <шест с лопастью, при помощи ко- торого приводят в движение лодку и пр.>; посредством чередов. ello созда- но от глаг. корня вез- сущ. воз <телега>, а от этого последнего - глаг. возить - неопределенное (разнонаправленное) действие <везти>, перво- нач. <возить (везти) на телеге, на возу>.
См. обоз.
ВЕК
<столетие>, <эпоха> и т. п. Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Первонач. значило <сила, здоровье>; откуда далее - <прояв- ление силы> > <время, в течение которого чел. проявляет силу, работает>, <жизнь чел.>, а от него понятие <длительное время> и <период в 100 лет>.
Этимол. ему родственны: лит. viekas <сила, жизнь>, veikti <действовать, работать>; лат. vinco, vincere <побеждать>.
От др.-рус. вЬкъ <жизнь>, <длительное время> произведено с суф. -ьн- прил. вЬчьный (к > ч) > со- врем. вечный, давшее отвлеч. сущ. с суф. -ость- вечность <бесконечное суще- ствование> (отмечается с XVIII в.), а также глаг. увечить <калечить>, пер- вонач. <лишать силы, способности трудиться>.
Прист. у- выражает знач. отрицания. Глаг. увечить дал прил. увечный - букв. <не имеющий силы>.
См. викторина, человек.
ВЕКИ
<подвижные складки кожи, прикрывающие глаза>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в балт. языках. Ср. лтш. vakars <вечер>.
Из первонач. знач. <то, что затемняет> развилось последующее <крышка, покров> > <веко> (ср. диал. веко <крышка лукошка> и <веко>; укр. в1ко <крышка дежи (квашни)> и <веко>, гласн. i в нем из 6).
См. вечер.
ВЕЛЕТЬ
<приказать, распорядиться> (и несоверш. вид этого же дей- ствия). Древн. слав. слово с первонач. знач. <проявлять свою волю, свое хотение>.
Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово разви- лось из др.-рус. велЬти <выражать свою волю, желание> вследствие измене- ния Ь > е, утраты конечного безударного -и (ср. укр. вел1ти - тожд.. где 6 > (\ .ц сохраняется). Др.-рус. велЬти восходит к праслав. *veletl <велеть>, образованному с суф. -ё-ti (как болеть} от *уо1ъ/*уе1ъ (чередов. 61 е//<)) < и.-е. *це1-/*1}|-<хотеть>, первонач. <напирать, давить>.
Ему род- ственны: лит. veiti <хотеть>, <разрешать>; лтш. vala <сила, власть>; др.-инд. varas <желание>; греч. eilo <тесню, жму>.
От праслав. *уо1ъ <желание> обра- зовано с суф. -j-a сущ. *volja > воля (см.). Что касается слав. глаг. волити <желать>, от которого укр. неввлити <принуждать>, то он, вероятно, образован от сущ. воля, хотя, с другйи сто- роны, возможно, что сущ. воля образовано с темой -а (-я) от волити. Ср. польск. wola <воля>, wolic <предпочитать>; чеш. vule <воля>, voliti <изби- рать>.
См. великий, довлеть.
ВЕЛИКИЙ
<очень большой>, <превосходящий обычную меру>, <имею- щий выдающееся знач.>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. великий <большой> вследствие изменения после к звука ы > и, конечного и > и (ср. укр. великий - тожд.). Прил. великъ, великий из праслав. *уеИкъ <велик>, образеванногй с суф. -ik- от *уе1ъ/*уо1ъ <желание> < и.-е. *11е1-/*цо1- <хотеть, выбирать>^ <сила>.
Ср. праслав. *velbjb <крепкий, сильный, мощный>; ст.-сл. вел1й <ве- ликий>; укр. вельо <много>, от вель - застывшая форма твор. п. мн. ч. с оконч. -ми стала нареч. вёльми <очень> (см. вельможа). Ему родственны: лит. vale <сила>, <воля> (принуждение); тохар, wal <князь, государь>; греч. falis <достаточно>; лат. valere <быть сильным> (см. валидол, инвалид). Параллельно с *veliln> существовало *velikb (как новъ-новь), давшее после изменения k > с > ч *velicb > величь <величие> (ср. укр. велич <величие>, <громада> с отвердевшим ч). От утрач. величь образовано с суф. -ин-а (как вотчина) сущ. величина <размер, объем> (математ., XVII в.); <все, что можно, измерить>; с суф. -ое- (как кровавый) - прил. величавый <внушающий уважение>, <важный, гордый>; с суф. -а-ти (как молчать) - глаг. величать <почтительно называть>; устар. <превозносить похвалами>.
См. велеть, величие, воля.
ВЕЛИКОДУШИЕ
<доброта чувств>, <снисходительность>, <етсутст- вие злопамятства>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. великодушию <возвышенность чувств> представляет собой кальку греч. megalepsychia <величие души>, где megalo <величие>, от megale, megas, mega <большой, великий> передано основой велик-; psyche (см. психология) - корнем душ- от дух, душа, a -ia - -uj-e. От ст.-сл. кратк. формы великодушьнъ - каль- ки греч. megalopsychos <великий духом, с благородной душой> - в др.- рус. период образована полн. форма прил. великодушный <добрежела- тельный, очень снисходительный>.
См. великий, дух, душа, равнодушный, радушный.
ВЕЛИКОЛЕПИЕ
<величественность, торжественность>, <красета, рос- кошь>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. великолепию <величественность> является калькой греч. megaloprepeia <великолепие, пышность>, производ- ного от megale <большой, великий>, ргерб <отличаюсь, блистаю>.
Скаль- кировано так: megale - велик- (см. великий), prep- - лЬп-ый (см. неле- пый}, -ia - -uj-e. Великолепие - как бы <сильное блистание, великое отличие>.
Прил. великолЬпыи <величественный, роскошный> - калька греч. megaloprepes - отмечается в памятниках с XIV в. От неге с пом. суф. -ьн- образовано прил. великолЬпьныи (фиксируется с XVII в.), после изменения 6 > е и утраты слаб. ь - соврем, великолепный <необыкновен- но красивый, роскошный>, <высшего качества, отличный>.
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ.
См. великолепие.
ВЕЛИЧИЕ
<высокая значимость>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. величин; является калькой греч. megaleion <величие>, где megal- <велик>, от megas <большой>, -eion - суф. отвлеч. имени -uj-e (как веселие).
См. великий.
ВЕЛОДРОМ
<сооружение для велосипедного спорта>.
Заимствовано из франц. яз. в к. XIX в. Франц. velodrome > велодром образовано сло- жением velo- - чясти франц. слова velocipede (см. велосипед) и drom- - 52 части греч. слова dromos <бег>, <место для бега, для состязаний> (см. ип- подром. космодром).
ВЕЛОСИПЕД
<двухколесная или трехколесная машина для езды, приводимая в движение педалями>.
Заимствовано из франц. яз. во II пол. XIX в. Франц. velocipede <велосипед> образовано от лат. velox, velocis <быстрый>, производного от veho <везу, еду>, и pes, pedis <нога>, родствен- ного др.-инд. pad <нога> (см. пехота), и букв. значит <быстроногий>.
ВЕЛЬМОЖА
<важный, знатный чел.> (преимущ. с оттенком иронии); устар. <знатный, родовитый сановник>.
Общеслав. Происходит от праслав. *velb-moza, *velb-mozb <великая сила, мощь>, где *уе1ь <велик> - кратк. прил. (см. великий), *moza из *mogja <сила>, производного с суф. -j- от глаг. *mogti (см. мочь2). Вследствие смешения (контаминации) *mo2ia <си- ла> и *m9zb <муж> сочетание *velb-moza получило знач. <великий муж>.
Два слова срослись в одно вельможа (лексико-синтаксический способ образования).
ВЕНЕЦ.
См. вить.
ВЕНЗЕЛЬ.
См. узел.
ВЕНИК.
См. вить.
ВЕНОК.
См. вить.
ВЕРА
<убежденность в чем-либо>.
Древн. слав. слово. Имеет соответст- вия в других и.-е. языках. Сохраняет свое первонач. энач. Звуков, оформ- ление слова рус. В нем е из 6 (ср. укр. e'lpa; польск. wiara - тожд.). Пра- слав. *vera > соврем, вера родственны: авест. var- <верить>, varana- <ве- ра>; др.-исл. var <обещание>; лат. verus <истинный>; нем. wahr <верный>.
Все это от и.-е. *иёг- <истинный, настоящий>.
См. вероятный.
ВЕРБА
<дерево или кустарник из рода ивы>.
Праслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Первичное знач., вероятно, <прутья>, <гиб- кое> (растение). Ср. лат. verbena <прутья зелени>; лит. virbas <ветвь>; лтш. virbs <палочка>.
Слово верба происходит от и.-е. *Цег- <вертеть>, <гнуть>, <вить>.
См. вербовать, вертеть.
ВЕРБЛЮД
<одногорбое или двугорбое животн.>.
Древн. заимствование из гот. яз. Гот. ulbandus связано с понятием <слон> (древние часто смеши- вали животн. в их названии.
См. слон}. Гот. слово ulbandus на слав. почве вначале было преобразовано в *уъ1Ь<^ъ. В нем появился призвук v; гласи. и изменился в ъ; сочетание an в носовой (,), оконч. -us в ъ. Затем, вероятно, пэд, влиянием слов великий, велий *vblbQdb изменилось в *velbbl9db (ср. в др.-рус. вельбудъ и вельблуд), т. е. в этом слове развился второй звук л [л'] (ср. польск. wielbtad, чеш. velbloud). Наконец, вдр.-рус. яз. в резуль- тате расподобления двух одинаковых в слове звуков л' на месте первого из них появился звук р. С тех пор и существует слово верблюд.
ВЕРБОВАТЬ
<нанимать людей на работу>.
Заимствовано из польск. яз. в XVII в. Польск. werbowac <набирать солдат> > <вербовать> из нем. wer- ben - тожд., первонач. <искать, домогаться>, собств. <вертеться, ходить туда-сюда>.
См. верба, вертеть.
ВЕРЕВКА
<шнур, скрученный из волокнистого материала>.
Вост." слав. По звуков, оформлению собств. рус. Отмечается с XVI в. Образова- но с пом. уменьш.-ласк. суф. -ък-а (как бровка) от др.-рус. вервь или верва <веревка> (ср. диал. верва <проволока>). В форме вервъка (вьрвъка) с утра- той слаб. ъ развилось т. наз. вторичн. полногласие: ьр > ёре, под ударе- нием е > 'о (графич. ё), отсюда верёвка (ср. укр. в1рь6вка, вероятно, заим- ствованное из рус. яз.; искон. веревка <верёвка, набрасываемая на рога животн.> и вервёчка из вьрвькька <шнуры, на которых подвешивается люлька>). Др.-рус. вьрвь восходит к праслав. "'v^vb-тожд., которое образовано с суф. -v-ь (как гнев) от глаг. *verti, Vbrti <вязать, связывать> с и.-е. корнем *uer- <вязать>, <гнуть>, <вить>.
Ему родственны: лит. vir- ve <верёвка>; др.-инд. varatra <ремень, верёвка, канат>,
См. верба, вере- ница, отворить, 53
ВЕРЕНИЦА
<ряд существ или предметов, движущихся один за дру- гим>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с суф. -иц-а (как станица) от верень (ср. диал. веренька <вязанка, охапка>, веренить <тянуться вереницей>; укр. верема <ряд снопов в стоге>), развив- шегося после изменения -ег- > -ёре- из праслав. *уегпь <вязь, вязка>, образованного с суф. -п-ь (как песнь) от *ver- < и.-е. *uer- <вязать>, как в слове веревка (см.).
ВЕРЕТЕНО
<ручное прядильное орудие>.
По корню праслав. с соот- ветствиями в других и.-е. языках (ср. др.-инд. vartanam <вращение, ката- ние>, <прялка>). Из праслав. -er-(*verteno) между согласными развилось полногласное сочетание -ёре- (ср. в ст.-сл. врйтено; словен. vreteno- тожд.). Праслав. *verteno <то, что вращают>, <палочка, посредством вра- щения которой свивают нить> образовано с суф. -еп-о (ср. пшено) от того же корня *vert-, что и в глаг. вертеть.
См. верста, вертеть, ворот, от- вращение. ;
ВЕРМИШЕЛЬ
<сорт лапши>.
Заимствовано из нтал. яз. в I пол. XIX в. Итал. vermicelli <вермишель> значит <червячки>, от vermicello <червячок> (ср. лат. vermis <червяк>): по внешнему сходству.
ВЕРОЯТНЫЙ
<представляющийся истинным>.
Отмечается с др.-рус. периода. Образовано с суф. -ьн- от др.-рус. и ст.-сл. сочетания в-ЬрЖ йти <принять веру>, первонач. значило <позволяющий поверить или принять веру>, <достойный доверия>.
См. вера, взять., неимоверный.
ВЕРСТА
<рус. мера длины, равная 1,06 км, применявшаяся до введе- ния метрической системы>.
Праслав. Образовано посредством суф. -т-а, неизвестного в соврем, яз., от корня верт- - того же, что и в слове вер- теть (см.). В древнем *vert-t-a произошло расподобление (диссимиляция) звуков tt > st. Параллельное ему *vert-tv-a (варианты суф. -t-/-tv-), дав- шее укр. верства <верста> и <социальная группа>.
Итак, верста - перво- нач. <поворот> (плуга) > <мера длины>, вначале равная расстоянию от одного до другого поворота плуга во время пахоты, затем <длина, уста- новившаяся в размере 1,06 км>, перен. <верстовой столб> (устар.), затем <измерение вообще>, отсюда - <ряд>, <нечто равное>, <равенство>.
См. верстать, вертеть.
ВЕРСТАТЬ
<располагать набор в раме по страницам>.
Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с суф. -а-тч :> -а-ть от сущ. верста в знач. <ряд, нечто равное>.
См. веретено, верста, сверстник.
ВЕРТЕТЬ
<приводить в круговое движение>.
Праслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Сохраняет свое первичное знач. Ср. лит. versti <поворачивать, вертеть>; лат. verto <оборачиваю, вращаю>; др.-инд. vartate <поворачиваться>.
В укр. eepmimu - тожд. i из ё (кирил. 6). Звуков, разновидностью к *Vbrteti была праслав. форма *vortiti <повора- чивать> (чередов. ello). Эта форма дала рус. воротить <вернуть>, ворочать <поворачивать>, где -оро- из -or-, а ч из tj, и ст.-сл. вращать <вертеть>, где -ра- из -or-, а щ из tj. От глаг. *vbrteti <поворачивать> с пом. суф. -T} -ну- образованы глаг. *vertn9ti > соврем, вернуть <взятое отдать (получить) обратно>.
В нем ь> е, tn > и, -n -нл- > -ну-.
См. вере- тено, верста, ворот, оборот, обратить.
ВЕРХ
<самая высокая часть чего-нибудь>.
Общеслав. Имеет соответст- вия в других и.-е. языках. Праслав. *vьrxъ из и.-е. *tler-s-us <возвышенное место> (s > x, -us > -ъ), образованного0 с суф. -s- от *"ег- <возвышение>.
Ему родственны: лит. virsus <верхняя часть>; греч. oros <гора>; арм. veru <высокий>.
Форма твор. л. ед. ч. верхом сущ. верхъ стала нареч. верхом <сидя на лошади>.
От сущ. вьрхъ с пом. суф. -ин-а (как долина) образовано сущ. вершина <наиболее высокая часть чего-либо> (XVI в.), перен. <выс- шая точка чего-либо>; с суф. -и-ти - гл.чг. вершити (XVI в.) > вершить - первонач. <сводить верх стога, скирды> > <заканчивать что-либо>; с суф. ое- (как медоцый) - прял, верховый > верховой <верхний> и <относящий- 64 ся к передвижению верхом> (под ударением -ыи> -ой). От верховый с пом. суф. -ьн- образовано прил. верховьныи <стоящий DO главе>, <высший, глав- ный> > соврем., кроме того, Верховный Совет-<высший орган госу- дарственной власти в СССР>.
ВЕРХОВНЫЙ.
См. верх.
ВЕРШИТЬ.
См. верх.
ВЕСЁЛЫЙ
<находящийся в радостном состоянии, жизнерадостный>.
Праслав. Первичное знач., полагают, было <светлый, радостный>.
Это сло- во образовано с суф. -ел-, как тяжелый, от той же и.-е. основы *ves-, что и в слове весна (см.). По другому предположению, слово весёлый восходит к и.-е. основе *vesu- <хороший, здоровый>.
Ср. др.-инд. vasu <хороший>; лтш. ve,sQls <здоровый, целый, невредимый>.
Третьи считают, что и.-е. *tjes- первонач. значило <жить>, <пребывать>, <нежиться, тешиться, пиро- вать>.
Ср. гот. wisan <пировать, веселиться>; лат. vescor <есть, наслаж- даться>.
ВЕСЛО.
См. везти.
ВЕСНА
<время года: март, апрель, май>.
Праслав. Образовано, ве- роятно, с суф. -н-а со знач. состояния (как тайна) от и.-е. корня *ves- со знач. <светить>.
Ср. др.-инд. vesantas <весна>, vasaras <день>, собств. <ясный> (чередов. г//п). От сущ. весна образовано с суф. -ух-а (как пестру- ха) известное в диал. слово веснуха <веснушка>, а от него с уменьш. суф. -ьк-а веснушка, мн. ч. веснушки <коричневые пятнышки на коже, особен- но заметные весной>.
От сущ. весна с суф. относит, прил. -ьн- при чередов. перед ь звука с11ш образовано прил. вешний <весенний>, а с пом. суф. -н- при появлении беглого гласн. е в корне слова - прил. весенний <относя- щийся к весне>.
ВЕСНУШКА.
См. весна.
ВЕСТИ
<помогать идти>, <руководить ходом>.
Древн. слав. слово, сохраняющее свое первичное знач. В звуков, отношении развилось из праслав. *vedti <вести> в результате изменения dt > tt > st. Этот глаг. называет определенное движение. Для выражения оттенка неопределен- ности используется форма водить (в корне чередов. ello).
См. вожатый, вождь.
ВЕСТЬ
<сообщение>.
Др.-рус. и ст.-сл. Развилось из праслав. *ved-tb <знание> (ср. словен. vest <знание>), образованного с суф. -tb (как честь) от *vedti > ведать (см.). Древн. dt изменилось в tt > st.
ВЕСЬ1
<взятый в полном объеме>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из вьсь после изменения ь > е в сильной позиции. Праслав. *уьзь, полага- ют, уже имело такое же знач., как в соврем, яз. Ему родственны: лит. visas <весь, целый>; др.-инд. vicvas <каждый, весь, целый>.
См. весьма, всюду.
ВЕСЬ2
<деревня, село> (устар.).
Общеслав. Соврем, слово развилось из Др.-рус. вьсь <село> вследствие прояснения в сильной позиции ь> е. Др.- Рус. вьсь восходит к праслав. *vbsb - тожд. Ему родственны: лит. viespats <повелитель, господин>; др.-инд. vesa, vis <дом, жилище>; лат. vicus <се- ление>; авест. vis <дом>.
ВЕСЬМА
<очень, чрезвычайно>.
Др.-рус. Образовано от местоим. вьсь (весь1) с пом. наречного суф. -ма, аналог, суф. -мя в словах типа/>ев- мя. сидмя (к а к? каким образо м?). Ср. др.-рус. кольма <сколько>, радьма <для, ради>.
Другие полагают, что слово вьсьма представляет со- бой форму твор. п. двойств, ч. местоим. вьсь (см. весь1). Первонач. весьма, Должно быть, <взято в полном объеме>, как бы <всеохватывающе>, откуда Дальнейшее <очень>.
ВЕТВЬ
<побег, отросток дерева>.
По корню праслав. По звучанию ДР.-рус. и ст.-сл. Его первонач. знач.- <то, что вьется, отходит в сторону>, "побег, отросток>.
Оно образовано с суф. -вь от вЬть <ветка> (ср. диал. ветье <побег дерева>), в свою очередь производного с суф. -ть от глаг. 55 корня в6-, звуков, разновидности праслав. *vei-/*vi- <вить>, изи.-е. *voi-/ *vei- <вить>.
Ср. лит. vainikas <венок>; лат. vTtis <усик, лоза>.
От слова вЬть <ветка> с пом. уменьш. суф. -ък-а образовано сущ. ветка <ветвь> (как плеть > плетка).
См. виноград, вить.
ВЕТЕР
<движение потока воздуха в горизонтальном направлении>.
Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Первонач. *vetro (*vetrb) имело знач. одушевленного названия ветра - <тот, кто дует, веет>, <бог ветров>.
Этим обусловлены форма м. р. данного сущ. и наличие в нем суф. деятеля -tr-o. Ср. этот суф. в греч. основе iatros <врач>, которая в ка- честве составной части присутствует, напр., в слове психиатр <специалист по психическим заболеваниям>, букв. <лечащий душу> (греч. psyche <ду- ша>). Корень слова *ve-tr-o тот же, что в глаг. веять <дуть>.
Праслав. *vetro дало ст.-сл. и др.-рус. вбтръ, в котором после падения слаб. гласн. ъ в форме им. п. появился беглый гласн. е (в косвенных п. его нет).Кроме того, на рус. почве стар. 6 дал е, отсюда соврем, ветер, ветра (ср. укр. eimep, где 6 изменился в >').
См. атмосфера, веять.
ВЕТЕРАН
<стар. воин>, <заслуженный работник>.
Заимствовано из франц. яз. В рус. словарях отмечается с нач. XIX в. Франц. veteran <вете- ран> из лат. veteranus, что значит <старый>, этимол., собств., <обреме- ненный годами>.
Лат. слово образовано от и.-е. *uet- > *uetos <год> (ср. греч. (v)etos <год>; лит. vetusas <обремененный годами>; алб. vjet <год>; рус. диал. ветошь <прошлогодняя трава>). Слово ветеран в Древнем Риме было званием воинов, прослуживших под знаменами продолжительнее вре- мя (20 лет), отсюда ветеран- <испытанный>, <опытный>, <заслуженный>.
См. ветхий.
ВЕТОШЬ.
См. ветхий.
ВЕТХИЙ
<разрушающийся или пришедший в негодность> (о предме- тах). Древн. слав. слово. Восходит к и.-е. *uet(u)s <старый>, от *ljet- <год>.
На слав. почве звук s изменился в х. Ср. лат. vetus <старый, старинный, ветхий> и <год>.
Знач. развивалось, вероятно, следующим образом: вет- хий- <годовой> (ср. греч. (v)etesios <годовой>, др.-инд. vatsiTs <теленок>, <годовик>), затем ветхий - <многолетний>, <на много лет уходящий в прошлое>, <древний> > ветхий - <обремененный годами>, <старый> > <ставший негодным от времени>, <отживающий> > <пришедший в негод- ность от длительного употребления> (о предметах). Из ветъхъ после изме- нения в сильной позиции ъ > о известная в диал. форма ветохъ <ветхий>.
От нее с пом. темы -ь (как новъ - новь) создано сущ. ветошь <прошлогод- няя трава>; <ветхая вещь, тряпки>.
См. ветеран.
ВЕТЧИНА
<копченое мясо свиного окорока>.
В рус. памятниках встречается с XVI в. Общепринятой этимол. не имеет. Скорее всего обра- зовано с суф. -ин-а по типу свежина <свежее мясо> от прил. ветхий <старый> и имело первонач. знач. <несвежая, старая свинина> (ср. написание в др.-рус. сальце ветшиное). Существует предположение, что слово вет- чина заимствовано из польск. wi^dzyna <копченое мясо>, отсюда в рус. е вместо я. Ср. польск. wsidn^c <вянуть> и стар. рус. вядчина; блр. вядлма <ветчина>.
Польск. wiedzyna первонач., видимо, значило <вяленое мясо>.
Образовано это слово от праслав. корня *vied- - того же, что в глаг. вя- нуть, увядать.
См. вянуть.
ВЕХА
<ветка, шест, указывающие путь>, <основной этап в развитии чего-нибудь>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. вЬха <жердь, кол> вследствие изменения 6 > е (в укр. elxa-тожд. 6 > i). Др.-рус. вЬха восходит к праслав. *vexa <ветка> и <нечто вьющееся, свитое > < и.-е, *yois-, производному с суф. -s- > -х- (как стреха) от *uoi-/*uei- > *voiti/ *veiti > вЬти/ вити <вить>.
Ср. чеш. vech, vich <соломенный жгут>, vecha <венок из соломы>; польск. wiecha <метелка>.
Слову веха родств. др.-исл. vis-k <вязанка соломы, камыша>, От сущ. вела уменьш. с суф. -ьк-а - вёш. 56 ка <веха>; укр. с суф. -от-ь-e'lxomb <пук соломы, лыка> (для мытья)) с суф. -j-a- ст.-сл. в-Ья <ветвь, сук>.
См. вить, вихрь, вывих.
ВЕЧЕ
<народн. собрание в Древней Руси>.
Общеслав. Праслав. *vetje> вече образовано с пом. суф. -j-e от *vet'b//*vetb <ветвь>: первонач. <при- быть с символом добрых намерений - с веткой> > <приветствовать> > <отвечать на приветствие> > <говорить>.
Ср. др.-прусск. waitiat <говорить>.
Праслав. *vetj-e на вост.-слав. почве изменилось в вече вследствие превра- щения tj > ч (ср. иное: ст.-сл. в'Ьште, от него производное совещание). Таким образом, вече по его этимол. значит <говорение>, <обмен мнениями> > <народн. собрание в Древней Руси>.
Корень вет- <говорить, изрекать> по типу прист. глаголов сочетается с приставками в словах: завет <совет по- томкам>; навет <ложное обвинение, наговор>; ответ <отклик на обраще- ние>; привет <доброе пожелание, адресованное кому-либо>.
Сюда же от- носится заимствованное из ст.-сл. яз. завещание <предсмертное распоря- жение>, <официальный документ, содержащий такое распоряжение>.
Суф. -ание в этом слове из прич. суф. -ан- и именного -uj-e.
См. витиеватый, извещение, обет, совет.
ВЕЧЕР
<часть суток от конца дня до начала ночи>.
Общеслав. Соврем. слово развилось из др.-рус. вечеръ - тожд., в нем утрачен слаб. ъ (в укр. вёч1р-тожд. i из е (о) в закрытом слоге). Др.-рус. вечеръ восходит к пра- слав. *уьсегъ <вечер>, собств. <темень, потемнение>.
Оно образовано с суф. -ег- от *vec- < и.-е. *vek- <темнеть> (перед гласн. переднего ряда е k > с). Ему родственны: лит. vakaras <вечер>, akti <покрываться тучами>; лат. vesper <вечер, смеркание>.
Из формы род. п. вьчера развилось нареч. вче- ра - как бы <прошлого вечера>, <накануне сегодняшнего дня> (в укр. вчдра- тожд. после ч е> о). От нареч. вчера прибавлением -сь создана известная в диал. форма вчерась <вчера>.
От нее с пом. суф. относит, прил. ьн- при чередов. перед ь с11ш создано прил. вчерашний <который был вче- ра>.
См. веки.
ВЕШНИЙ.
См. весна.
ВЕЩАТЬ
<говорить торжественно>, <прорицать> (поэт.). Заимствова- но из ст.-сл. яз. Ст.-сл. вЪЩати <говорить, объявлять> восходит к праслав. *vetjati - тожд., суффиксальному производному от того же корня *vet- <говорить>, первонач. <ветка - символ приветствия>, что в слове вече.
См. вече, извещать.
ВЕЩИЙ
<знающий или предсказывающий будущее>, <пророческий> (у стар.).
Общеслав. Не родственно глаг. вещать. Соврем, слово вещий раз- вилось из праслав. *vestjb <сведущий, знающий, мудрый> в результате из- менения перед ; st в щ (ср. пустой - пущий). Праслав. *vestjb образовано с суф. -j-ь от *vedtb > *vestb > весть, в свою очередь производного от ведать <знать>.
Ср. в схв. вешт <опытный, искусный>, ст.-сл. в-Ьфьць <ча- родей, колдун>; др.-рус. вестыи <известный>.
На базе слов зло, вещать в XIX в. возникло сложное слово зловещий <предсказывающий зло>, <слу- жащий дурным предзнаменованием>.
См. ведать, видеть.
ВЕЩЬ
<всякий отдельный предмет, явление и т. п.>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. вешть (в рус. шт ~> щ} восходит к праслав. *vektb от и.-е. *vek- со знач. <говорить>, <делать> (ср. в др.-инд. vac <говорить>) лат. vox, vocis <слово, голос>; лит. veTkti <работать>, <производить>; др,- в.-нем. wiht <живое существо>, <тварь>). В др.-рус. яз. слово вещь употреб- лялось в знач. <дело>, <творение>, <природа>.
См. адвокат, вокальный.
ВЕЯТЬ
<дуть> (о слабом ветре). Древн. слав. слово. Имеет соответст- вия в других и.-е. языках. Сохраняет свое первонач. знач. Соврем, слово восходит к праслав. *vejati <веять>, образованному от *ve/b > ebu <ветер> с пом. суф. -ti. Сущ. *vejb в свою очередь производное с суф. -j-ь от и.-е. *ve- <веять>.
Ср. др.-инд. vajus, лит. vejas <ветер>; рус. диал. венуть <ду- нуть>,
См. атмосфера, ветер, 57
ВЗАИМНЫЙ
<обоюдный, совместный>.
По типу образования и по знач. общеслав. Однако, учитывая произношение и в соответствии сев этом слове в других слав. языках (ср. укр. вэаемний; польск. wzajemny - тожд.), надо полагать, что оно усвоено рус. яз. из ц.-слав., в котором обра- зовано с пом. суф. прил. -ьн- от предложного сочетания въ заимъ - букв. <в заем>.
Слово заимъ - то же самое, что заём (см. взять}. Оно образовано безаффиксным способом от заимати <брать, заимствовать> (как зажим от зажимать). Глаг. заимати однокоренной с глаг. иметь <обладать>, выра- жающим состояние, и стар. глаг. имати со знач. активного действия <брать>.
См. взять, имать, иметь.
ВЗДОР.
См. драть.
ВЗДЫМАТЬ(СЯ)
<поднимать(ся) кверху>.
Известно с др.-рус. периода. Образовано с прист. въз-(вз-) <вверх> от несохранившегося глаг. *дыма- ти <легко уносить>, содержащего тот же корень дым-, что и в слове дым. Если учесть, что звук ы, как и ъ, развился из прислав, и, то можно уста^ новить, что это слово этимол. связано с глаг. дути (из *dumti), дму (< дъму) <дуть>.
Ср. лит. dumti <веять, сдувать>; гот. dauns <туман, мгла>.
См. домна, дуть.
ВЗИМАТЬ
<взыскивать>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-ел. възима- ти <брать> образовано с прист. въз- от глаг. имати.
См. взять, имать.
ВЗОР
<взгляд> (книжн.), <зрение, глаза> (устар.). Др.-рус. възор <зре- ние> образовано с пом. темы -ъ при чередов. гласных е (ь)!/о в корне от глаг. възьрЬти, възирати - прист. образования от зьрЬти, зирати <смотреть>.
Впоследствии в нем утратился слаб. ъ.
См. заря, зреть1, позор,
ВЗРОСЛЫЙ
<достигший возмужалости>.
В рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в. По происхождению представляет собой древн. прич. фор- му с суф. -л- (ср. вялый) глаг. взрости <вырасти> (ср. диал. взроет <взрос- лость>). Первонач. взростлый в результате упрощения группы согласи. стл > ел изменилось во взрослый - этимол. <выросший>.
Бывшее прич. стало восприниматься как прил. или сущ. (ср. взрослый человек, взрослые и дети).
См. расти.
ВЗЯТЬ (возьму) <захватить, принять в руки>, <завладеть>.
Обще- слав. Соврем, слово развилось из др.-рус. възлти > възяти <взять> пос- ле утраты слаб. ъ и конечного безударного -и. Др.-рус. възлти восходит к праслав. *vbzeti <взять>, образованному с пом. прист. *уъг- от глаг. *btnti > *jeti > яти <брать>, в котором носовой е, давший вост.-слав. 'а (графич. я), в праслав. период развился из -1м (-ьм) в к. слога. Но если сочетание гласи, с носовым согласи, оказывалось перед последующим гласи., то оно сохранялось. Следоват., *jeti > яти <брать> является зву- ков. разновидностью глаг. имети > иметь (см.). Названным звуков, зако- ном объясняется истор. чередов. звуков в корне: -им- (< *-im-), как в сло- вах иметь, взимать, занимать; -им-, как в форме 1-го л. займу, обойму глаг. объять и в сущ. обойма <рамка для патронов>, <устройство в виде обру- ча>; -ем- (-емл-, -ем), из *-ып-, как в словах выемка <действие вынимать>, <углубление>, заём <взятие (денег) в долг>, объём <величина, размеры чего- либо>, собств. <пространство, охваченное (ограниченное) чем-либо>, (укр. -ем-: об'ём <объём>), приёмлю <принимаю>, приемлемый <такой, что мож- но принять>, собств. <принимаемый> (это страд, прич. наст. вр. с суф. ем-); -я-, как в поясняемом слове взять, а также в глаг. занять, нанять (см.) и др.; -ьм- (< *-ьм- со слаб. ь), как в форме возьму и т. п. Ему род- ственны: лит. imu, imti <брать>; лат. emere <приобретать, покупать>.
См. взаимный, имать, иметь, изящный.
ВИД1.
См. видеть.
ВИД2
<глаг. категория> (грам.). Этот термин впервые употреблен в <Грамматике> Дамаскина. Представляет собой кальку греч. eidos <вид, способ действия>.
См. видеть.
ВИДЕТЬ
<воспринимать зрением>.
Общеслав, Имеет соответствия в дру- 58 гих и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. видЬти <видеть> вследствие изменения 6 > е и утраты конечного безударного -и. Др.-рус. видЬти. восходит к праслав. *videti - тожд., образованному с суф. -ё-ti от сущ. *vidb > вид - букв. <то, что видно> > <внешность, наружность> и т. п., перен. в терминологии-<тип, разновидность>.
Праслав. *vidb <то, что видно> из и.-е. *ueid-/*tjoid-/*uid- <видеть, знать> с обособившим- ся знач. <видеть> (см. ведать). Ему родственны: греч. eido <вижу>; лат. videre <видеть> > visere <рассматривать> (см. виза); лит. veidas <лицо>; лтш. vids <вид, форма>.
См. вид2, телевизор.
ВИЗА
<обозначенное на паспорте разрешение на въезд в государство или выезд из него>, <помета на документе>.
Заимствовано из франц. яз. в XIX в. Франц. visa <засвидетельствование документа, виза> восходит к лат. visa. Это мн. ч. от visum <рассмотренное> - прич. прош. вр. глаг. videre <видеть>.
От лат. visum через франц. visit <посещение, осмотр> в рус. яз. в XVIII в. возникло слово визит <кратковременное посещение ко- го-либо>.
См. вещий, телевизор,
ВИЗИТ.
См. виза.
ВИКИНГ.
См. витязь.
ВИКТОРИНА
<игра в ответы на вопросы из разных областей знания>.
Как название игры слово возникло в рус. яз. Впервые зафиксировано в Толковом словаре Ушакова. Слово викторина взято из лат. яз. Лат. victo- rina представляет собой уменьш. форму к victoria <победа>, производному от vinco, vincere <побеждать>, <выигрывать>.
См. век, человек.
ВИЛКА
<предмет столового прибора: ручка с зубьями для захвата кусков пищи>.
Отмечается в рус. яз. с Петровской эпохи. Образозано с уменьш. суф. -к-а (как стенка) от сущ. вилы (см.). Столовый прибор, на- званный у нас вилкой, впервые появился во Франции в XVI в. До этого нежидкую пищу ели руками.
ВИЛОК
<кочан капусты>.
Собств. рус. В словарях отмечается с XVIII в. Образовано с уменьш. суф. -ък-ь от известного в диал. сущ. вилъ <кочан капусты>.
Это слово произведено с суф. -л-ъ (как вертел <прут, на котором жарят мясо, поворачивая его над огнем,> от вертеть) от глаг. вити > вить (см.). Следоват., вилок букв. значит <завившиеся в клубом листья капусты>; <головка, кочан капусты>.
См. вилка, вилы, вилять.
ВИЛЫ (ед. ч. не имеет) <ручное орудие из двух и более зубьев на длин- ной рукояти>.
Общеслав. Представляет собой форму мн. ч. известного в диал. вила <вилы>, давшего с уменьш. суф. -к-а форму вилка (см.). Др.-рус. вила из праслав. *vidla <нечто витое, гнутое>, <крюкообразное орудие>.
Оно образовано с предметным суф. -dl-a от глаг. *viti > вить (см.). Ср. диал. вилый, валовой, вилавый <извилистый>; вила <увертливый чел., плут>; вилюга <извилина, увертка>.
От прил. вилый - глаг. вилять <делать изги- бы в движениях>, перен. <уклоняться, лукавить>.
От вилять с прист. из- - диал. глаг. извалять <изогнуть>, <криво исходить>.
С суф. -ин-а (как зо- зубрина) от него образовано сущ. извилина <волнистое искривление, из- гиб>, а от него с суф. -ист- (как ветвистый) - прил. извилистый <со мно- гими извилинами>.
См. вилка, вилок, вить.
ВИЛЯТЬ.
См. вилы.
ВИНА
<проступок, преступление>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. В сравнении с др.-рус. вина <вина, причина, обви- нение, грех> соврем, слово вина сузило свое знач. Др.-рус. вина из праслав. *veina <причина, проступок>, которое образовано с суф. -п-а (как волна) от того же корня *vei-/*voi- < и.-е. *Це1-/*ио1-, что в слове война (см.). Ср. ст.-сл. възвить <добыча, война>, от праслав. *viti <преследовать>.
Ему родственны: лит. vaina <ошибка>; лтш. vaTna <вина>; лат. vindex <мсти- тель>, собств. <назначающий пеню>.
См. винительный (п.), война, войско.
ВИНЕГРЕТ
<кушанье из мелко нарезанных овощей>.
Заимствовано из франц. яз. в XVIII в. Франц, vinaigrette значит <соус из уксуса, масла 59 и соли, от vinaigre <уксус>, по этимол. <виноградная кислота>, из vin <ви- но> и agre <кислота>.
Франц. слово vinaigrette в рус. яз. получило знач. <холодюе кушанье>, приправленное соусом из уксуса, растительного масла и пр.> (во франц. яз. такое кушанье называется salade russe <рус. салат>). ЗРИТЕЛЬНЫЙ (п.) -кого?что? В форме виновна (падения) отмечается в <Грамматике> Дамаскина. Слово еиновьна. виновьныи явля- ется к.лькои греч. aitiatike <причинный>, производного от aitia <причина, вина, эбвинение>.
Для калькирования использованы основа вил- сущ. еина встар. знач. <причина> и сложный суф. -овьн-. В XVI в. название п. виновыьш Л. Зизаний заменил словом винительный. Образование этого назван1я объясняется по-разному. Одни полагают, что оно создано от. той ж< основы вин- с пом. суф. -ительн- (как вопросительный). Другие считаю-, что оно образовано по типу названия п. дательный, звательный Им.) икопирует лат. accusativus (casus), производного от accuso <обвиняю>.
но об>азовано от основы глаг. винить (к о г о? ч т о?) и суф. -тельн- (ср. Угр. 31ах1дний (в1дмшок) также образован от управляющего глаг. внахо- дити i о г о? щ о?), хотя по ведущему знач. этого п. (указывает на пря- мой объект при переходных глаг.) ему больше подходит название <пред- метный> или <объектный>.
См. вина.
В1НОГРАД
<вьющееся растение и его ягоды>.
Известно в рус. яз. с XI в Судя по наличию звуков, приметы -ра- в его корне град- (ср. рус. огород) слово, должно быть, заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-ел. виноград> является, вероятно, словообразовательным переводом (калькой) гот. weinagirds- букв. <вино-огород> (ср. в рус. яз. сочетание сад-виноград}, от и.-е.*yei-<вить>, <плести> и *gards <огород, сад>.
В соответствии с этим предпоюжением виноград-первонач. <огород (сад) вьющихся растений>> <вьющееся растение> > <плоды этого растения>.
См. ветвь.
В1-НТ
<стержень со спиральной нарезкой>.
Восходит к более стар. евинт 'винт> (ср. укр. гвинт - тожд.), заимствованному из польск. яз., в кото(ом gwint <винт> возникло в результате видоизменения слова Qe- winde <нарезка, резьба>, проникшего в польск. яз. из нем. В рус. яз. сло- во гвинп упростилось в винт, возможно, на почве сближения его с глаг. вить. шться. От слова винт через посредство производного от него прил. винтовой (:твол) образовано с суф. -к-а сущ. винтовка <ружье>, по типу дюймовка, восковке. Слово винтовка в рус. яз. известно с XVI в.
ВИНТОВКА.
См. винт.
ВИСОКОСНЫЙ (год) <каждый четвертый год, имеющий 366, а не 865 днеЪ>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. В ст.-ел. оно из греч. bisextos <год с 366 днУми>.
Первая буква этого слова бета прочитана как вита в соот- ветствие со ср.-греч. произношением. Чуждое слав. языкам висекъстъ сбли- зили (ложно) со сходными по звучанию словами високъ и кость. Возникла ст.-ел. (юрма високостьнъ, из нее др.-рус. високостьныи, из которой раз- вилась соврем. високосный (упрощение стьн > сн). Греч. bisextos восхо- дит к Лат. bi(s)sextus, что значит <дважды шестой> (bis <дважды> и sextus <шесто{>). Лат. название bissextus связано сдр.-рим. календарем. Двадцать четвертое февраля обычного года римляне называли dies sextus ante ka- lendas Partis <шестой день перед мартовскими календами>, т. е. перед пер- вым маэта (см. календарь). Когда же наступал каждый четвертый (висо- косный; год, в котором месяц февраль состоял не из 28, а из 29 дней, они вставляли это! лишний, двадцать девятый день после 23-го февраля. Этот вставленный день называли тоже шестым днем перед мартовскими кален- дами, s год с таким февралем - bissextus, т. е. <год с двумя шестыми днями 1еред мартовскими календами>.
ВИТАМИН
<вещество, необходимое для нормальной жизни организ- ма>.
Термин известен многим яз. Образован в 1913 г. польск. ученым К. Фружом от лат. vita <жизнь> (ср. лат. vivo <живу>, см. жить) и основы 60 термина амин(ы) <вид органических соединений>.
Название витамин введено для обозначения вещества, открытого в 1880 г. рус. ученым Н. И. Луниным.
ВИТАТЬ
<находиться>, <парить>.
Древн. слав. слово. Имеет соот- ветствия в других и.-е, языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. вита- ти <жить, пребывать>.
Др.-рус. витати. возможно, из ст.-ел. витати <жить>, <посетить, поселиться>, которое восходит к прислав. *vitati <по- сетить, поселиться>, первонач. <прибыть с символической веткой>.
Глаг. *vitati образован с суф. -а-ти (-a-ti) от сущ. *vitb/*vetb <ветка> (см. ветвь). Праслав. *vitati имел также знач. <приветствовать>, откуда укр. eimamu <приветствовать, угощать>, где и изменился в i, а не и, под влиянием ос- новы eim-, как в слове npueim, рус. привет. От праслав. *vetb <ветка>, <символ мира> образован с суф. -i-ti глаг. *vetiti <приветствовать> > <от- вечать> > <говорить>.
Ср. лит. vieta <место>; лтш. pavietat <квартировать>; др.-прусск. waitiat <говорить>.
Со словом витать <занимать место, жить> связан глаг. обитать (см.). Впоследствии в древн. глаг. витать развилось втор ичн. знач. <парить>.
Ср. выражение витать в облаках <находиться в мечтательном состоянии>, <быть оторванным от жизни>.
См. ветвь, вече, витиеватый.
ВИТИЕВАТЫЙ
<замысловатый, вычурный, напыщенный>.
В рус. сло- варях отмечается с XVIII в. Образовано с пом. суф. -еват- со знач. <не- сколько похожий на что-нибудь> (ср. молодцеватый) от сущ. вЬтия <ора- тор>.
Витиеватый первонач. (о речи) значило <несколько похожая на речь вития>: <изысканная>, <затейливая>, в дальнейшем - <замысловатая> > <лишенная простоты>, <неестественная>.
Эти последние энач. распростра- няются не только на речь, стиль, но и на почерк, письмо и т. п. В слове произошло расширение знач., изменилась его эмоциональная окраска. Сущ. вития возникло из др.-рус. и ст.-ел. вЬтии <оратор>.
В нем оконч. -и изменилось на 'а (графич. я) под влиянием слов типа юноша, староста. Звук 6 дифтонгического происхождения изменился в и, вероятно, под влиянием последующего и (межслоговая ассимиляция). Сущ. вЪтии про- исходит от глаг. вЬтити <говорить> с тем же корнем вЬт- <ветвь> > <гово- рить>, что в слове вече (см.). Ср. лат. vates <поэт>.
См. витать,
ВИТИЯ.
См. витиеватый.
ВИТЬ
<скручивая, соединять нити>, <плести>.
Общеслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Сохраняет свое первонач. знач. В звуков. отношении претерпело изменения. Соврем, слово развилось из лраслав. *viti <и.-е. *ue-i-/*uoi- <вить, плести>, собств. <крутить, гнуть>.
Дифтонг ei в зависимости от позиции изменился в и, как в данном слове, или сохра- нился, как в повелит, форме вей; дифтонг oi превратился в ё > 6 > е (ср. диал. навой <приспособление для навивания холста>, где -ой- сохра- няется). Этот последний звук наблюдается в слове веник <связка стеблей, веток для подметания>, в нем суф. -ик-ъ; в слове венец <то, что свито, сплетено> и <корона> (ср. лит. vainikas <венец>) суф. -ец-ь. Произво- дящая основа вен- этих слов в диал. встречается в сущ. венъ <венок>.
Уменьш. форма его с суф. -ък-ъ венок известна в литерат. яз. со знач. <украшение из цветов, сплетенных в виде круга> (в укр. вток- тожд. i из 6). Глаг. вить родственны: лит. vyti <вить, свивать, скручивать>; лтш. vit <вить, плести>.
См. ваять, ветвь, веха, вихрь, свая, юла.
ВИТЯЗЬ
<храбрый воин, герой, богатырь> (в Древней Руси). Обще- принятой этимол. не имеет. Обычно считается общеслав. заимствованием из герм. языков. Соврем, слово витязь из др.-рус. вит/юь, которое, пола- гают, представляет собой преобразованное герм. viking <участник веен. похода>.
Ср. заимствование викинги <скандинавы-участники морских торгово-грабительских и завоевательских походов на славян в VIII- XI вв.>, иначе - варяги (см.). В слове viking на слав. почве изменились: " > т; in > е > л > я; g > z > э. В результате возникло *vitezb > 61 витлзь > витязь. По другому толкованию, праслав. слово имело вид vitqdzb. Оно образовано посредством суф. -e,dzb > -язь от сущ. *vitb > вить <добыча> с тем же корнем *vi- из *vei-/*voi- < u.-e. *Uei /*uoi- <поход>, собств. <гнаться>, что в словах вина, воин., война (см.). Ему род- ственны: лит. vyti <гнаться, преследовать>; лат. venari <охотиться>.
ВИХОР.
См. вихрь.
ВИХРЬ
<стремительное круговое движение ветра>.
Общеслав. Сов- рем. слово развилось из др.-рус. вихърь <вихрь> вследствие падения слаб. ъ (ср. устар. вихорь - тожд., где ъ прояснился в о). Др.-рус. вихърь, вихрь восходит к праслав. *у1хъгь/*У1хгь <вихрь>, этимол. которого не вполне ясна. Возможно, оно образовано с пом. темы -ь от у{хъгъ <круже- ние> > <завиток>, давшего после изменения ъ > о и утраты слаб. ъ сов- рем. вихор <торчащая вверх прядь волос>.
Сущ. *у1хъгъ могло развиться из прил. *У!ХЪГЪ, образованного с суф. -г- со знач. большой меры призна- ка (как стар) от утрач. *у1хъ (см. вывих; диал. вих <вывих>), в свою оче- редь производного с суф. -х-ъ (как смех) от глаг. корня *vi- < и.-е. *uei- <вить, крутить>.
См. ветвь, веха, вить.
ВИШЬ
<видишь> (частица). Собств. рус. В словарях отмечается с XVIII в. Возникло, вероятно, в условиях быстрого темпа речи из видишь - формы 2-го л. ед. ч. изъявит, наклон, глаг. видеть (как бишь из баешь). Полагают также, что вишь развилось из вижь вследствие оглушения ж > ш после падения редуцированных. Вижь - форма 2-го л. ед. ч. по- велит. наклон, глаг. видЬти; в ней перед ь и/ > ж.
См. видеть.
ВКУС1
<свойство пищи, ощущаемое при еде>.
Считается заимствова- нием из ст.-сл. яз. Ст.-сл. въкусъ образовано с пом. темы - б от глаг. въку- сити <отведать, попробовать>, производного с прист. въ- от кусипи <про- бовать> - стар. заимствования из гот. яз. Ср. гот. kausjan <отведать>.
Не смешивать с кусать <сдавливая зубами, отделять>.
См. искус, искусство.
ВКУС2
<чувство изящного>.
Возникло в XVIII в. как семант. калька франц. gout <чувство изящного>.
Ср. франц. gouter <отведывать, находить приятным>.
ВЛАГА
<жидкость, вода>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. влага- тожд. развилось из праслав. *volga <влага> (ср. название реки Волга). В нем -о1- дало -ля-. Ср. с полногласием -оло- рус. разг. и диал. волога; укр. волога <жидкость>.
Праслав. *volga родств. лит. valgyti <увлажнять>; лтш. vaigs <сырой>; др.-в.-нем. wolkan <облако>.
ВЛАДЕТЬ
<иметь что-либо своей собственностью>, <управлять чем-ли- бо>.
По корню праслав. По звуков, оформлению ст.-сл. с характерным для него неполногласным сочетанием -ла- (ср. в др.-рус. ввлодЬти, диал. воло- деть; укр. волод1ти <владеть>). Развилось из праслав. *voldeti <владеть>, производного от *voldT>, *volda <власть>.
Ср. из ст.-сл. в др.-рус. владъ <владение>; польск. устар. wtodarz <староста>, wtada, как и 4eui.vlada, <власть, руководство>; из польск. или чеш. яз. укр. влйда <власть>, <прави- тельство>.
От праслав. *voldb производное *voldyka <властелин, повели- тель> (как кавыка > кавычка) > ст.-сл. владыка <повелитель>, заимство- ванное рус. яз. Праслав. *vold-b, как и параллельное ему *volda <власть>, образовано с суф. -d-ъ от и.-е. *Яо1- <сила>.
Ср. этот корень без суф. -d- влат. уа1ёге<быть здоровым, сильным>, <стоить>, от него в рус. яз. термин валентность <хим. свойство>, собств. <сила> элемента; тохар, wol, walo <ко- роль>; с суф. -d- - лат. validus <сильный> (см. валидол), invalidus <бес- сильный> (см. инвалид); лит. valdyti <владеть, править>; гот. waldan <пра- вить>; с суф. -t- нов.-в.-нем. walten <руководить>; др.-исл. flaith <гос- подство>.
См. власть, обладать.
ВЛАСТЕЛИН.
См. власть.
ВЛАСТИТЕЛЬ.
См. власть.
ВЛАСТЬ
<право управления государством>, <полит, господство>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Отсюда характерное для него неполногласное 62 сочетание -ла-. Ср. соответствующее вост.-слав. волость <административ- ная единица> (дорев.); укр. волод1ти <владеть>.
Ст.-сл. власть развилось из праслав. *volstb < *voldtb <владение>, образованного с предметным суф. -t-ь (как честь) от *voldti > *volsti - звуков, разновидности *voldeti <владеть> (см. владеть). Из *volsti ст.-сл. власти <владеть>, давший с суф. -тель- сущ. властель, а от него с суф. -ин-ъ - властелин <верховный пра- витель, владыка>; с суф. -итель- сущ. властитель <властелин>.
От слова -voldtb > *volstb в праспав. период образовано с пом. прист. ob- <вокруг> сущ. *obvolstb <власть, господство>, которое дало ст.-сл. обвласть, а после упрощения вв > б - область <господство> > <деление земли> (церк. и гражданское) ^ <часть государственной территории>.
Из ст.-сл. яз. слово область проникло в рус. и укр. яз.
См. владеть, обладать.
ВЛАЧИТЬ.
См. волочить.
ВЛЕЧЬ
<тянуть за собой, волочить>, перен. <привлекать>.
Заимствова- но из ст.-сл. яз. Восходит к общеслав. *velkti <тащить, тянуть>.
В связи с изменением в ст.-сл. яз. -е1- между согласными в так называемое непол- ногласное сочетание -лЬ-, а сочетания -kt- в шт из праслав. слова *velkti возникла ст.-сл. форма влйшти. Эта последняя в др.-рус. яз. под влиянием рус. инфинитивов на -чи (-чь) (ср. печи > печь) и изменения 6 в е приняла вид влечь. Первонач. влечь-<волочить, тащить, тянуть что-нибудь>, затем в отвлеч. смысле (о чувствах, желаниях)- <притягивать к кому- или к чему-нибудь> > <стремиться, испытывать расположение к кому- или к чему-либо>.
Ср. производный от него с прист. у- со знач. соверш. вида глаг. увлечь <увести куда-нибудь>, <заставить целиком отдаться чему- нибудь>.
См. волочить, облако.
ВЛИЯНИЕ
<воздействие>.
С этим знач. в рус. яз. отмечается с 60-х гг. XVII в. Представляет собой смысловое соответствие (семант. кальку) франц. influence <воздействие>, из in- <в>, fluence <-лияние> (ср. франц. fluer <течь, лить>.). Само слово влияние ст.-сл. происхождения и по этимол. значит <вливание> (от ст.-ел. влияти, соответствующего рус. глаг. вливать). Но на почве рус. яз. по аналогии с франц. influence оно наполнилось со- врем. зиач. <воздействие>.
От влияние <воздействие> произведен глаг. влиять <воздействовать> (обратное словообразование).
ВНЕ
<за пределами чего-либо>.
Общеслав. Представляет собой форму местн. п. слова вон1 (см.).
См. внешний.
ВНЕДРИТЬ
<заставить прочно войти, укорениться>.
Др.-рус. Обра- зовано с пом. суф. -u-mu от сочетания предл. въ с сущ. недра <нутро, глубь>.
Сущ. недро из праслав. *nedro <недра>, в котором звук п- от предл.-прист. уъп > вън- (*vbn&dro), сросшийся с *edro > ядро <внутр. часть чего-либо> (плода). Сущ. *edro образовано с суф. -г-о (как ведро) от *ed- <средина, глубь>.
Ср.: греч. nedys <чрево>, etor <сердце>; др.-в.-нем. in-adiri <внутренности>.
См. ядро.
ВНЕЗАПНЫЙ
<неожиданный, непредвиденный>.
В рус. памятниках отмечается с XIII в. Образовано с пом. суф. относит, прил. -ън- от сущ. вънезапъ или внезапа <неожиданность>, производных с пом. предл.-прист. вън > вн- и отрицания не от сущ. запа (эоапа) <ожидание, чаяние> (ср. в др.-рус. внезапьныи, без запа <внезапно>). Сущ. запа в свою очередь обра- зовано из прист. за- и стар. сущ. ana <надежда>, <ожидание>, родств. лат. opinio.-onis <ожидание>, <воображение>, opinor <считаю, думаю>.
ВНЕШНИЙ
<находящийся за пределами чего-либо>.
Др.-рус. образо- вание с суф. -ьн- со вставкой (интерфиксом) -ш- по типу вчерашний, кро- мешный от наречия-предлога вънЬ (> соврем, вне) <за пределами>.
Само вънЪ является формой предл. п. ед. ч. сущ. вънъ, первоиач. знач. кото- рого точно не установлено. Полагают, что это слово может быть родств. др.-инд. vanam <лес>, местн. п. vane <в лесу>. Из сущ. вънъ после прояснения в нем первого г в о и исчезновения вто- рого слаб. ъ возникло соврем, нареч. вон <прочь, наружу>.
См. вне. 63
ВНИКНУТЬ
<вдуматься, понять суть чего-либо>.
Др.-рус. Из ст.-ся. Образовано из предл.-прист. вь со знач. направления движения внутрь че- го-лиР° и глаг. никнути <опускаться>, <падать>.
Вникнуть-<упасть внутрь> > <добраться до низа <до глубины)> > перен. <вдуматься>, <ста- ратьс? разобраться в чем-либо>.
См. возникнуть, нива, низ, никнуть.
ВНИМАНИЕ
<направленность мысли на что-либо>, <забота, благо- склончость>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. Образовано с пом. суф. отвлеч. имен 'ui~e от прич. въниманъ глаг. вънимати > внимать (см.) <слушать с участии*, который образован от имати <брать> посредством прист. вън с грортранственным знач. <направление движения во внутрь чего-либо>.
Впоследствии в результате переразложения сочетание -auuj-e стало вос- прдц^^ься как суф. В этом суф. слились суф. глаг. основы -я- (ср. им-а- tnu кзк чит-а-ть), суф. страд, прич. прош. вр. -н- и суф. отвлеч. глаг. сущ uj-e. Таким образом, внимание по этимол. как бы <вбирание в себя>, <захв?T^"^ внутрь> > <слушание с интересом> > <интерес, вызывае- мый кем- или чем-либо> > <участие, расположение к чему- или кому-либо>.
См. имать, иметь.
ВНИМАТЬ
<слушать с участием>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. Образо- вано ; пом- прист. вън- от глаг. имать.
См. внимание, имать. рНУК
<сын дочери или сына>.
Праслав. Восходит к и.-е. *ап <старый, предок>, которое, может быть, связано с и.-е. указат. местоим. *ап <тот, дальний>, откуда и название старших в семье - деда или бабы, предков. (Ср. др.-в.-нем. апо <дед>, ana <баба>; лат. anus <старуха>). В слав. языках нач. гласи, а изменился в о > ъ (*ъп), перед которым появился призвук v (*ут>п) (вукр. яз. слово онук <внук> сохраняет древн. корень on- и не име- ет призвука в). К основе вън- (он-) присоединился суф. -ук-ъ со знач. умень- шительности или покровительства (ср. этот суф. в укр. фамилиях, по про- исходЗДбншо представляющих собой названия детей или подмастерьев, наяр^ ГИльгук - от тльга <бревно, подкладываемое под желоб для опус- кание деревьев с гор>, Кравчук - от кравець, Савчук - от Савка. Сова и т. п.) Внук - название по деду, как бы <принадлежащий деду>, <происхо- дящий от деда, предка> (ср. сохранившийся обычай называть внука име- нем ^еда).
ВНУТРЬ
<в середину>.
Общеслав. Возникло из сочетания предл. дьц- (соврем. в(н)-) со знач. <направление движения в середину чего-либо> и ви!-- п. сущ. утрь (из лтрь) <внутренность>, <середина> > <глубина>.
В слове нутро звук н от прист. вън присоединился к корню утр-.
См. утр^а. рНУШЙТЬ
<заставить усвоить какую-либо мысль>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Представляет собой словообразовательный перевод (кальку) греч. enotizein, где en- <в>, ot-, -otos, -iz- отыменный суф., -ein- приз- нак инфинитива (ср. otizomai <слушать>). Ст.-сл. калька вънушити обра- зована из предл. вън- <внутрь чего-либо>, вин. п. мн. ч. сущ. ухо-уши и гла1'. суф. -ити. Слово внушить по этимол. значит как бы <внести в уши>> <довести до сознания> > <заставить усвоить что-либо> > <действо- вать "а психику чел.>.
См. ухо. рНЯТНЫЙ.
См. внять. рНЯТЬ
<выслушать с участием>, <обратить внимание на что-либо>.
Заим^ийвзчо и3 ст.-сл. яз. Ст.-сл. вънДти образовано с прист. вън- > ен- от гл^- Ь*ти, который восходит к праслав. *jeti <брать>.
Следоват., внять- первсчач. как бы <вобрать в себя>, <воспринять> (ср. от няти др.-рус. нять^ <пленник>). От страд, прич. вънлтъ глаг. вънлти образовано с суф. ьн- прил. вън/^пьныи > внятный <такой, что можно воспринять> > <отчетливо звучащий> (ср. др.-рус. вънлпие <доход, прибыль, взятка>).
См. внил^ь. имать. рОБЛА
<морская промысловая рыба>.
Праслав. Первонач. знач. <круглая>, как бы <обкатанная>.
Соврем, форма вобла развилась из более 64 стар. *обьлъ вследствие изменения оконч. м. р. на ж. р. (вероятно, под влиянием сущ. рыба) и появления в нем приставного звука е- (ср. внук). Сущ. *обьлъ возникло из праслав. *obvblb <круглый> в результате упро- щения bv > v. Само же *оЬуь1ъ, полагают, образовано с пом. прист. *ob- об- <вокруг> от глаг. основы *уь1-, которая чередов. гласных bllella связана с валить, вал (ср. лит. veiti <валять>, apvalds <круглый>, прист. ар- тождественна слав. об-).
См. валить1.
ВОДА
<прозрачная бесцветная жидкость, соединение водорода с кис- лородом>.
Древн. слав. слово, сохраняющее свое первичное знач. Ему родственны: ведро, выдра, гидра (см.). От слова вода с пом. бимор- фемы па- - -ок образовано сущ. паводок <половодье>.
См. водород, поло- водье.
ВОДИТЬ.
См. вести.
ВОДОРОД
<хим. элемент>.
В рус. яз. появилось в XVIII в. как слово- образоват. перевод (калька) хим. термина hydrogenium. Первоиач. наз- вание hydrogene дал <горючему воздуху> франц. химик А. Лавуазье в 1787 г., образовав этот термин из греч. hydor <вода> и gennao <рождаю>.
Hydrogene получило впоследствии лат. оформление hydrogenium <водо- род> (ср. в Словаре Даля водород - водотвор).
См. вода, род2.
ВОЕВОДА
<начальник войска>, <управляющий округом, городом> (с нач. XVI до к. XVIII в.).
Общеслав. Праслав. *vojevoda > воевода образовано из основ сущ. *voj- > вой- (см. война) и глаг. *voditi водить (см. вести). Соединительный гласи, -е-.
ВОЖАТЫЙ
<вожак> (устар.), <руководитель пионерского отряда или дружины>.
В знач. <вожак> в рус. яз. отмечается с XVI- XVII в. Соврем, форма этого слова развилась из более стар. вожатой, под влиянием прил. на -тый типа крылатый. Первонач. же форма вожатай <проводник>, <вожак> образована по типу слов ходатай, глашатай от глаг. *вожати <во- дить> (ср. прист. глаг. провожать). Слово вожатый <руководитель пионерс- кого отряда или дружины> возникло в 20-е гг. в результате сокращения первой части у сущ. пионервожатый.
См. вести, вождь.
ВОЖДЬ
<предводитель войска, племени>, <руководитель, наставник>, <идейный, полит, руководитель (общественного движения, партии, клас- са)>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Развилось из общеслав. *vod-j-o (>*vodjb) <вожак> в результате изменения на ст.-сл. почве dj > жд (ср. В вост.-слав. языках dj дало ж: др.-рус. вожь <предводитель). Общеслав. *vodjo образовано с пом. суф. -j-o от водъ <вожак>, еще известного в рус. диал. Ср. -вод также в сложных словах общенародного яз. [плотовод, льно- вод и др.) и в глаг. водить.
См. вести, вожатый.
ВОЗ.
См. везти.
ВОЗДУХ
<земная атмосфера>.
Заимствовано из ст.-сл. яз., в котором въздоухъ <воздух> произведено от глаг. въздъхнДти <вздохнуть, вздыхать> и значит <то, чем дышат>.
См. дух, дышать.
ВОЗЛЕ
<рядом>.
По корню общеслав. Соврем, форма этого слова развилась из възлЬ
<возле> с переходом ъ > о, Ь > е. Др.-рус. възлЬ возникло из *въз-дьлЬ
<около>, образованного из прист. *въз- и основы *дьлЬ с тем же корнем д(ь)л-, что и в слове длина (ср. в др.-рус. д(ь)ля <длина>, подле <совсем близко, рядом>).
См. длина, долгий.
ВОЗМЕЗДИЕ.
См. мзда.
ВОЗНИКНУТЬ
<появиться, зародиться>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. възникнДти первонач. указывало на <движение от дола вверх>, иначе <возвыситься над низом>, откуда - <появиться, зародиться>.
В этом глаг. прист. въз- (> соврем, воз-), глаг. суф. -нл-ти и праслав. основа ник- <низ>, из суф. -к- и корня -ни- <дол> (ср. диал. ник <затылок>, собств. <изнанка>, из первонач. <низ, споД>; Др.-рус. никати <произрастать>). См вникнуть.
ВОИН.
См. война. 3 8-1654 65
ВОЙНА
<вооруженная борьба между государствами или общественны- ми классами>.
По корню и знач. праслав. Известно большинству соврем. слав. языков. Образовано с пом. суф. -н-а со знач. состояния (как весна, волна) от того же корня *voj- <погоня>, <отряд преследователей>, что в словах воин (с суф. единичности -ин), военный (с суф. прил. -енн-). Этот корень восходит к и.-е. *^ei- <гнаться> > *viti <преследовать>.
Ср. др.- инд. veti <преследует, гонит>; лат. venari <охотиться, гнаться>; др.-в. -нем. weida <охота>.
Следоват. война- первонач. <состояние погони за неприя- телем>, <преследование> > <состояние прямой вражды между племенами>.
См. вина, войско.
ВОЙСКО
<совокупность вооруженных сил государства или часть их>.
Это слово по происхождению представляет собой кратк. прил. ср. р., образованное посредством суф. -ск- (ср. др.-рус. форму м. р. воискъ <войс- ко>) от общеслав. корня *voi-/*vei- < *uei- <погоня> и <отряд преследова- телей>, <дружина, которая вооружалась, когда надо было прогнать врага> (у древн. славян постоянного войска не было).
См. вина, война.
ВОКАЛЬНЫЙ
<голосовой> (в искусстве), <гласный> (звук) (в лингви- стике). Заимствовано из франц. яз. в нач. XVIII в. Франц. vokal <вокаль- ный> оформлено в рус. яз. типичным для имен прил. суф. -н-ый. Франц. vokal от лат. vokalis <голосовой, звучащий, гласи.>, производного от vox <голос>.
См. адвокат.
ВОКЗАЛ
<здание для пассажиров на ж.-д. станции или на пристани>.
Заимствовано из англ. яз. в XVIII в. Англ. vauxhall сложено из двух имен: собств. Vaux - фамилии владелицы увеселительного сада близ Лондона в XVII в. и нарицат. hall <зал> (ср. от него в рус. холл <комната для собра- ний, ожидания>: холл гостиницы). Вокзал первонач. <зал (место) увеселе- ний>.
Ср. в Словаре 1867 г. воксал <зала для собрания танцующих и играю- щих в карты>, <помещение для концертов при станциях железной дороги>.
Знач. <здание станции> развилось у слова вокзал в рус. яз. в к. XIX в. (ср. в англ. яз. понятие <вокзал> обозначается словом station).
ВОЛЕЙБОЛ.
См. балл.
ВОЛК
<хищное животн.>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Этимол. его объясняется по-разному. Считается, что праслав. *vblkb восходит к и.-е. "'u^^os, производному от корня *uel- <рвать> (че- редов. е(ь)//о). Ср. лит. vilkas, лаг. lupus <волк>; нем. Wolf-тожд.; чеш. vik <волк> и перен. <репей>: впивается, как бы вгрызается в предме- ты. В таком случае волк- <живота., которое вцепляется, рвет, раздира- ет свою добычу>.
Полагают также, что слово волк может происходить от *velk- (чередов. ello) с тем же корнем *vel-, что в глаг. волочить (см.), и по этимол. значит <уволакивающий, таскающий> (домашний скот). Ср. аналог. греч. helko <тащу, волоку>, holkos <волк> и <волок>.
См. волочить, облако.
ВОЛНА
<водяной вал>.
По корню праслав. Ему родственны лит. vilnis, vilnia <волна>.
Образовано с пом. суф. -н-а со знач. состояния (как весна) от корня вол-, который чередов. звуков olla связан с глаг. валить. От сущ. волна был образован глаг. волнити <колыхать воду>, известный в диал., а от него с суф. -енщ-е - сущ. волнение <колебание водной поверхности>, перен. <нервное возбуждение>.
См. валить1.
ВОЛНЕНИЕ. С I. волна.
ВОЛОКИТА.
См. волочить.
ВОЛОКНО
<тонкая непряденая нить>.
Общеслав. Соврем, слово разви- лось из праслав. *volkbno <волокно> вследствие изменения -о1-> -оло- и утраты слаб. ъ. Праслав. "volk'bno образовано с пом. суф. -ъп-о (как сук- но) от *volk- < и.-е. *uol-k- <то, что тянут>.
Ср. от него глаг. *volkti, дав- ший укр. волоктй <волочить>, рус. диал. волочь (см. волочить). Ему род- ственны: др.-инд. valka <лыко>; др.- англ. wloh <волокно>.
ВОЛОСЫ
<растительность на коже чел. и живота.>.
Это форма мн. ч. 66 от волос, развившегося из праслав. *volsb с таким же, как в соврем, яз., знач. Звуков, преобразование: древн. -о1- у вост. славян изменилось в пол- ногласное сочетание -оло- (ср. иное: ст.-ел. власъ - тожд.).
См. ворс.
ВОЛОЧИТЬ
<тащить, тянуть, не отрывая, по чему-либо (земле, воде и т. п.)>.
По корню праслав. По звуков, оформлению вост.-слав. Оно раз- вилось из праслав. *volciti <тащить> в результате изменения у вост. сла- вян -о1- между согласными в сочетание -оло-. Ср. в ст.-ел. -ла-: влачить <тащить>, откуда в рус. яз. влачить- устар. <тащить> и перен. в сочетании влачить существование <вести унылую жизнь, тяготясь ею>.
Праслав. *volciti <тащить> образовано с суф. -i-ti от сущ. *volkb <перетаскивание> и <то, что тянут> (ср. укр. волок <бредень>) ~> <место, по которому в старину перетаскивали суда>, перен. также <промедление> (ср. от него в этом знач. рус. разг. волокита <нарочито-медлительное решение какой-либо задачи>, в нем редкий суф. -ит-а). Сущ. *volk-b, давшее вост.-слав. волок, в древ- ности образовано при чередов. ello от глаг. *velkti <тащить>.
См. влечь. От сущ. *volkb образован также глаг. *volkti <тащить>, давший др.-рус. глаг. волоктй, волочи <тащить>.
Первый сохранился в укр. яз., второй - волочь -- в рус. В нем -чь из -кти.
См. волк, волокно, облако.
ВОЛШЕБНЫЙ
<обладающий чудодейственными свойствами; сказоч- но прекрасный>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-ел. влъшьбьныи > др.- рус. волшебьныи <чарующий> образовано с пом. суф. относит, прил. -ьн- от влъшьба <колдовство>, из влъшь <колдовство> и суф. с предметным знач. *ьб-а (ср. просьба). Волшебный - по этимол. <колдовской> > ичарую- щий> > <замечательный по красоте> > <сказочный> > <фантастический>.
ВОЛЯ
<сознательное регулирование своего поведения>, <настойчи- вэсть в деятельности>, <свобода>, <простор>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. вол\& <настой- чивость, свобода>, которое восходит к праслав. *volja <выбор>, образован- ному с суф. -)-а от *vo!-b/*volb <воля, желание, выбор>, с и.-е. корнем *ие1-/*цо1-, что в глаг. велеть (см.). Ему родственны: лит. vale <выбор>, valia <воля>; др.-инд. varah <желание, выбор>; авест. vara <воля, отбор>; глт. willan <хотеть>.
Др.-рус. доволъ <достаток, имущество> образовано из do волъ - собств., <до желаемого>, от него с суф. -ья- образовано прил. довольный <достаточный> > соврем, довольный <внутренне удовлетворен- ный>.
Параллельное к доволъ др.-рус. сочетание предл. въ с вин. п. доволь дало нареч. вдоволь <до полного удовлетворения>, <достаточно>.
Форма дат. п. этого сущ. дозолЬ дала укр. довдл1 <достаточно>, <хватит>, в нем i из 6. От сущ. волъ <воля, желание> с суф. -и-ти (как морозить) образован глаг. волити <хотеть, предпочитать>.
Он сохраняется в укр. вол1ти <хотеть>.
В ст.-ел. яз. этот глаг. соединился с прист. из-, отсюда в рус. яз. изволить <желать, хотеть> (ирон., устар.); с вторичн. прист.- произволити, давший с пом. темы -ъ сущ. произволъ > произвол <ничем не стесняемая воля>, <своеволие>, и соизволить <пожелать, удостоить>.
От сущ. воля с пом. биморфемы у- - -и-ти образован глаг. уволити > уволить <освободить от служебных обязанностей>, букв. <предоставить волю (свободу) от обя- занностей, службы>.
См. велеть.
ВОН1
<наружу>.
Общеслав. Развилось из вънъ вследствие падения слаб. ь и изменения ъ > о в сильной позиции. Ср. чеш. ven <наружу>, <за город>; др.-инд. vanam <лес>.
Следоват., вон <наружу>-<в поле, в лес>.
Ср. аналог.: лит. laiikan <наружу>, laukas <поле>.
См. вне, внешний. . ВОН2
<там>.
Вост.-слав. Развилось из указат. местоим. он с прибав- лением приставного е- (как восемь).
См. он.
ВОНЗИТЬ
<воткнуть что-либо острое во что-нибудь>.
Др.-рус. Обра- зовано с пом. прист. в-(въ) с пространственным знач. <направление движе- ния внутрь чего-нибудь> от глаг. ньзити. ньзати <прокалывать>, <втыкать острый предмет во что-либо>.
Восходит к и.-е. *(e)nogh- <колоть> (ср. греч. enchos <копье>; лтш. nasis <нож>: о > a; gh > s.
См. заноза, нож, У 67
ВОНЬ
<дурной запах>.
Праслав. Исходная форма *оп1ь давшая поело появления призвука в форму вонь. которая наблюдается во ^гих ^яв языках, первонач. обозначала вообще <запах>, собст<дух°> ^ сеотве^' ствия в слав. и других и.-е. языках: польск. von <запах аромат^ и S^ чеш. voneti <пахнуть>; др.-инд. anas <дуновение^ а^^^ит> ла^' апппа <душа>, от него в рус. яз. сущ. анимизм одухотео^иеп0^" тов и явлении природы>.
От сущ. вонь <запах> о&зован с суф "^ глаг. воняти <пахнуть> и <дурно пахнуть> (XVI в ) > соврем вонять S0 пахнуть> (сужение знaч ) см- б^^. '^aeoSue обо. ВООДУШЕВИТЬ.
См. одушевить. ВООЧИЮ
<своими глазами>, <наглядно>.
Др -рус Возникло ич ^ щения предл. въ и формы местн. п. двойств, ч сущ^око^очию и букв" значит <в глазах>, <на глазах> См око у тель^^З^и^т^нГ^^Тл^яТ ЙТ- ^---ь ° листай. воплотить, воплощать, представляет со^ка^кГгре^^^^^п^- тить>, производного от sarks, sarkos <мясо, плоть> (см^^SV^S0> или лат. шсагпаге <воплощать>, производного от саго' сТпТ^мясе Я ^ ^<шл). Ср. укр. emUumu- калька ст.-сл. въплътити ^ ;;оТ
ВОПРЕКИ
<наперекор, против чего-либо>.
Образовано из слияния предл. въ v вин. п. мн. ч. прЬкы сущ. прЬкъ <препятствие запрет3) "пости водеиствие>.
Ст.-сл. прЬкъ восходит к праслав. *ре^ъ <пр^ятств^" В нем сочетание -ег- развилось в неполногласное -рЬ Ср в^востсла^' -ег->-ере; отсюда диал. перёк <поперек>, укр. поперек <поясница^D^C' литерат. поперек, укр. поперек <в ширину> и <наперекор> Праслав *оегУъ образовано с суф. -k-ъ от глаг. *perti <нажимать, давить> ^оказь.впть сопротивление> <подпирать>.
См. переть-, перечить у^еГ
ВОПРОС.
См. просить. ' разоГ/^Гр^^к^^^^^^^ й>^^;^; и0;34- слов0 -Р "---^<лгу^б-м^
ВОРОБЁЙ
<птичка, живущая обычно близ жилых строений> Древи слав. слово. Соврем, его форма развилась из др -рус воробии <вовобрй> вследствие изменения ии в ей Др -рус воообии впчнт'0." BofoueИ> ^^^.^-^..
См. ворон. -""в" го-
ВОРОН
<крупная хищная птица с синевато-черным оперением> Об щеслав. Соврем, слово развилось из праслав. *уогпъ - тожд^ вс^ствие изменения -ог- в полногласное -оро- (ср. иное: ст. -ел. вранъ; польск S тожд.). Праслав *уогпъ достоверной этимол. не имеет. Пола?аю^ что оно образовано с суф. -п-ъ от звукоподражания *ver- < и -е *uer Тчк и ^ бей (см.). Ср. параллельное звукоподражание *ker>kor-/*kr- ' откотопого укр. крук <ворон>, лат. cornis <ворона> / кг , от которого
В соответствии с другим мнением, праслав. *уогпъ <ворон> - это субстантивированное прил. со знач. <черный>.
Ср ст -ел вранъ верой> и ^ом{яа кон6 враньта ВОР0110М коне>)- Праслав. форТа^.р^л vorna <черная> дала соврем, слово ворона <птица с черным или серым one ^'^P^-^Pwy>.
См. вороной, жаворонок. ернь1м "ли "Р"" опе- ВОРОНА.
См. ворон, 68
ВОРОНОЙ
<черный> (о масти лошади).
Общеслав. Соврем, слово раз- вилось из др.-рус. вороныи <черный> вследствие изменения -ыи под ударе- нием в -он (в укр. вороний -ий сохраняется). Сузилась сочетаемость этого слова. Прежде она была более широкой. Ср. в памятниках XIV в.: <вранъ конь> и <цепь золота врана>, т. е. вороненого золота, с черным налетом; укр. вода ворона <черная>.
От прил. вороной <черный> образовано сущ. во- ронец <ядовитое растение с черными ягодами>; диал. вороновка <черная курица>. Др.'рус. вороныи - полн. форма прил. воронъ, которое восходит к праслав. *vorrrb <черный>.
В нем -or- > -оро-. Этимол. праслав. *уогпъ объясняется по-разному. Одни считают, что оно образовано от сущ. *уогпъ <ворон> (как голубь > голубой} и букв. значит <цвет ворона, вороны> (см. ворон). Другие высказывают мнение, что у праслав. *уогпъ изначально было знач. <черный>.
Ср.: параллельное к *уогпъ с темой -б (как новъ - новь) дало рус. диал. воронь <чернота, чернь>.
Праслав. *vorm> из и.-е. *uornos <черный>, собств. <цвета угля, сажи> (в нем -os > -ъ), которое образовано с суф. -п- от *цег-/*цаг- <жечь>.
Ср. арм. varem <зажигаю>, varim <горю>.
См. ворон.
ВОРОТ
<вырез в одежде для шеи и полоса ткани, пришитая к такому вырезу>.
Праслав., с характерным для вост.-слав. языков полногласным сочетанием -оро- (ср. иное: ст. -ел. вратъ <поворот>; др.-польск. wrot <воз- врат>). Через праслав. *уог1ъ это слово восходит к и.-е *uert- - тому же корню, что в глаг. воротить, ворочать и в ином звуков, виде (е//о) в глаг. вертеть (см.). Следоват., ворот-<то, что вращается, поворачивается>, а далее- <край одежды, облегающий шею>.
Ср. в др.-рус. воротъ <шея> и <вырез для ворота у одежды>.
См. верста, извратить, оборот, отвраще- ние. сверстник.
ВОРОТА
<широкий вход (въезд) в ограде, стене>.
По корню общеслав. По звуков, оформлению вост.-слав. Развилось из праслав. *vorta <ворота> вследствие изменения -or- > -оро- (ср. ст.-сл, врата <ворота>, где -or- > *pa-; польск. wrota - тожд., где -or- > -ро-). Праслав. *vorta - мн. ч. от *vorto, которое образовано с суф. -t-o (как сито) при чередов. е//о от *verti <запирать>, от и.-е. *uer- <запирать, защищать, закрывать>, собств. <завязывать, связывать>.
Ср. др.-рус. воръ <ограда, забор>; укр. eip <ча- стокол> - Словарь Гринченко (i < о в закрытом слоге). Ему родственны; др.-инд. vrti <плетень, ограда>; др.-прусск. warto <дверь>.
См.верба, ве- ревка. вертеть, отворить.
ВОРОТИТЬ.
См. вертеть.
ВОРОЧАТЬ.
См. вертеть.
ВОРС
<пушок, шерстинки на поверхности ткани>.
Заимствовано из Иран. языков. Ср. ср.-перс. vars <волос>.
Оно родственно праслав. *vols <волос> (г//1).
См. волосы.
ВОСЕМНАДЦАТЬ.
См. восемь.
ВОСЕМЬ
<число и количество 8>.
Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Развилось из праслав. *ostnrb, вследствие упрощения звуча- ния группы согласных stm > sm, превратившемуся в *osnrb (осмъ) со знач. <восьмой>: звук т [м] является в нем показателем порядкового чис- лит. (ср. др.-инд. astamas; лит. asmas; др.-прусск. asma <восьмой>). Уже в общеслав. период от порядкового числит. *озтъ > осмъ с пом. темы -ь образовано название количественного понятия *osmb (как шесть, девять). Отсюда ст.-сл. осмь. Ср. чеш. osm, польск. osiem <восемь>.
В др.-рус. яз. у слова осмь появился придыхательный звук в. В форме восмь развился вставной ь, давший в результате прояснения звук е, отсюда соврем, восемь (в укр. вМм о > i, м отвердел). Праслав. *о$птъ из *оз1тъ, которое восхо- дит к и.-е. *ок1б/*ок1би, в нем к1 изменилось в st. И.-е. *OKt6/*oktou <во- семь>, полагают, состоит из корня бк- <острить> и <острие>, перен.<конец>> <палец> и элемента *to (toil), который был показателем формы им.-вин. 69 п. двойств, ч. четыре, отражавшей древн. счет четверками (ср. в pvc. сле- ды счета тройками: тридевять земель). Форма *o1, <две четверки пальцев>, т. е. <две руки>: предме- ты можно хватать <двумя четверками>; обходясь без больших пальцев. Числит, восьмой соврем, форму получило в рус. яз. Оно развилось из др.-рус. осьмыи- тожд., в котором возник приставной звук в, вставной ь, а затем уже на почве рус. яз. ударяемое оконч. -ми изменилось в -ой (ср. в укр. яз. сохраняется -ий: восьмий). Др.-рус. осьмыи представляет со- бой полн. форму общеслав. порядкового числит. *osnrb (см. выше). Ср. ст.-ел. осмъ; польск. osmy <восьмой>. Числит, восемнадцать в форме восьмнадцать отмечается в памятниках XIV в. Оно возникло на базе др.-рус. словосочетания осмь на деслте <во- семь на (сверх) десяти>.
Эти три слова слились воедино. Первая часть един- ства осмь изменилась в восмь ~> восьмь > восем-, а последняя дес^те при быстром и беглом произношении сократилась в -дцать. Числит, восемьдесят возникло из др.-рус. словосочетания осмь де- слтъ <восемь десятков>.
Сложное слово осмьдеслтъ отмечается уже в па- мятниках XI в. Соврем, вид слова сложился в XVIII в. Числит, восемьсот через средневековое восмьсотъ восходит к др.- рус. осмъсоть, которое возникло из словосочетания осмь сотъ <восемь сотен>.
См. октябрь.
ВОСЕМЬДЕСЯТ.
См. восемь. ВОСЕМЬСОТ.
См. восемь.
ВОСКРЕСЕНЬЕ
<седьмой день недели>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. в др.-рус. период. Ст.-ел. воскресениК: букв. значит <оживление>, перво- нач. употреблялось как название религ. праздника. Оно образовано с пом. суф. -enuj-e (как чтение) от воскрбсити <оживить>, в свою оче- редь производного с прист. воз-leoc- от кр-Ьсити - производного от крЬсъ <оживление>, <здоровье>, <жизнь>.
Ср. рус. диал. крёс <оживление>.
Впоследствии в рус. яз. слово воскресенье стало употребляться в качест- ве названия седьмого, нерабочего дня недели, вытеснив при этом из яз. общеслав. слово неделя (ср. в укр. нед1ля; в польск. niedziela).
ВОСПИТАТЬ
<вырастить, привив какие-либо навыки>, <повлиять на развитие>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Образовано с пом. прист. воз- (ем-) со знач. соверш. вида (ср. возвести) и глаг. питати в знач. <кормить>.
Следоват., воспитать первонач. значило <вскормить>.
См. питать.
ВОСТОК
<одна из четырех сторон света, где восходит солнце>.
Заимст- вовано из ст.-сл. яз. Является калькой греч. anatole <восход>.
Для кальки- рования использована прист. в-ъс- <вверх> и корень /по/с- - звуков, разно- видность (чередов. е//о) к /печь2.
ВОСХИЩЕНИЕ
<высшая степень удовольствия>, <восторг>.
Заимство- вано из ст.-сл. яз. Образовано с пом. суф. отвлеч. имен -uj-e от страд, прич. въсхьфенъ глаг. въсхь:Ц1ати - первонач. <похищать, уносить>, <хватать, ловить> (о зверях). Этот глаг. произведен от въсхытити, образованного с прист. въз- со знач. завершенности действия от глаг. хытити - звуков. разновидности к хватать (после х произошло чередов. ыЧва). Восхищение- первонач. <похищение> (др.-рус. въсхыщеник <грабеж>), <ловкая ловля> (зверя) > <чувство радостного удовлетворения чем-либо> > <восторг>.
См. хватать.
ВОСЬМОЙ.
См. восемь.
ВОТЧИНА
<родовое имение> (истор.). Др.-рус. Возникло с развитием приставного е- из отьчина - букв. <то, что принадлежит отцу> >> <вла- дение, перешедшее от отца>.
Это слово образовано с пом. суф. -ин- (как папин) от сущ. отьць > отец (см.). Ср. др.-рус. вотьчина и отьчина <на- следственное владение>, <родовое имение>, <родина>.
Впоследствии слово вотчина сохранило лишь знач, <родовое имение>.
См. отечество, отчество, отчизна, 70
ВПЕРЕД.
См. перёд. ВПЕРЕДИ.
См. перёд.
ВПЕЧАТЛЕНИЕ
<образ, отражение в сознании чел. явлений внешне- го мира>.
Данное терм. знач. отмечается с XIX в. Само же слово возникло в XVIII в. (еще в Словаре 1847 г. впечатление объясняется как <действие впечатлевшего>). Оно представляет собой словообразовательный перевод (кальку) франц. слова impression <впечатление>, букв. <вдавливание> (ср. от него в рус. яз. импрессионист <стремящийся передать (в искусстве) субъективные впечатления от действительности>). Калькирование осу- ществлено следующими морфемами: франц. прист. im- соответствует рус. е-, корню presse <оттиск, печать> (от него в рус. яз. компресс, пресс, прес- са) - рус. печат(л)- (ср. печать и стар. впечатлеть <внедрить, вкоре- нить>); суф. -ion - суф. -enuj-e. Следоват., впечатление букв. значит <впе- чатывание> > <втискивание>, <оставление следа, отпечатка>, откуда сов- рем. <глубокое отражение чего-нибудь в сознании чел.>, <сильное воздей- ствие на кого-либо>.
ВПРЕДЬ
<вперед, в дальнейшем>.
Собств. рус. В памятниках отмеча- ется с XVI в. Возникло из сращения предл. в с формой вин. п. ед. ч. сущ- прЬдь <передняя часть> (6 > е) и букв. значит <вперед, на будущее> (слит. ное написание впредь фиксируется с нач. XVIII в.). Сущ. прЬдь, как и прил. прЬдъ (как новъ - новь), заимствовано из ст.-сл. яз., оно происходит от праслав. *регс1ъ/*регоь <перёд>.
Сочетание -ег- > -рЬ-, ср. вост.-слав. -ёре- в слове перед (см. перёд). От прил. *perdb с суф. -j-e образована сравнит, степ. *perdje, из которой развились ст.-сл. пр-Ьжде и др.-рус. прбже, прЬжь, от которой образовано с суф. относит, прил. -ьн- прЬжьнии <тот, который был впереди>, <предыдущий> > соврем, прежний <минувший, былой> (поляризация значений) > <тот же самый>.
В нем 6 > е, звук ж отвердел.
См. перед, предисловие, предок, прежде. ВПРОК.
См. прок.
ВРАГ
<противник, недруг>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. врагъ с характерным для него неполногласным сочетанием -ра- (ср. укр. ворог; польск. wrog <враг>) восходит к праслав. *vorgb <враг>, происхождение которого объясняется по-разному. Одни возводят его к и.-е. *urg- <бросать>, <гнать>.
Ср. др.-инд. vragayati <изгоняет>; гот. wrikan <преследовать>.
Враг - первонач. значило <изгнанный> (из рода), <отверженный> > <не- навидящий>, <недруг> > <противник> (см. изверг). ВРАТА.
См. ворота.
ВРАТАРЬ
<игрок, защищающий ворота (в футболе, хоккее)>.
Заимст- вовано из ст.-сл. яз. Образовано с пом. суф. -арь со знач. характеристики лица по предмету и роду его деятельности от сущ. врата, соответствующего рус. ворота (см.). Вратарь - <сторож у ворот>, <привратник>.
В соврем. рус. яз. слово вратарь переосмыслено. Знач. <член футбольной или хоккей- ной команды, защищающий ворота>, вытеснившее из спорт, терминологии заимствованное слово голкипер, фиксируется у слова вратарь в Толко- вом словаре Ушакова.
ВРАТЬ
<говорить неправду>, <болтать>.
В рус. памятниках отмеча- ется с XVI в. У слова врать знач. <говорить неправду> возникло в резуль- тате сужения прежнего знач. <говорить>.
Это слово, полагают, первонач. имело форму *вьрати <говорить>, образованную с глаг. суф. -а-ти от и.-е. корня *yer- > *ver- > *вьр- - <говорить>.
Ср. родств. лит. vardas <имя>, Др.-инд. vratam <наказ, завет>.
И.-е. корень *цег-, возможно, из звукопод- ражания, сюда же относится глаг. ворковать; лтш. vervelet <бубнить>; лат. verbum <слово>, давшее рус. лингв, термин вербальный <словесный>; <глагольный>.
См. вор, врач.
ВРАЧ
<лицо, получившее высшее медиц. образование>.
Заимствовано чз ст.-сл. яз. Этимол. этого слова объясняется двояко. Многие исследова- тели полагают, что оно развилось из *vorkjo <колдун> с изменением kj > ч. 71
В cJOie врач тот же корень, что и в глаг. ворчать <производить шум> > <го- вор1Т)> и ворковать. Он связан чередов. гласи, с врать <говорить> (> *еьра- ти). Н, следоват., врач - первонач. <тот, кто говорит>, <тот, кто лечит наговкром>, <колдун>.
Ср. выражение заговаривать (лечить) зубы; словен. vracit <колдовать>, но vratstvo <лечение>; болг. врач <колдун>; схв. врач <пр(Д<казатель>.
См. врать. Другие полагают, что слово врач возникло в сг-1Л. яз. как преобразование заимствованного из тюрк. языков слова *апа:су <колдун>.
ВРАЩАТЬ.
См. вертеть.
ВРЕД
<порча, ущерб, убыток>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. врыл <повреждение, убыток, зло, болезнь> развилось из праслав. *verdb <(на{'ыз, шишка>, в нем -ег- > -рЬ-. Ср. от праслав. *verdb чеш. vred <чи- рей;; :хв. вред <телесное повреждение>; с полногласием -ёре- др.-рус. ве- ред'< (болячка, вред>; рус. диал. веред <чирей>, вереда <вред>; укр. в^ред <боя^а> и <прихоть>, от него вередувати <капризничать>, вередлй- вий <прихотливый>.
Таким образом, отвлеч. знач. слова вред <порча, зло, ущеэб> развилось из конкретного <нарыв, чирей>.
Праслав. *verdb <на- рыв), :обств. <шишка>, из и.-е. *uer-d-(h)-, где корень *уег- <возвышаться, увеличиваться> и предметный суф. -d(h)- (как клад). Ему родственны: лтш ap-virde <чирей>; др.-инд. vardhati <растет>; др.-исл. warta <бородав- ка>.
Сл. вередить.
В^ЁМЯ
<последовательная смена минут, часов, дней, лет и т. п.>.
Заим- ствовано из ст.-сл. яз., в котором оно развилось из праслав. *vbrtmen - как бн <вращение> (дней, месяцев), производного от и.-е. *uert- - того же, vn в глаг. вертеть <вращать>.
В ст.-сл. яз. праслав. слово *vbrtmen преобразовалось во вр-ЬмД. В нем развилось сочетание -рЬ-, соответствую- щее зост.-слав. -ёре- (ср. рус. диал. веремя <время>; укр. верешя <кутерьма, сумгтсха>), суф.-men дал -мл, звук t исчез.
ВСЕГДА
<во всякое время>, <постоянно>.
Др.-рус. и ст.-сл. В ином звукОЕ. виде известно в других яз. Возникло, как обычно считают, из ме- стоил. все и суф. -гда, который встречается и в других местоим. нареч. (когса, тогда < къ-гда, тъ-гда). Ср. лит. kada <когда>.
См. весь1.
ВСЕЛЁННАЯ
<весь мир>.
Ст.-сл. слово. Представляет собой словсоб- разоагельный перевод (кальку) греч. oikoumene - страд, прич. к oikeo - <оби-ао, населяю> (ср. от греч. в рус. яз. ойкумена <территория земного шар<, заселенная людьми>). Вселенная <обитаемая> (земля), <населенная част! гемли> > <земной <шар> > <весь мир> (расширение знач.).
ВСКОЛЬЗЬ
<едва касаясь>, <между прочим> (сказать, упомянуть). Собсгв рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Возникло в результате слия-шя предл. в и формы вин. п. ед. ч. сущ. скользь <скользкость>.
См. сколемпь.
ВСМЯТКУ
<до полужидкого состояния> (о способе варки яйца). В рус. яз. фиксируется с XVI в. Возникло в сочетании сварить в смятку в резуаьгате сращения предл. в, в данном случае со знач. перехода из одного состояния в другое (ср. изорвать в клочья), и вин. п. сущ. смятка <некру- тое состояние>, в диал. также <густая жижа>, <размазня>.
Слово смятка обра:о>ано с пом. суф. -к-а от глаг. смясти, смятати <крутить>, <мутить>, в котором прист. с- и корень мят-, из праслав. *ment- (ср. ст.-сл. мАсти <мутить>; болг. мътен <мутный>; польск. met <осадок>; рус. муть, где у из *, который чередовался с м (из праслав. е < en). Всмятку- состояние яйца, при котором белок из прозрачного превратился лишь в мутный, но ецене свернулся полностью.
См. мутить, мятеж. ВСПЫЛИТЬ.
См. пыл.
ВСПЯТЬ
<назад, обратно>.
Ст.-сл. и др.-рус. Образовано с пом. прист. вз- (древн. въз-) в знач., аналогичном по- (ср. рус. возобновить и укр. поно- вйти\, от сущ *pentb > ПАПЬ
<пята> (ср. лит. pentis <пята>, pentinnas <шпора>). Вспять - как бы <по (своим) пятам > следам>, откуда - <на- 72 зад>, <обратно> (ср. др.-рус. въсплтитис\& <отступить>, <возвратиться>; диал. вспятить (коня) - <осадить>, <заставить отойти назад>).
См. выпя- тить, запятая, опять, пята.
ВСТРЕТИТЬ
<сойтись в пути с кем-нибудь>, <выйти навстречу прибы- вающему>.
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Вероятно, образовано с прист. е- (в-б-) от стрЬтити, отмечаемого в др.-рус. яз. в знач. <встретить>, возникшего из сърбтити после исчезновения 'ь и вставки между соглас- ными ср звука т, как в диал. стран (срам). Сам же глаг. сърЬтити обра- зован посредством прист. съ- от рЬтити, рЬсти. Этот глаг. сохранился в прист. производном обрету, обрести <найти, отыскать>.
Ему родств. лит. su-resti <схватить, поймать>.
От глаг. въстрЬтити с пом. суф. -j-a образовано сущ. evcmpbmja > встреча <свидание>, <собрание> > <состя- зание>.
ВСЮДУ
<везде, повсеместно>.
Праслав. Образовано присоединением наречного суф. -уду < *Qdu со знач. места от местоим. вьсь > весь1. Пер- вонач., вероятно, значило <целиком там>.
См. везде, весь1, всегда.
ВТОРНИК
<второй день недели> (после воскресенья). Заимствовано из ст.-сл. яз. Образовано с пом. предметного суф. -ик-ъ (как сырн-ик) от утрач. вторньш <второй> (ср. повторный <вторичный>), в свою очередь производ- ного с суф. -н- от праслав. *vbton> <второй> (ср. от него укр. в1вт6рок; блр. ауторак; польск. wtorek).
См. второй.
ВТОРОЙ
<порядковое числит, к два>.
По корню праслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Морфологическое оформление слова с ударяемым оконч. -ой рус. (ср. др.-рус. вторьш; ст.-сл. вьторъ, въторъ- тожд.). Образовано от праслав. *уъ1огь <второй>.
Дальнейшее происхож- дение этого слова объясняется по-разному. Одни ученые связывают его с др.-инд. vitaras <ведущий далее>.
Другие возводят это слово к и.-е. *(a)nto- го <второй> и связывают с др.-инд. antaras <иной>; гот. anthar <другой>; лат. alter <другой, один из двух> (1 < п). В слав. языках звук п дал ъ, перед которым развился приставной звук в- (ср. ст.-сл. въторыи). Следоват., слово второй в соответствии с изложенной этимол. первонач. значило <иной, другой> > <следующий по счету за первым>.
См. вторник. ВТУЛКА.
См. туловище.
ВУЛКАН
<конусообразная гора с кратером на вершине>, <огнедыша- щая гора>.
В этом знач. слово известно многим яз. В рус. яз. проникло в XVIII в. Первоисточник - итал. volcanus, которое восходит к лат. Vul- canus (Volcanus) - др.-рим. бог огня и кузнечного дела. Вулкан <изверже- ние> воспринималось, вероятно, как работа бога Вулкана: он плавит руду, и оттого из огнедышащей горы вылетают дым, пар, пепел и огненно-жид- кая масса. Ср. от этого слова техн. термин вулканизировать <обрабаты- вать каучук (резину), подвергая его действию жара (огня)>.
ВУЛКАНИЗИРОВАТЬ.
См. вулкан. ВЧЕРА.
См. вечер.
ВЫВИХ
<смещение кости в суставе>, перен. <отклонение от нормаль- ного положения>.
Вост.-слав. Образовано с пом. темы ъ от глаг. вывихати <смещать кости в суставах>.
Этот глаг. образован с прист. вы- от др.-рус. вихати, сохранившегося в диал. вихать <смещать, ставить вкось>, ср. укр. вихати <махать>, диал. <качать>, от него диал. вйхалка (гойданка) <каче- ли>.
Глаг. вихати образован с суф. -а-ти от праслав. *у1хъ <сдвиг с места>, <кружение>, в свою очередь производного с суф. -х-ъ (как смех) от *viti > вить.
См. веха, вить, вихрь.
ВЫДРА
<млекопитающее, живущее в воде, с ценным мехом>.
Обще- слав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Первичное знач. связано с понятием <вода>, <водяное> (животн.). Соврем, слово развилось из праслав. *vydra, которое восходит к и.-е. *udra <выдра>, от *ued-/*ud- <вода>.
Ср. лит. ddra <выдра>; др.-инд. iidrab <водяное животн.>, udan <вода>; лтш. udris <выдра>, Odens <вода>; греч. (h)ydros <водяная змея>.
В слав. языках 73 п.-е. звук и дал ы, перед которым развился приставной звук е-: выдра.
См. ведро, вода, гидра.
ВЫМПЕЛ
<узкий длинный флаг на мачте воен. судна>.
С таким знач. заимствовано из голл. яз. В рус. словарях отмечается с XVIII в. В наше время вымпел - также <небольшой флажок>, вручается победителям в каком-нибудь соревновании или состязании.
ВЫНИМАТЬ
<извлекать, доставать, вытаскивать что-нибудь из чего- нибудь>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем. слово развилось из др.-рус. вынимати <извлекать>, которое образовано с прист. вы- в сопровождении вставного -н- (под влиянием слов типа сни- мать) от имати.
См. имать. В укр. виймати нет вставного -н-, звук и > и. Корень -им- с наращением -и- и превращением им > А > я отмечается в глаг. выняти (укр. вййняти) <вынуть>.
Этот глаг. образован с прист. вы- (в сопровождении вставного -я-) от др.-рус. tAmu, иму (ст.-сл. 1Ати) <взять, схватить, поймать>, который восходит к праслав. *jeti <брать>, где носовой гласн. е из -em-/-im-/-bin- в закрытом слоге. В соврем, рус. яз. глаг. яти > ять встречается только с приставками.
См. взять, нанять, обнять.
ВЫНУТЬ
<извлечь, достать откуда-нибудь>, <вытащить>.
В рус. яз. отмечается с нач. XVII в. Возникло под влиянием глаголов на -нуть со знач. однократного действия (ср. стукнуть, крикнуть) из др.-рус. выня- ти <вынуть>, производного с прист. вы- в пространственном знач. <направ- ление движения изнутри чего-нибудь> (ср. выпорхнуть) от глаг. яти <брать>.
Звук я является наращением, он отделился от прист. сън, вън, которые ранее содержали этот звук, и <прирос> к корню на гласн. (подобное нара- щение отмечается в слове нутро, ср. утроба). Глаг. яти состоит из суф. -ти и корня я-, развившегося из д (е). Этот корень выступает еще в звуков. виде -им- (см. вынимать), -ем-, как в слове сыемка <действие по глаг. вынимать->, <вырез>, <углубление> (чередов. связано с возникновением и последующим исчезновением носовых гласн.). Глаг. вынуть в соврем, яз. оказался словом без корня.
ВЫПЯТИТЬ
<выставить вперед>, перен. <выделить, подчеркнуть>.
От- мечается в рус. словарях с XVIII в. Образовано посредством прист. вы- с пространственным знач. <направление движения откуда-нибудь изнутри> (ср. выехать) и глаг. пятить <подавать назад, вспять>, букв. <двигать пят- ками вперед> (ср. диал. выпятить коня из стойла). Из этого первонач. знач. развилось дальнейшее <вывести (высунуть) что-нибудь наружу> > <выдвинуть вперед> > <выставить> > <подчеркнуть>.
См. вспять, опять.
ВЫРАЖАТЬ.
См. подражать.
ВЫСОКИЙ
<большой по протяженности или далеко расположенный в направлении снизу вверх>, <выдающийся по знач.>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Образовано от кратк. формы высокъ. Праслав. *vysokb <высок> развилось из и.-е. *u-upsokos- тожд. вследст- вие изменения и > и (ы), выпадения -р- перед s. Форма *u-upsokos образова- на с суф. -ok-os > -ок-ъ от *u-iip-s-os (с протетическим ц- > е-, как выдра). Из *u0psos развилось слово *vysb > высъ <высокий> (у > в, и > ы, ps > s, -os > ъ). Ему родственны: др.-инд. йра <верх>; греч. ирёг <сверху>, <на, над>, hyper (с протетическим h) <сверх, над> (как в словах гипербола, гипертрофия), hypsos <высота>; лат. s-uper <сверху, наверху> (ср. супер- обложка); нем. auf <на>, iiber <над, через>.
От прил. высъ <высок> образова- но с пом. темы -и сущ. высь (ст.-сл. вышь) <пространство высоко над зем- лей> (как зеленъ - зелень), сравнит, степ. прил. выс]е > выше (с//ш); с суф. -от-а - сущ. высота <пространство от основания до вершины>; с суф. -ин-а - сущ. вышина <высота> и <высь>; с суф. -ьк-а - вышька > выш- ка (после падения ь звук ш отвердел) <игуменская келья> (XV в.) > <ба- шенка для наблюдений> (с XVIII в.). ВЫСОКОПАРНЫЙ.
См. парить, 74
ВЫСПРЕННИЙ
<возвышенный> (устар.), <высокопарный, торжествен- ный, напыщенный> (обычно ирон.). Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. выспреннж <высокий, торжественный> образовано с суф. -енн- (как соло- менный) от выспрь <вверх, вверху> (ср. др.-рус. выспрь метати- <вверх бросать>.) Этимол. слова выспрь объясняется по-разному. Одни считают, что оно возникло из сочетания корней вые- от высокий и -прь от пер- <лечу> (см. перо, парить). Другие видят в нем прист. въс- из въг- и ко- рень прь- указанного глаг. Ср. ст.-сл. въспьрати, въсперД
<полететь>, воспериК
<полет>.
В обоих случаях предполагается корень *рбг-/рег- <ле- тать>.
См. папоротник, парить, переть1, перо, прапорщик.
ВЫХОЛОСТИТЬ.
См. холостой.
ВЬЮГА
<снежная буря, метель>.
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Возникло же, вероятно, значительно раньше. Образовано с пом. суф. -уг- а,как в дерюга [дер'уга], от того же корня^*вь/'-, что в глаг. вить, веять, вей. Ср. диал. глаг. вьять <веять>, который является звуков. разновидностью глаг. вить (веять) с сокращением гласн. и перед /', а так- же производные от него диал. слова виялица и вьялица <метель>.
Следоват., иово вьюга этимол. связано с понятием <веять>, <ветер>, откуда соврем. <ветер со снегом> > <снежная буря>, или, возможно, с глаг. вить <кру- тить>.
См. вить, юла.
ВЬЮК
<груз, перевозимый на спине животн.>.
Заимствовано из тюру, языков в др.-рус. период. Тюрк. juk значит <ноша>, <тяжесть>, собств. <то, что кладется наверх>, <поднимается вверх>.
На рус. почве в нач. слова раз- вился призвук в, возможно, вследствие сближения juk со словом вить в знач. <вязать>.
ВЯЗ
<лиственное дерево>.
Древн. слав. слово, сохраняющее свое первонач. знач. Ему соответствует лат. vincire <связывать, обвивать>; лит. vinksna <вяз>.
В соответствии с лит. in в сущ. вяз отмечается носовой е, давший соврем, 'а (графич. я). Гласн. 'а (графич. я) развился, вероятно, под влиянием глаг. вязать, т. к. лыко этого дерева использовалось для вя- зания, плетения.
ВЯЗАТЬ
<стягивать, обвивая веревкой и т. п.>, <соединять узлом>, <плести>.
Праслав. Развилось из емзати вследствие изменения л в 'а (графич. я). Первонач. знач., вероятно, <соединять в узлы, узлом>.
Это сло- во чередов. гласн. А//& (соврем, 'ally) связано со словами узел, узы. Эти- мол. родственно глаг. вязать др.-рус. и ст.-сл. слово обязать <заставить сделать что-либо>.
Это слово развилось из первонач. обвязати вследствие упрощения бв > б и сокращения конечного гласн. и. Глаг. обвязати обра- зован с пом. прист. об- <вокруг> от праслав. глаг. вязати <вязать>.
В др.- рус. и ст.-сл. языках глаг. обязати употреблялся в конкретном знач. <обвязать, перевязать> (ср. др.-рус. обяжу рану твою). Впоследствии, после XIV-XV вв., когда звук в стал губно-зубным и, следоват., уже мог звучать в сочетании с губным б, наряду с обязать начал употребляться глаг. обвязать. Но это уже было два слова. В соврем, яз. обвязать употребляется в конкретном смысле <вязать кругом>, а обязать - в абстрактном <прину- дить>.
См. обуза, союз1, узда, узел. t , ВЯЛИТЬ.
См. вянуть.
ВЯНУТЬ
<лишаться свежести>.
В др.-рус. яз. развилось из в>д- нути вследствие упрощения дн > н. По корню и знач. слово праслав. (ср. чеш. vadnouti, польск. wiednac <вянуть>). От него производный с прист. у- со знач. соверш. вида (ср. убаюкать) глаг. увлднути > увянуть <завя- нуть>, <поблекнуть>, <изнуриться>, <исчезнуть> и с суф. -а-ти - глаг. не- сов. вида увядать <вянуть> (о растениях), <погибать, умирать> (устар.), пе- рен. <утрачивать молодость>.
Прич. с суф. -л- глаг. вянуть стало прил. вялый <вяленый, копченый>, от него с суф. -и-ти образован глаг. вялити > вялить <сушить на солнце для сохранения впрок>.

Главная
О русском языке | Русские словари (библиография) | Русские словари (архив) | Русская орфография (трудности)
Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Иностранные | Терминологические

© «Slovorod.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.01.2017
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика