Этимологический словарь Шапошникова

Этимологический словарь современного русского языка А.К. Шапошникова: на основе лексических минимумов и с кириллическими реконструкциями.

Общеславянские корни: А | Б | В | Г | Д | Е, Э, Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У, Ѫ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю, Ѭ | Я, Ѩ
Исконные слова: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | Щ | Ъ, Ы, Ь | Э | Ю | Я
Иноземные заимствования: А | Б | В | Д | Е | Ж | Щ | Э | Ю | Я
Словари: Библиографии: Этимологические Толковые Диалектные Исторические Нормативные Термины
Словари на сайте: Фасм. | Цыг. | Шан. | Сем. | Шап. Даль | Крысин (ин.сл.) Ожегов Арх. | Новг. | Пск. | СРНГ Академии Лопатин | Тихонов Нефтегаз | Промбез | IT | ГИС

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č | D | E | Ĕ | Ę | G | X | I | J | K | L | M | N |

Слова на: А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | На | Не | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ,Ы,Ь | Э | Ю | Я

Пред­став­ля­е­мый труд из библи­о­теки словарей "Словорода": Эти­мо­ло­ги­че­ский словарь совре­мен­ного рус­ско­го языка / Сост. А.К. Шапошников: в 2 т.

  1. Т. 1. (А-Н) – М. : Флинта : Наука, 2010. – 584 с. [PDF 3,3 Мбайт] Скачать: в Озоне.
  2. Т. 1I. (Н-Я) – М. : Флинта : Наука, 2010. – 576 с. [PDF 3,7 Мбайт] Скачать: в Озоне.

Словарь помогает выяснить происхождение, строение и перво­на­чаль­ное значение слова: если заим­ство­ван­ного, то из какого источника, оформленного каким способом; если искон­ного, то обра­зо­ван­ного по каким правилам, из каких составных частей. При эти­мо­ло­ги­че­ском иссле­до­вании прояс­ня­ется как перво­на­чаль­ная внешняя форма слова, так и его внутрен­няя форма, перво­на­чаль­ное значение слова, моти­вация, опре­де­ля­ются пути развития его значения, обо­га­ще­ния новыми смыслами и оттенками смыслов.

Еще одна осо­бен­ность словаря - в начале каждого алфа­вит­ного раздела даётся краткое описание про­ис­хож­де­ния самой начальной буквы. Правда, во многом, это личная эти­мо­ло­гия автора, не принятая наукой, но очень и нтересная. Почему бы и нет? Это нужно исследовать.

Словарь (комплект из 2 книг) можно заказать в Озоне.

Разделы страницы об эти­мо­ло­ги­че­ском словаре Шапошникова:

Смотрите также библи­о­гра­фию по эти­мо­ло­ги­ческим словарям русского языка.


Рубрикация словаря А.К. Шапошникова

Для удобства словарь Алек­сандра Констан­ти­но­вича Шапо­шни­кова разделён на рубрики по первым двум начальным буквам.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ь Э Ю Я


Далее идут выдержки из предисловия составителя словаря.

Цель этимологического словаря

Перед вами опыт составления этимологического словаря современного русского языка для широкого пользователя. Издатели нередко опасаются использовать слова «этимология», «этимологический» на обложках книг и словарей, полагая, что эти термины могут только отпугнуть потенциального покупателя и пользователя своей «научной заумью». Поэтому позволю себе посвятить несколько строк слову «этимология».

Как известно, в русском языке XVII в. уже бытовало слово етимологїа, обозначающее часть грамматики, рассматривающую словообразование и словоизменение (1648 г.). В словарях русского языка позднее отмечаются прилагательное «этимологический» и существительное «этимология» (с 1780 г.). Современное значение этого слова – «наука, изучающая происхождение и историю слов» установилось во второй половине XIX в. в связи с успехами сравнительно-исторического языкознания, научной лексикологии и лексикографии (1861 г.).

Это слово было дважды заимствовано русским языком: старшая форма пришла из слова церковнославянского языка етvмологїа, восходящего к греческому etymologia «суждение, доказательство об истинном (происхождении, значении слов)», младшие формы появились в русском языке из ученой латыни, где имелись существительное etymologia «словообразование», а прилагательное etymologicus, восходящие к тому же древнегреческому слову etymologia, образованному на базе существительного etymon «правильное, истинное происхождение (значения слова)». Первые этимологические опыты приписывались софистам, предшественникам Платона и Аристотеля. Впрочем, дальше так называемой наивной «народной» этимологии греческая филология не пошла.

Этимологический словарь имеет своей целью выяснить первоначальное происхождение слова, если заимствованного, то из какого источника, если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании неизбежны как поиск первоначального значения слова, так и определение путей развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов. Учитывая нужды современного пользователя, составитель исключил из текста практически весь громоздкий научный аппарат (ссылки на источники сведений о самих словах и ссылки на многочисленных предшественников, которые предложили те или иные толкования).

Концепция словаря

По какому принципу создавался словник, как велся отбор слов?

Составитель отошел от принципа словаря М. Фасмера, на каждой из страниц которого неподготовленный пользователь обнаруживает десятки слов диалектного, просторечного, жаргонного, авторского происхождения, и лишь пару-тройку широко употребительных слов. Большая часть этого богатства русского языка, безусловно, интересна для языковеда, но препятствует рядовому пользователю быстро обнаружить нужное толкование. Иногда случаются курьёзы. Среди моря периферийной лексики не найдешь простого, широко употребительного слова.

Поэтому в основу словника словаря положен список из 5000 наиболее широко употребительных слов современного русского языка (Система лексических минимумов современного русского языка: 10 лексич. списков: от 500 до 5000 самых важных рус. слов. / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина; Отд. учеб. лексикографии; Г.Ф. Рогачева, Н.М. Луцкая, В.В. Морковки, З.П. Попова; Под ред. В.В. Морковкина. М.: Издательство Астрель: Издательство АСТ, 2003. – 768 с.).

Объективность и достоверность последнего издания в некоторых местах вызвала сомнения у составителя, поэтому список слов корректировался с учетом русско-иноязычных словарей на 10-12 тыс. слов, большого орфографического словаря (Орфографический словарь русского языка: около 100 000 слов / АН СССР. Ин-т русск.яз.; Редкол.: В.В. Лопатин (отв.ред.), Б.З. Букчина, Л.П. Калакуцкая и др. 29-е изд., испр. и доп. М.: Рус. яз., 1991. – 416 с.), а главное, соответственно субъективному чувству языка. По моему ощущению, собственно этимологический словарь не должен охватывать более 5–10 тыс. наиболее употребительных слов современного живого языка, чтобы не превращаться в словарь иностранных слов или большой исторический толковый словарь.

Структура словарной статьи

Какова структура словарной статьи?

Словарная статья состоит обыкновенно из заглавного слова, иногда с формой множественного числа.

За словом стоит индекс от 1 до 5, указывающий, относится ли данное слово к 1, 2, 3-й. и т.д. тысяче наиболее употребительных слов современного живого языка. Слова из первой тысячи самых употребительных обычно покрывают до 90% любого текста (устного или письменного). А каждая следующая тысяча прибавляет не более 1% остальных слов любого текста.

За индексом следует устойчивый оборот: «в рус. языке XI–XVII вв. изв. слово Х в таких-то знач.». Этот раздел словарной статьи указывает на встречаемость данного слова в памятниках письменности древнерусского (XI–XIV вв.) и старо-русского (XV–XVII вв.) периодов. Нередкослово дается в приближении к письменной форме, т.е. старой азбукой.

За этим «старописьменным» разделом словарной статьи, как правило, следует устойчивый оборот «Отм. в словарях с такого-то года». Изредка указываются некоторые словари, такие как САР (Словарь Академии Российской конца XVIII в.). Этот раздел словарной статьи помогает составителю определить точную или относительную хронологию появления в русском языке многих иностранных слов, вошедших в базовый лексический состав языка за последние 300 лет.

За этим разделом следует собственно этимологическое толкование. Здесь пользователь сталкивается с некоторыми затруднениями, которые составителю пока не удается полностью устранить. Поэтому поясним наиболее устойчивые обороты этого раздела.

Повторяющийся оборот «из праслав. *…» указывает, что данное слово, независимо от времени письменной фиксации и отражения в словарях русского языка, восходит через древнерусское (900–1400 гг.) и восточнославянское языковое состояние (600–900 гг.) к праславянскому.

Составитель понимает под праславянским языковым состоянием длительное бытование общего для многих современных славянских языков языка-предка, отделившегося от балтийского праязыка [наверное, имеется ввиду балто-славянский праязык] в конце XVI в. до н.э.

Праславянский язык-предок пережил несколько эпох:

Как всякий живой язык, праславянский изменялся в пространстве и времени, имел диалектное членение, переживал расхождение и схождение своих диалектов. В период распада он дал жизнь нескольким дочерним славянским языкам, в разной степени жизнеспособным.

Составитель решился давать праславянские, восточнославянские реконструкты буквами современного гражданского алфавита для облегчения восприятия непосвященных пользователей.

В  этимологической части словарной статьи нередко встречается возведение праславянского слова к индоевропейскому («восходит к и.-е. *…). Иногда этимологическое толкование, достигнув индоевропейской глубины, иллюстрируется языковыми соответствиями в других индоевропейских языках. Чаще всего примеры приводятся из литовского и латышского (до 38%), германских (до 25%), латыни (до 20%), греческого (до 17%), кельтских (до 16%), албанского (до 12%), древнеиндийского и древнеиранского языков.

Иногда словарная статья продолжается небольшим отступлением, содержащим общекультурную или уточняющую информацию.

Завершается словарная статья, как правило, отсылкой к однокоренным словам, которые можно найти в словаре.

Принятые сокращения языков

абх. – абхазский авест. – авестийский австр. – австрийский адыг. – адыгский азерб. – азербайджанский аккад. – аккадский алб. – албанский алт. – алтайский американ. – американский англ. – английский англосакс. – англосакский араб. – арабский арам. – арамейский арм. – армянский ассир. – ассирийский аттик. – аттический диалект афгани – афганский

банту – язык банту баск. – баскский бенгал. – бенгальский блр. – белорусский болг. – болгарский брет. – бретонский бритт. – бриттский (язык бритов)

вал. – валийский вед. – ведический венг. – венгерский в.-луж. – верхнелужицкий в.-нем. – верхненемецкий вогул. – вогульский волж.-фин. – волжско-финнский вост.-слав. – восточнославянский

галльск. – галльский галло-роман. – галло-романский герм. – германский голл. – голландский гот. – готский греч. – греческий груз. – грузинский груз.-занск. – грузинско-занское языковое состояние

дат. – датский джагат. – джагатайский др.-англ. – древнеанглийский др.-болг. – древнеболгарский др.-венг. – древневенгерский др.-в.-нем. – древневерхненемецкий др.-греч. – древнегреческий др.-евр. – древнееврейский др.-египт. – древнеегипетский др.-инд. – древнеиндийский др.-ирл. – древнеирландский др.-исл. – древнеисландский др.-макед. – древнемакедонский др.-норв. – древненорвежский др.-перс. – древнеперсидский др.-прус. – древнепрусский др.-рус. – древнерусский др.-сакс. – древнесаксонский др.-сканд. –древнескандинавский др.-фриз. – древнефризский др.-чув. – древнечувашский др.-швед. – древнешведский

егип. – египетский

занск. – занский зап.-слав. – западнославянские языки и.-е. – индоевропейский иллир. – иллирийский иран. – иранский ирл. – ирландский ирон. – иронский исл. – исландский исп. – испанский итал. – итальянский

казан.-татар. – казанский татарский казах. – казахский калмык. – калмыкский кафир. – кафирский кельт. – кельтские кимр. – кимрский кит. – китайский копт. – коптский крым.-татар. – крымско-татарский кубан. – кубанский курд. – курдский кушан. – кушанский

лат. – латинский лит. – литовский лопар. – лопарский лтш. – латышский

макед. – македонский маних. – манихейский мар. – марийский мегр. – мегрельский млд.-авест. – младо-авестийский монг. – монгольский мунджан. – мунджанский

нем. – немецкий н.-луж. – нижнелужицкий н.-нем. – нижненемецкий норв. – норвежский

о.-иран. – общеиранский осет. – осетинский оскско-умбр. – оскско-умбрский о.-тюрк. – общетюркский

перм. – пермский перс. – персидский порт. – португальский праиран. – праиранский пракартв. – пракартвельский праслав. – праславянский

рум. – румынский рус. – русский рус.-цслав. – русскоцерковнославянский

сак. – сакский сарм. – сарматский сарм.-алан. – сармато-аланское языковое состояние сван. – сванский сербохорв. – сербохорватский сканд. – скандинавские слав. – славянские слвц. – словацкий ср.-англ. – среднеанглийский ср.-в.-нем. – средневерхненемецкий ср.-голл. – среднеголландский ср.-греч. – среднегреческий ср.-н.-нем. – средненижненемецкий ср.-перс. – среднеперсидский ст.-болг. – староболгарский ст.-польск. – старопольский ст.-рус. – старорусский ст.-слав. – старославянский ст.-укр. – староукраинский ст.-франц. – старофранцузский ст.-чеш. – старочешский сугд. – согдийский

тавр.-гот. – таврический готский тадж. – таджикский тох. – тохарский тур. – турецкий туран. – туранский тюрк. – тюркский

узбек. – узбекский уйгур. – уйгурский укр. – украинский

фарер. – фарерский фин. – финский фин.-угор. – финноугорский франц. – французский фриг. – фригийский

хетто-лув. – хетто-лувийские хорв. – хорватский хорезм. – хорезмийский хотано-сак. – хотано-сакский

цслав. – церковнославянский

чагат. – чагатайский черк. – черкесский чечен.-инг. – чечено-ингушский чеш. – чешский чуваш. – чувашский

шапсуг. – шапсугский швед. – шведский шотл. – шотландский шумер. – шумерский

эст. – эстонский

ягноб. – ягнобский яван. – яванский якут. – якутский япон. – японский ясск. – ясский

Основные библиографические источники при создании словаря

Сетевые источники

Ссылки в сети на словарь Шапошникова:


Главная
Славянские корни | Славянские слова | Заимствования | Корневые морфемы | Приставки | Суффиксы | Окончания | Постфиксальные группы | Служебные слова | Звукоподражания | Междометия | Смысловые пучки | Структура и образование слова | Звуки речи | Трудности орфографии | О русском языке
Русские словари: Библиография по всем видам | Архив словарей сайта Другие словари: Праностратический | Праиндоевропейский | Праславянский | Старославянский | Иностранные | Терминологические

© «slovorod.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 10.04.2020
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru