Этимологический словарь Цыганенко (Ж)

> > Словарь Цыганенко (Ж)
Общеславянские корни: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноязычные заимствования: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я
Словари: Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. Даль | Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС
Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Здесь представлены 37 слов на Ж из этимологического словаря Цыганенко.

Если не нашли нужного вам слова или хотите сравнить с другими этимологиями, смотрите другие этимологические словари сайта (перечислены хронологически):


ЖАВОРОНОК
<степная певчая птичка>.
Др.-рус. Образовано с пом. уменьш. суф. -ък-ъ > -ок- от утрач. жаворон <жаворонок>, которое возник- ло из соединения жа(й) (ср. укр. жайворонок- тожд.) и ворон (см.). Пер- вая его часть жа(й) из звукоподражания *ge (i), в нем ё > 6, перед 6 г > ж, после ж Ь > а. Ср. из *go (i) (чередов. е//б - га(й); а из б), что в словах гам <нестройный гул голосов>, рус. диал. гай <гам, крик>; укр. диал. гайворон <грач>; ст.-ел. гавранъ, польск. gawron <грач>.
ЖАДНЫЙ.
См. жажда.
ЖАЖДА
<сильное желание пить>.
Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.- сл. жажда, как и др.-рус. жажа <жажда>, восходит к праслав. *zedja <жажда>, <сильное желание>.
В нем е > а (после же), dj > ст.-ел. жд, вост.- слав. ж. Праслав. *zedja <сильное желание> образовано с суф. -/-а от *zedb, имевшего также параллельные формы *zedo, *zeda (ср. диал. жадо <жад- но>, жада <жадный чел.>; укр. жада <жажда, желание>; болг. жеда <жажда>). От сущ. жадъ образованы: с суф. -ьн- прил. жадьнъ > жаден, жадный <алчный, скупой>; с суф. -a-mu - глаг. жадати <желать, хотеть>, сохра- нившийся в рус. диал. и в укр. яз. В укр. яз. от этого глаг. образовалось прич. жаданий, перешедшее в прил. жаданий <желанный>.
Праслав *zedb из *gend- после изменения в к. слога en > е; перед е g > z > ж. Праслав. *gend- имеет вставку (инфикс) п. Оно восходит к и.-е. *gзhedh- <просить, желать>.
Ср. без инфикса лит. gedauti <желать, тосковать>, gedeti <стремить- ся>, godas м. р. <жадность, алчность>; нем. geizen <скупиться, жаждать>, Geiz <жадность, алчность>.
См. ждать.
ЖАЛЕТЬ.
См. жаль.
ЖАЛО
<колющая часть органа защиты у некоторых насекомых>.
Древн. слав. слово. Соврем, форма его развилась из праслав. *zedlo <жало> вследствие изменения у вост. славян носового гласи, е в 'а и упрощения группы согласных dl > 1 (ср. в польск. zadio <жало> сохранился носовой звук и сочетание dt). Праслав. форма *zedlo возникла из *gendlo вследствие изменения g > z перед гласи, переднего ряда и образования носового ^ из сочетания en в к. слога. А форма *gendlo в свою очередь возникла из бо- лее стар. *geldlo <жало>.
В ней произошло межслоговое расподобление (дис- симиляция) 1 - 1 > п - 1 (как в слове дятел). Сущ. *geldlo букв. значит <то, чем колют, причиняют боль>.
Оно образовано с пом. суф. орудия дей- сгвия *-dt-o от и.-е. корня *gel- <укалывать, жалить>.
Ср. лит. gela <боль> и лтш. dzett <жалить>.
Знач. корня *gel- > жал- <колоть, причинять боль> сохраняется в рус. глаг. жалить, в укр. слове жалкий <жгучий>, <жалящий> и др.
См. жаль.
ЖАЛОВАНИЕ.
См. жаль. 125
ЖАЛОВАТЬ.
См. жаль.
ЖАЛЬ
<досадно, грустно>.
Общеслав. Соврем, жаль развилось из сущ. жаль <жалость, печаль, тоска> (ср. диал. жаль <жалость>, укр. жаль <скорб!, сожаление> - имена сущ.). Сущ. жаль образовано, вероятно, с пом. темы -ь (как лютъ-лють) от утрач. праслав. прил. *гё1ъ > жЬлъ > жаль <го- рестный>.
Ср. от него с суф. -ък- прил. жалкий <вызывающий сострадание>; ст.-ел. с суф. -ость сущ. жалость <горе, ревность>.
В праслав. слове *gelb впоследствии изменились перед ё g > z > ж, после ж ё > а (как уважЬ- ти > уважать). Праслав. *gdli образовано с пом. темы -'б от глаг. *gelti <страдать>.
Ср. с гласи, -е-: др.-рус. и ст.-ел. желл < жел]а <скорбь, плач>, желение <сожаление, плач>; в.-луж. zei <жаль>; болг. жалба <сожаление, горе>; лит. gela <боль>, gelus <жалкий>.
Сущ. жаль <скорбь> дало с суф. -Ь-ти глаг. жалЬти > жалеть <проявлять жалость, сострадание к кому- либо> > <оберегать, щадить>, от глаг. с суф. -об-а сущ. жалоба <сетование>, <заявление о незаконном действии со стороны кого-то>.
Сущ. жалоба дало глаг. жалобитъ, известный в диал. со знач. <плакаться, выпрашивать>, ср. в литерат. яз. с прист. раз- разжалобить <возбудить жалость>.
От прил. жалъ образован с суф. -ова- (как миловать} глаг. жаловать - первонач. <быть расположенным к кому-то> > <проявлять жалость, любовь> > <да- вать из жалости, из любви> > <награждать чем-либо>.
От прич. формы жалованъ глаг. жаловати посредством суф. глаг. имен -uj-e (графич. -ие) в древности образовано сущ. жалование <дар за услуги, награда> > <воз- награждение за труд> > <заработная плата>.
ЖАР
<горячий воздух>, <повышенная температура тела> и т. п. Древн. слав. слово. Соврем, форма развилась из праслав. *гагъ< *gerb <жар> вследствие изменения перед гласн. переднего ряда ё звука g в ж, а после ж гласи, ё в а. Праслав. *gerb происходит от и.-е. корня *g'her- <быть горячим, теплым>, <гореть> - того же, что с перегласовкой ё > о содержится в слове горсть. Ср. родств. ему: др.-прусск. gorme <жара>; арм. ger <тепло>, germ <горячий>; греч. thermos (th из dh) <теплый>, <горячий>.
От этого греч. сло- ва в рус. яз. сущ. термос <сосуд, предохраняющий содержимое от остыва- ния>.
К сущ. м. р. жар параллельное с темой -а ж. р. жара <высокая тем- пература, зной>.
От жар с пом. суф. -и-ти образован глаг. жарити > жа- рить <подвергать жару>, <готовить пищу на жару>, <жарко топить>;.*,с суф. -ък-ъ - прил. жаръкъ > жарок, жаркий <палящий>, перен. <пылкий> > <напряженный>; с прист. по- - пожар <пламя, охватывающее все, что может гореть>.
См. гореть.
ЖАРА.
См. жар.
ЖАТЬ1, жму <давить, стискивать>, перен. <заставлять отступить, теснить>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, сло- во развилось из др.-рус. жати <жать> после утраты конечного безударного -и (в укр. жати - тожд. он сохраняется). Др.-рус. жати восходит к пра- слав. *zeti < *gemti <давить, жать>, в котором перед гласн. переднего ря- да е g > z > ж; en в к. слога изменилось в е > ift > я; в вост.-слав. языках после шипящего /я > а (ср. в ст.-ел. жАти - тожд. (нагружен); лат. gemere <стонать> и <скрипеть, трещать> (под тяжестью); ирл. gemel <кандалы>.
Праслав. корень *ze- < *gem- < и.-е. *ghem- в соврем, рус. яз. имеет такие звуков, проявления (морфы): жа-, как в глаг. жать <давить>, сжать <давлением уменьшить объем, уплотнить>; жьм- > жм, как в форме жму и в обл. жменя <пригоршня>, укр. жменя <горсть, пригоршня> из пра- слав. *2ьтьпь <горсть>, с суф. -ьп-ь; жьм- > жем-, как в диал. жеман <тот, кто красуется ужимками>.
От него посредством суф. -ьи- образовано прил. жеманный <лишенный простоты и естественности>, <манерный>; жом-, жём-, как в диал. жем, жом <гнет, пресс>, литерат. жом <пресс> и <свек- ловичные выжимки>; жим-, как в словах выжимать, выжимки <то, что ос- тается после выжимания>; ужимки <жеманные гримасы>. 126
ЖАТЬ2, жну <срезать стебли хлебных злаков>.
Общеслав. Имеет соот- ветствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. жати <косить, жать, убирать> вследствие утраты конечного безударного -и (в укр. жати - тожд. он сохраняется). Др.-рус. жати восходит к праслав. *zeti < *genti <жать, убирать>, собств. <очищать>, в котором перед гласн. переднего ряда е g > z > ж; en в к. слога изменилось в е > /и > а, в вост.-слав. языках после шипящего А> а (ср. ст.-ел. жАти-тожд., где А сохранился). Праслав. корень *ze- < *gen- из и.-е. *ghen- <очи- щать, гнать>.
Ему родственны: лит. geneti, geniu <очищать, обрубать>, ginti, genu <гнать> (стадо); др.-инд. hantvas <бить>.
Праслав. корень *ze- в соврем. рус. яз. имеет следующие звуков, проявления (морфы): жа-, как в слове жать <косить> (серпом), в заимствованном из ст.-сл. яз. слове жатва <убор- ка хлебов с поля>, с суф. -тв-а, как бритва; жин-, как в словах пожинать <срезать стебли хлебных злаков>, перен. <пользоваться результатами со- вершенного>, сжинать <срезать злаковые растения>; жьн- > жн-, как в форме жну, жнут и в образованных от них словах: жнец <тот, кто жнет>, из прежнего жьньць, с суф. -ьц-ь, с последующей утратой слаб. ь в конеч- ной позиции, переходом в сильной позиции ь > е и отвердением ц. С кор- нем -жн- обл. жнива <сжатое поле> и <время жатвы>, с суф. -ив-а (как кра- пива), укр. жнива <жатва>, <страда>.
ЖДАТЬ
<рассчитывать на появление кого- или чего-нибудь>, <наде- яться на что-нибудь>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. жьдати <сильно желать, надеяться>, в нем утрачен слаб. ь и конечный безударный -и (в укр. ждати - тожд. -и сохраняется). В др.-рус. жьдати восходит к праслав. *zbdati, zbd9 (в ст.-сл. наряду с жьдД> форма жидй> <жду>), которое образовано с суф. -a-ti от *zbd-/*zid- < и.-е. *geid- <ждать>, в нем g > z перед гласн. переднего ряда; ei > i > ь. Ему родственны: лит. gefsti <жаждать, желать>; др.-прусск. geide <они ждут>; др.-в.-нем. git <алчность, скупость>.
См. жажда.
ЖЕЛАТЬ
<хотеть, стремиться к чему-то>.
Древн. слав. слово. Точного объяснения не имеет. Скорее всего образовано от прил. желъ <желанный> (ср. др.-рус. сравнит, степ. желЬе <.желаннее->}. От желъ, вероятно, образо- вано с суф. -i-a сущ. желя <желание>, которое могло дать с суф. -Ь-ти глаг. желЬти <желать>, отмечаемый в ст.-сл. яз. Др.-рус. жель восходит к пра- слав. *zel-, из и.-е. *gel-/*gol-/*gal- <желать, хотеть> (перед е звук g > z > ж). Этот корень в соединении с суф. -d-ъ отмечается в др.-рус. жлъдъ <удовольствие>, ст.-сл. жьлдЬти <желать, стремиться к чему-либо> и в слове голод (см.). Этим словам родственны: рус. диал. годиться <любоваться>; схв. галити <желать>; греч. thelo, ethelo <желаю>.
ЖЕЛЕЗА
<орган, выделяющий вещества, необходимые для жизнедея- тельности чел., живота.>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. железа, железа <жила>, <опухоль>, <железа> вследствие сужения знач. (в укр. яз. залоза <железа> из др.-рус. желоза в результате уподобления ж > з и сближения нач. зе- с прист. за-). Др.-рус. железа восходит к праслав. *zelza <железа>.
В нем -е1- развилось в полногласие -еле-. Ср. ст. -ел. с неполно- гласным -ЛЬ-- жлъза- тожд. Праслав. *zelza из *gelza после изменения g > z перед е. Слово *gelza образовано с суф. -(e)z-a (как дереза) от *gel- < и.-е. *ghel- <камень>, <булыжник>, собств. <нечто гладкое, круглое, твер- дое>.
См. голова, железо.
ЖЕЛЕЗО
<хим. элемент>, <твердый ковкий металл>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. железо (желЬзо, жельзо) - тожд., которое восходит к праслав. *zel(e)zo <железо>, <металл>, собств. <твердый как камень>.
В нем звук g перед е в результате смягчения превра- тился в z [ж]; второй в слове звук ё (ст.-сл. 6) в рус. яз. дал е (ср. ст.-сл. желЬэо; в укр. яз. зал1зо из зел1зо < жел1зо - тожд., в нем 6 > i, g > з, нач. зе- сблизилось с прист. ав-). Праслав. *gel(e)zo восходит к и.-е. основе с корнем *ghel- <твердый>, <камень>.
На слав. почве gh дал, z. Ср. др.- 127 ripyccK. geizo <железо>; греч. chalkos <медь>, chaliks <булыжник>; полы . zeiiwo <чугун>, zeiazo <железо>.
См. железа.
ЖЁЛОБ
<приспособление для стока воды>.
Общеслав. Соврем. сл( ' ' из др.-рус. желобъ <желоб, канава>.
В нем утрачен слаб. ъ, гласи. е > о (графич. ё). Ср. устар. написание жолоб, укр. жалоб. Др.-рус. желоб вос- ходит к праслав. *zelbb <желоб>, в нем появился второй гласн. о. Форча *zelbb из более древн. *geltn>- тожд. вследствие изменения g > z > со- врем. ж перед гласн. переднего ряда е. Форма *gelbb <желоб, углубление> " трудная для пояснения. Полагают, что она представляет собой образова- ние с суф. -Ь-ъ (как короб) от того корня *gel-/*gol- <долбить>, что в диал.^ желедь <трубка>, желн, жолон <корыто для корма скота>, <колода, желоб>- (суф.-З-, -н-), голбец <подполье>.
Ему родственны: др.-исл. golf <полость со- суда>; лит. gelda <корыто>.
ЖЁЛТЫЙ
<цвета песка, золота>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. желтый (варианты: жьлтыи, жолтыи) <желтый>.
В нем ь > е > о (в укр. жсвтий - тожд. л > в). Др.-рус. желтый, восходит к пра- слав. *2ь11ъ < *zьltъ <желтый>, которое образовано с суф. -t-ъ от *zbl- < *gil-< и.-е. *ghel-<зеленый, желтый, серый> с изменением ( > ь; перед гласн. переднего ряда g > z > ж. Ср. от него с темой -ь (как новъ - новь) диал. желть <желтая краска>.
От *zbl- без -t- диал. желница, жолуница <желтуха>, <все желтое>; с суф. -к- основа желк-, как в диал. глаг. желк- нуть <становиться желтым>.
Ему родственны: лит. geltas <желтый>; лтш. dzeltas- тожд.; др.-инд. haris <желтый, золотистый>; лат. helvus <желто- ватый>; греч. cholos, chol? <желчь>, от него медиц. термин холецистит <вос- паление желчного пузыря> (kystis <пузырь>); греч. chole ~> лат. cholera > в рус. холера <острое заразное желудочно-кишечное заболевание>.
От прил. желтый образованы: с суф. -Ь-тч - глаг. желтЬти > желтеть <выделять- ся желтым цветом> (в укр. жовтипи - тожд. л > в, Ь >i, конечный -и со- храняется); с суф. -ък-ъ - сущ. желтъкъ > желток <желтая часть птичье- го яйца>; с суф. -ух-а желтуха <болезнь печени>.
См. голубь, желчь, зеленый, влак, зола, золото.
ЖЕЛУДОК
<орган пищеварения у чел. и живота.>.
Общеслав. Соврем. слово развилось из др.-рус. желудъкъ <желудок> вследствие прояснения сильного в > о и утраты слаб. ъ. Др.-рус. желудъкъ из праслав. *zelQdbkb <желудок>, которое достоверной этимол. не имеет. Одни полагают, что оно образовано от *ie\: желудок назван по его форме - напоминает плод дуба. Другие связывают слово *ie\ со словом глотать (g > z > ж). При этом объяснении желудок - <орган, куда заглатывается пища>.
Ср. лит. gula <горло>, gulosus <прожорливый, жадный>; ирл. gelim <глотаю>.
См. глотать, голод.
ЖЁЛУДЬ
<плод дуба>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма разви- лась из праслав. *zelQdb <желудь> в результате перехода е > о и изменения у вост. славян носового 9 в У ^Р- польск. zoladz <желудь>). Праслав. *zel9db образовано с суф. -db от *gelon <желудь>.
Ср. диал. желон <желу- док>, где ж < г по первой палатализации задненебных. Ему родственны: лит. gile <желудь>; греч. balanos <желудь>, от ballo <падаю> (см. балл). В таком случае жёлудь - <падающий плод>.
Другие возводят слово жё- лудь к и.-е. *g!!elэ/*gaere <жрать>.
Следоват., слово жёлудь букв. значит <пожираемый, съедобный> плод.
См. горло, жерло.
ЖЁЛЧЬ
<изжелта-зеленая горькая жидкость, выделяемая печенью>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. жьлчь (желчь, зълчь) вслед- ствие перехода ь > е > 'о (графич. ё) (в укр. жовч- тожд., кроме того, л > в, звук ч отвердел). Др.-рус. жьлчь восходит к праслав. *гь\съ <желчь>, которое развилось из *zblcb <зеленая жидкость>.
Под влиянием прил. желть <желтый> изменилось нач. а па ж, отсюда - жёлчь. Праслав. *гь1сь обра- 128 отмечаемве в рус. памятниках с XVI в. Оно образовано от исчезнувшего субстантивированного прил. женска <женство>, из корня жен- (жена) и суф. -ск- в собир. знач. (ср. воин - войско). К основе женск- присоединен суф. единичности -чн, перед которым сочетание звуков ск изменилось в щ (ср. подвбное: треск- трещина). От женскъ полн. форма прил. женский <свойственный женщинам, предназначенный для женщин>.
Сущ. жених <тот, ктв желает брать в жены> (невесту) из праслав. *zenixb - тожд. < и.-е. *genis-o-тожд., производному с суф. -is-o > -ix-ъ от корня *gen-, что и в *gena > жена. От сущ. жена образован с суф. -и-ти глаг. женити ~> женить <делать так, чтобы имел жену>.
От женити с суф. -ьб-а при сохранении -т- - сущ. женитьба <отвлеч. действие женить, женить- ся>, <вступление в брак>.
От сущ. жена с пом. суф. -ств-о (как мужесгггво) создано сохранившееся в диал. сущ. женство <свойства, нравственные ка- чества жен, женщин>, а от него с суф. -енн- (как мужественный) литерат. прил. женственный <присущий женщинам>, перен. <нежный, мягкий, изящ- ный>.
См. ген, генетика, зять.
ЖЕНСТВЕННЫЙ.
См. жена.
ЖЕНЩИНА.
См. жена.
ЖЕРЛО
<переднее отверстие канала огнестрельного орудия>, <узкое глубокие отверстие>.
Соврем, знач. этого слова сравнительно позднее, от- мечается в словарях с XVIII в. Оно развилось на основании перен. упот- ребления др.-рус. жерло <устье>, <отверстие>.
Это последнее восходит к праслав. *zerdlo < *gerdlo <устье>, <горло>, собств. <то, посредством чего пожирают что-либо>.
В нем g перед гласн. переднего ряда е изменился в ж, из -ег- в ст.-ел. яз. -рЬ-, отсюда жр'Ьло, в др.-рус. -ёре-, отсюда жерело (см. ожерелье) <жерло>, укр. джерелд <источник>.
В др.-рус. яз. слово жер- ло (жерело) значило <горло>, <голос> и <устье>.
Праслав. *zerdlo < *gerdlo образввано посредством суф. орудия действия -dl-o (как мыло) от глаг. *zerti < *gerti (ср. от него укр. жёрти <жрать>). Параллельно существо- вал глаг. *gbrati и *girati <глотать>, давшие соврем, жрать, пожирать <есть, глатать>.
Они восходят к и.-е. *girati <жрать, глотать>.
Ему род- ственны: др.-инд. girati <поглощает>; лат. gurges <бездна>; франц. gorge <горле, зев>.
См. горло.
ЖЕРТВА
<то, что приносят в дар божеству> (религ.), <потерпевший от несчастного случая, злого умысла>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-ел. жрьтва <жертва> претерпело перестановку рь > ьр и прояснение ь > е. Это сущ. восходит к праслав. *zbrtva - тожд., которое образовано с пом. суф. -tv-a (как бритва) от глаг. *zbrti <жертвовать>, a *zbrti из *zerti под влиянием формы наст. вр. *zbr<,). Глаг. *zerti из *gerti после изменения g > z перед е. Глаг. *gerti <жертвовать>, полагают, букв. значит <делать огненнее жертвоприношение>, <сжигать>.
Он образован с суф. -ti от того же и.-е. корня *Kher-/*ghor-, что в словах гореть, греть (см.). Ср. болг. диал. палич <жрец> от палити <жечь>; греч. thyo <жертвую> и <сжигаю>,
ЖЁСТКИЙ.
См. жестокий. 5 6-1654 129
ЖЕСТОКИЙ
<крайне суровый, безжалостный>.
Др.-рус. и ст.-ел. Соврем, форма слова возникла вследствие присоединения к более стар. кратк. форме жестокъ <жесток> оконч. полн. прил. -ыи, изменившегося пос- ле /с в ий. Праслав. *zesh>ln> > жестокъ <жесток>, первонач. <твердый>, образовано с пом. суф. -ък-, указывающего на большую степень проявления признака (ср. широкий), от прил. *zestb > жестъ <твердый>, <крепкий>, перен. <крайне суровый>.
Ср. рус. диал. жесть <мерзлая почва, твердая земля>; др.-рус. жестыи <жесткий>, жестовои <упрямый>, жестость <суро- вость>. Этот же корень жест- в знач. <твердый> содержится в слове жёсткий (<_жестъкъ) <твердый>, <плотный на ощупь> (о предметах), перен. <суро- вый, резкий>.
Прил. жёсткий образовано с суф. -ък- (как в словах ковкий, ломкий) от глаг. жест'Ьти <затвердевать>, <становиться твердым>, отмеча- емого в ст.-ел. памятниках.
ЖЕЧЬ
<заставлять гореть>, <сильно печь>, перен. <тревожить, му- чить>.
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Со- врем. слово развилось из др.-рус. жечи вследствие утраты конечного без- ударного -и. Др.-рус. жечи восходит к праслав. *zegti > жегти (ср. укр. жегти <жечь> - Словарь Гринченко) > жечь после изменения г'т' > ч. Праслав. *zegti из *gegti после превращения g > z перед е. Глаг. *gegti содержит корень *geg- <жечь>, который развился, вероятно, из и-е. *dhe- g"h- <жечь>; в *geg- нач. g- появился под влиянием глаг. *goreti > гореть. Ему родственны: лит. degti <жечь>; лтш. degt <гореть>; др.-инд. dahati <горит, сжигает>.
На слав. почве корень *geg- получил следующие звуков, варианты (морфы): жег-, как укр. жегти <жечь, печь>; блр. жегу <жгу>; рус. жечь, диал. жегать <жечь> (о крапиве); жог-, как в рус. словах ожог <повреждение тела огнем> (от ожечь при чередов. ello); изжога <ощущение жжения в пищеводе> (от изжечь <, жечь при чередов. еЦо}; жьг- > жг-, как в формах жгу, жгучий - прич. глаг. жечь и из прич. прил. жгучий <горячий, обжигающий>, перен. <остро переживаемый>; жиг-, как в глаг. зажигать и производном от него с суф. -лк-а сущ. зажигалка <карманный прибор для зажигания огня>; жиж-, как в рус. диал. и в укр. жижа <огонь> (в речи с детьми), укр. жижкий <жгучий>; жьг- > жж-, как в слове жжение <жар в теле>.
В укр. яз. есть еще морф жеж- < жьг- в слове пожёжа <пожар> и жаг- в жага <жажда>.
См. гореть.
ЖИВОЙ.
См. жить.
ЖИВОТ
<часть тела у чел. и животн., где расположены органы пище- варения>, <жизнь> (устар.). Древн. слав. слово. Первонач. значило <жизнь>, <источник жизни>, откуда дальнейшее - <богатство, имущество> (устар.) и <часть тела чел. или животн.>.
Ср. др.-рус. животъ <жизнь>, <имущество>; чеш. zivot <жизнь>; в.-луж. zivot <тело>; от живот в знач. <жизнь> укр. жшотчпи <прозябать>.
Произошло сужение знач. Праслав. *zivotb > жи- вотъ образовано с пом. исчезнувшего в соврем, яз. суф. -ot-ъ от прил. *zivb <живой> (см. жить). Ему родственны: греч. biotos <жизнь, образ жизни, средства к жизни>; лит. gyvatas <жизнь>. От сущ. животъ <жизнь> в др.-рус. яз. образовано прил. животьньш <жизненный>, <живой>, позднее - <относящийся к живым существам>.
В слове утратился слаб. гласи, ь. Форма ср. р. этого прил. животьное <жи- вое, одушевленное> (о существе) впоследствии стала восприниматься как термин животное <существо>.
ЖИВОТНОЕ.
См. живот.
ЖИДКИЙ
<негустой, водянистый>.
По корню праслав. Образовано с пом. суф. -ък- со знач. <имеющий указанный в основе признак> (как слад- кий) и оконч. полн. формы -ыи от исчезнувшего жидыи <жидкий>.
Ср. от него др.-рус. жидость <жидкость>, жидити <делать жидким> и сохранив- шееся производное жижа <жидкая смесь> < *жид]а (*zidja), в котором 130 кивйть <делать живым>, от него - оживить <возвратить к жизни>.
Этимол. - му родственны: лит. gaivus <бодрый>; др.-инд. jivati <живет>, jivas <жи- вой>, gayas <дом, хозяйство>; греч. bios <жизнь> (см. биография, биология). Корень жи-, жив- дал много производных слов. Так, от жить <жизнь> с суф. -uj-e - ст.-ел. житие <жизнь, жизнеописание>, проникшее в рус. яз. и сохраняющее в нем оттенок книжности; с суф. -j-o -- рус. житьё <жизнь, быт> (в укр. яз. вследствие ассимиляции ;' > т и удлинения т, а также замены оконч. -е на -а - сущ. життя <жизнь>). Прич. форма с суф. -л- глаг. жить дала прил. жилой <предназначенный, приспособлен- ный для жилья, обитаемый>, сущ. (субстантивация) ж. р. жила- др.-рус. <вена, сила, жилое место> > соврем, <кровеносный сосуд>, <сухожилие>, <нерв> (ср. лит. gysia <жила, вена>; арм. jil <нерв>); устар., известное в диал. жило <жилая постройка, дом>, от него с суф. -ищ-е - ст.-сл. жилище <поме- щение для жилья>; с суф. -j-o - рус. жильё <место, где живут>, <жилье>.
От живъ с суф. -j-o образовано диал. живьё <все живое>.
Форма твор. п. этого сущ. перешла в нареч. живьём - первонач. <живым> > <кое-как>, <наспех>.
Требуют объяснения также слова жизнь, жир, этимол. которых в соврем. яз. недостаточно прозрачна. Сущ. жизнь <особая форма существования материи>, <существование> образовано в древн. период (отмечается в др.-рус. и ст.-сл. памятниках) с пом. суф. -зн-ь, указывающего на знач. состояния (как болезнь, боязнь}, от глаг. жити. В др.-рус. яз. слово жизнь выражало знач. <жизнь, ожив- ление> и <имущество>. Сущ. жир <маслянистое вещество, содержащееся в животных и расти- тельных тканях> образовано в праслав. период посредством суф. -ръ (как дар, пир) от глаг. жити <поддерживать жизнь>, <кормиться>.
Первонач. жиръ-это <пища> (ср. др.-рус. жиръ <пастбище>, <богатство>). От сущ. жиръ образовано прил. жирный <содержащий жир>, перен. <откормленный, упитанный>.
С корнем жи- (жить) в знач. <кормиться> связано слово жито (с прич. суф. -т-} <то, чем кормятся> > <пища> > <хлебный злак>.
Ср. ст.-сл. жито <овощи>, <хлеб>; др.-рус. жито <пища>, <хлеб>, <рожь>, <плод>.
См. иждивенец. 5* 131
ЖРЕБИЙ
<условный предмет, вынимаемый из числа одинаковых пред- метов для разрешения какого-либо спорного вопроса>, перен. <судьба, участь>.
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. жр-ьбии <судьба, участь>, собств. <отрезанный кусок>, образовано с пом. суф. -uj-u от общеслав. *zerbb <ку- сок>, <доля, часть>, <счастье>.
Праслав. -ег- дало ст.-сл. рЬ. Ср. с полно- гласием -ёре- рус. диал. жереб <кусок, обрубок> (дерева, металла), жере- бье <обрубочек>, давшее прил. жеребьёвый, глаг. жеребьёвить, а от него с суф. -к-а - сущ. жеребьёвка <установление права на что-нибудь вынима- нием жребия>.
Праслав. *;егЬъ <кусок, доля> из более стар. *gerb-, в нем g > z перед гласн. переднего ряда. Форма *gerb- из и.-е. *gerbh- <отрезок, обрубок>, от *ger- <резать, рубить>.
Ср. нем. kerben <делать зарубки>; англ. carve <резать, делить>.
Знач. развивалось, вероятно, следующим обра- зом: <резать, рубить> > <делить> > <то, что досталось при дележе>, <доля, судьба>.
ЖУК
<насекомое с жесткими надкрыльями>.
По корню общеслав. Образовано с пом. суф. -к-ъ (как в словах знак, злак} от звукоподражания жу-.Ср. этот корень в глаг. жужжать; в чеш. zukati <жужжать>.
Пола- гают, что жу- развилось из *geu- после изменения g > ж, ей > у. Древн. *geu- имело еще звуков, вид *gou-, который с суф. -ък-ъ дал образова- ние гук <крик, шум>.
Ср. диал. гук <издавание звуков>; укр. гук <шум>, тдгук <отзвук>; схв. гука <воркованье>.
ЖУРАВЛЬ
<болотная птица>, перен. <простейший подъемный меха- низм>, <длинный шест у колодца>.
По корню общеслав., имеет соответствия в других и.-е. языках. По звуков, оформлению рус. Соврем, его форма от- мечается с XVIII в. Она возникла из более стар. жеравль вследствие изме- нения е > о > у. Предполагается несохранившаяся в рус. яз. переходная форма *жоравль (ср. блр. журавель и жбрау). Переход о в у, вероятно, подобен тому, что наблюдается в диал. бодяк - будяк. Др.-рус. жеравль (ср. укр., блр. журавель- тожд. с гласн. е) появилось из *жерав]ь в ре- зультате изменения в/ > ел (как кровля, см. кров). Форма жеравль < *же- paejb была известна др.-рус. и ст.-сл. языкам. Она образована с суф. -j-ь от праслав. *zeravb> жеравъ, в свою очередь производного с суф. -av-ъ от и.-е. основы *gero- <кричать, издавать звук>.
На слав. почве звук g перед гласн. переднего ряда е изменился в 2[ж]. Ему родственны: лит. gurti <пронзительно кричать>, gerve <журавль>, греч. geranos <журавль>.
Знач. <длинный шест у колодца>, <кран для подъема тяжести> отмечается у слова журавль с XIX в. Оно возникло на базе знач. журавль <птица> (лексико- семант. способ образования). Ср. аналог.: греч. geranos <журавль> и <кран для подъема тяжестей>.
ЖУРНАЛ
<периодическое издание>, <книга или тетрадь для записей>.
Заимствовано из франц. яз. в нач. XVIII в. Франц. journal <журнал> обра- зовано с суф. прил.-а1-от journee (jour) <день>.
Букв. его знач.-<днев- ник> > <поденная запись событий, происшествий>.
Ср. бортовой журнал (в авиации), вахтенный журнал (на флоте), классный журнал (в шко- ле). Далее журнал - <периодическое издание>, возможно, воспрвизво- дит ср.-лат. diurnalis <ежедневная газета>.
См. абажур, дежурный, ту- журка.
ЖЮРИ
<группа специалистов, присуждающая премии на состязаниях, конкурсах>.
С этим энач. слово употребляется во многих яз. В применении к спорт, состязаниям вошло в обиход в XX в. В к. прошлого столетия слово жюри отмечалось в рус. яз. в знач. <суд присяжных>.
Оно было заимство- вано из франц. яз., в котором и возникло как обозначение таког> суда. Еще в ст.-франц. яз. jury образовано от глаг. jurer <клясться>, <присягать>.
Этамол. с ним связано слово юрист (см.),

Главная
О русском языке | Русские словари (библиография) | Русские словари (архив) | Русская орфография (трудности)
Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Иностранные | Терминологические

© «Slovorod.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.01.2017
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика